Jó 26

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then Job responded by saying:
1 Jó, porém, respondeu:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition.
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.