Jó 26

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Then Job responded by saying:
1 Então Jó respondeu:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
2 Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
3 como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
4 Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
5 Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition.
6 O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
7 Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
8 Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
9 Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
10 Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
11 As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
12 Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
13 Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?
14 Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.