Jó 21
CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ACF
1 Then Job responded by saying:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 I beseech you to hear my words and to do penance.
2 Ouvi atentamente as minhas razões; e isto vos sirva de consolação.
3 Permit me, and I will speak, and afterwards, if you see fit, you can laugh at my words.
3 Sofrei-me, e eu falarei; e havendo eu falado, zombai.
4 Is my dispute against man, so that I would have no reason to be discouraged?
4 Porventura eu me queixo de algum homem? Porém, ainda que assim fosse, por que não se angustiaria o meu espírito?
5 Listen to me and be astonished, and place a finger over your mouth.
5 Olhai para mim, e pasmai; e ponde a mão sobre a boca.
6 As for me, when I think it over, I am afraid, and trembling convulses my body.
6 Porque, quando me lembro disto me perturbo, e a minha carne é sobressaltada de horror.
7 Why then do the impious live, having been lifted up and strengthened with riches?
7 Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder?
8 They see their offspring continue before them: a commotion of close relatives and of children’s children in their sight.
8 A sua descendência se estabelece com eles perante a sua face; e os seus renovos perante os seus olhos.
9 Their houses have been secure and peaceable, and there is no staff of God over them.
9 As suas casas têm paz, sem temor; e a vara de Deus não está sobre eles.
10 Their cattle have conceived and have not miscarried; their cow has given birth and is not deprived of her newborn.
10 O seu touro gera, e não falha; pare a sua vaca, e não aborta.
11 Their little ones go out like a flock, and their children jump around playfully.
11 Fazem sair as suas crianças, como a um rebanho, e seus filhos andam saltando.
12 They take up the timbrel and the lyre, and they rejoice at the sound of the organ.
12 Levantam a voz, ao som do tamboril e da harpa, e alegram-se ao som do órgão.
13 Their days are prolonged in wealth, yet, in an instant, they descend into hell.
13 Na prosperidade gastam os seus dias, e num momento descem à sepultura.
14 Who has said to God, “Depart from us, for we do not want the knowledge of your ways.
14 E, todavia, dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos ter conhecimento dos teus caminhos.
15 Who is the Almighty that we should serve him? And how is it helpful to us if we pray to him?”
15 Quem é o Todo-Poderoso, para que nós o sirvamos? E que nos aproveitará que lhe façamos orações?
16 It is true that their good things are not in their power. May the counsel of the impious be far from me!
16 Vede, porém, que a prosperidade não está nas mãos deles; esteja longe de mim o conselho dos ímpios!
17 How often will the lamp of the wicked be extinguished, and a deluge overtake them, and how often will he distribute the afflictions of his wrath?
17 Quantas vezes sucede que se apaga a lâmpada dos ímpios, e lhes sobrevém a sua destruição? E Deus na sua ira lhes reparte dores!
18 They will be like chaff before the face of the wind, and like ashes that the whirlwind scatters.
18 Porque são como a palha diante do vento, e como a pragana, que arrebata o redemoinho.
19 God will preserve the grief of the father for his sons, and, when he repays, then he will understand.
19 Deus guarda a sua violência para seus filhos, e dá-lhe o pago, para que o conheça.
20 His eyes will see his own destruction, and he will drink from the wrath of the Almighty.
20 Seus olhos verão a sua ruína, e ele beberá do furor do Todo-Poderoso.
21 For what does he care what happens to his house after him, or if the number of its months are reduced by half?
21 Por que, que prazer teria na sua casa, depois de morto, cortando-se-lhe o número dos seus meses?
22 Can anyone teach holy knowledge to God, who judges the exalted?
22 Porventura a Deus se ensinaria ciência, a ele que julga os excelsos?
23 This one dies strong and healthy, rich and happy.
23 Um morre na força da sua plenitude, estando inteiramente sossegado e tranqüilo.
24 His gut is full of fat and his bones are moistened with marrow.
24 Com seus baldes cheios de leite, e a medula dos seus ossos umedecida.
25 In truth, another dies in bitterness of soul, without any resources.
25 E outro, ao contrário, morre na amargura do seu coração, não havendo provado do bem.
26 And yet they will sleep together in the dust, and worms will cover them.
26 Juntamente jazem no pó, e os vermes os cobrem.
27 Surely, I know your thoughts and your sinful judgments against me.
27 Eis que conheço bem os vossos pensamentos; e os maus intentos com que injustamente me fazeis violência.
28 For you say, “Where is the house of the ruler, and where are the tabernacles of the impious?”
28 Porque direis: Onde está a casa do príncipe, e onde a tenda em que moravam os ímpios?
29 Ask any passerby whom you wish, and you will realize that he understands these same things:
29 Porventura não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais,
30 that the evil-doer is reserved for the day of destruction, and he will be led to the day of wrath.
30 Que o mau é preservado para o dia da destruição; e arrebatado no dia do furor?
31 Who will reprove his way to his face, and who will repay him for what he has done?
31 Quem acusará diante dele o seu caminho, e quem lhe dará o pago do que faz?
32 He will be led to the tomb, and he will remain awake in the chaos of the dead.
32 Finalmente é levado à sepultura, e vigiam-lhe o túmulo.
33 He has been found acceptable to the banks of the River of Lamentation, and he will draw any man towards him, and there are countless before him.
33 Os torrões do vale lhe são doces, e o seguirão todos os homens; e adiante dele foram inumeráveis.
34 Therefore, how long will you console me in vain, when your answer is shown to be repugnant to truth?
34 Como, pois, me consolais com vaidade? Pois nas vossas respostas ainda resta a transgressão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.