Salmos 89

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛ ⲙⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱⲙ ⲙⲛ ⲟⲩϫⲱⲙ</ab>
1 Masquil de Etã, o ezraíta. Cantarei as misericórdias do SENHOR para sempre; com a minha boca farei conhecida a tua fidelidade a todas as gerações.
2 ⲉⲙⲡⲁⲧⲕⲧⲁϫⲣⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲡⲗⲁⲥⲥⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ</ab>
2 Pois eu disse: A misericórdia será edificada para sempre; tua fidelidade tu estabelecerás nos próprios céus.
3 ⲙⲡⲣⲕⲧⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲩⲑⲃⲃⲓⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲕⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
3 Eu fiz um pacto com o meu escolhido, jurei ao meu servo Davi.
4 ϫⲉ ϣⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲕ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲥⲁϥ ⲉⲛⲧⲁϥⲟⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲩⲣϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ</ab>
4 Tua semente eu estabelecerei para sempre, e edificarei o teu trono a todas as gerações. Selá.
5 ⲛⲉⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲥⲱϣϥ ⲥⲉⲛⲁⲥⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲟⲩⲟⲧⲟⲩⲉⲧ</ab>
5 E os céus louvarão as tuas maravilhas, ó SENHOR; tua fidelidade também na congregação dos santos.
6 ⲥⲉⲛⲁϯⲟⲩⲱ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲥⲉⲥⲉⲓⲛⲉ ⲛⲥⲉϩⲉ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲛⲥⲉⲛϣⲟⲧ ⲛⲥⲉϣⲟⲟⲩⲉ</ab>
6 Pois quem no céu pode ser comparado ao SENHOR? Quem entre os filhos dos poderosos pode ser semelhante ao SENHOR?
7 ϫⲉ ⲁⲛⲱϫⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲛϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϩⲙ ⲡⲉⲕϭⲱⲛⲧ</ab>
7 Deus é grandemente temido na assembleia dos santos, e tido em reverência por todos aqueles que estão ao seu redor.
8 ⲁⲕⲕⲁⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ</ab>
8 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos; quem é forte como tu SENHOR? Ou para a tua fidelidade que te cerca?
9 ϫⲉ ⲁⲛⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲱϫⲛ ⲁⲛⲱϫⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲛⲉⲛⲣⲙⲡⲟⲟⲩⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲓϩⲁⲗⲟⲩⲥ</ab>
9 Tu dominas a fúria do mar; quando as suas ondas se levantam, tu as acalmas.
10 ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲛⲣⲙⲡⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲛⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲉ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲣϩⲟⲩⲟ ϩⲙⲉⲛⲉ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲓϩⲓⲥⲉ ⲡⲉ ϩⲓ ⲙⲕⲁϩ ϫⲉ ⲁⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲣⲁϣ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲛⲛⲁϫⲓⲥⲃⲱ</ab>
10 Tu quebrantaste Raabe em pedaços, como alguém que é morto; tu espalhaste os teus inimigos com o teu forte braço.
11 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲡⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲑⲟⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕϭⲱⲛⲧ ⲉⲱⲡ ⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ</ab>
11 Os céus são teus, a terra também é tua; como o mundo e a sua plenitude, tu os fundaste.
12 ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲛⲉⲧⲧⲥⲁⲃⲏⲩⲧ ⲉⲩⲥⲟⲫⲓⲁ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
12 O norte e o sul tu os criaste; Tabor e Hermom regozijarão em teu nome.
13 ⲕⲟⲧⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲧⲛⲁⲩ ⲛⲥⲉⲥⲉⲡⲥⲱⲡⲕ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ</ab>
13 Tu tens um poderoso braço; forte é a tua mão, e alta é a tua mão direita.
14 ϫⲉ ⲁⲛⲙⲟⲩϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩ ⲛϣⲱⲣⲡ ⲛⲛⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ⲁⲛⲟⲩⲛⲟϥ</ab>
14 Justiça e juízo são a habitação do teu trono; misericórdia e verdade irão diante da tua face.
15 ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲕⲑⲃⲃⲓⲟⲛ ⲛⲣⲙⲡⲟⲟⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
15 Abençoado é o povo que conhece o som alegre; eles caminharão, ó SENHOR, à luz do teu semblante.
16 ⲛⲅϭⲱϣⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲅϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ</ab>
16 Em teu nome eles regozijarão todo o dia; e na tua justiça eles serão exaltados.
17 ⲙⲁⲣⲉⲡⲟⲩⲉⲓⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲛϭⲓϫ ⲉⲕⲉⲥⲟⲩⲧⲱⲛⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲉⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲛ ⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲉⲧⲛϩⲙⲡϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲁϫⲙ ⲡⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
17 Pois tu és a glória da sua força, e em teu favor nosso chifre será exaltado.
18 — ausente —
18 Porquanto o SENHOR é a nossa defesa, e o Santo de Israel é o nosso rei.
19 — ausente —
19 Então falaste em visão aos teus santos, e disseste: Eu pus o socorro sobre aquele que é poderoso. Exaltei aquele escolhido dentre o povo.
20 — ausente —
20 Encontrei Davi, meu servo; com meu óleo santo o ungi.
21 — ausente —
21 Com quem minha mão se estabelecerá; meu braço também o fortalecerá.
22 — ausente —
22 O inimigo não extorquirá sobre ele; nem o filho do perverso o afligirá.
23 — ausente —
23 E eu derrotarei os seus inimigos diante da sua face, e empestarei aqueles que o odeiam.
24 — ausente —
24 Mas a minha fidelidade e a minha misericórdia estarão com ele, e em meu nome seu chifre será exaltado.
25 — ausente —
25 Eu também colocarei a sua mão no mar, e a sua mão direita nos rios.
26 — ausente —
26 Ele clamará a mim: Tu és meu pai, meu Deus, e a rocha da minha salvação.
27 — ausente —
27 Também farei dele o meu primogênito, mais alto do que os reis da terra.
28 — ausente —
28 Minha misericórdia eu manterei por ele para sempre, e o meu pacto permanecerá firme com ele.
29 — ausente —
29 Sua semente também farei durar para sempre, e o seu trono como os dias do céu.
30 — ausente —
30 Se seus filhos abandonarem a minha lei, e não andarem nos meus juízos;
31 — ausente —
31 Se eles quebrarem os meus estatutos, e não guardarem os meus mandamentos;
32 — ausente —
32 Então visitarei as suas transgressões com uma vara, e a sua iniquidade com açoites.
33 — ausente —
33 Apesar disso, a minha benignidade não retirarei completamente dele, nem farei a minha fidelidade falhar.
34 — ausente —
34 Meu pacto não quebrarei, nem alterarei o que sai dos meus lábios.
35 — ausente —
35 Uma vez que jurei pela minha santidade, eu não mentirei a Davi.
36 — ausente —
36 Sua semente durará para sempre, e o seu trono como o sol diante de mim.
37 — ausente —
37 Ele se estabelecerá para sempre como a lua, e como uma testemunha fiel no céu. Selá.
38 — ausente —
38 Mas tu rejeitaste e abominaste; tu te iraste com o teu ungido.
39 — ausente —
39 Tu anulaste o pacto com o teu servo; profanaste a sua coroa ao lançá-la ao chão.
40 — ausente —
40 Quebraste todas as suas cercas; tu levaste todas as suas fortalezas à ruína.
41 — ausente —
41 Todos os que passam pelo caminho o despojam; ele é uma vergonha para os seus vizinhos.
42 — ausente —
42 Tu estabeleceste a mão direita dos seus adversários; tu fizeste os seus inimigos se regozijarem.
43 — ausente —
43 Tu também viraste a lâmina da sua espada, e não o fizeste ficar de pé na batalha.
44 — ausente —
44 Tu fizeste cessar a sua glória, e lançaste o seu trono ao chão.
45 — ausente —
45 Os dias da sua juventude tu encurtaste; tu o cobriste de vergonha. Selá.
46 — ausente —
46 Por quanto tempo, SENHOR? Te esconderás para sempre? Queimará a tua ira como o fogo?
47 — ausente —
47 Lembra de quão curto meu tempo é; por que fizeste todos os homens em vão?
48 — ausente —
48 Que homem é este que vive, e não verá a morte? Livrará ele a sua alma da mão do túmulo? Selá.
49 — ausente —
49 Senhor, onde estão as tuas antigas benignidades, as quais tu juraste a Davi na tua verdade?
50 — ausente —
50 Lembra, Senhor, da vergonha dos teus servos; como posso suportar em meu peito a vergonha de todos os povos poderosos;
51 — ausente —
51 Com a qual teus inimigos foram envergonhados, ó SENHOR; com a qual eles envergonharam os passos do teu ungido.
52 — ausente —
52 Bendito seja o SENHOR para sempre. Amém e Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 89, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.