Salmos 88

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲛⲁⲓⲑⲁⲛ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ</ab>
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 ϯⲛⲁϫⲱ ⲛⲛⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϣⲁ ⲟⲩϫⲱⲙ ⲙⲛ ⲟⲩϫⲱⲙ ϯⲛⲁϫⲱ ⲛⲧⲉⲕⲙⲉ ϩⲛ ⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ</ab>
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 ϫⲉ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲛⲁ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲧⲉⲕⲙⲉ ϩⲛ ⲙⲡⲏⲩⲉ</ab>
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 ⲁⲓⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲛ ⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲁⲓⲱⲣⲕ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ</ab>
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 ϫⲉ ϯⲛⲁⲥⲟⲃⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϯⲛⲁⲕⲱⲧ ⲙⲡⲉⲕⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ϫⲓⲛ ⲟⲩϫⲱⲙ ϣⲁ ⲟⲩϫⲱⲙ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ</ab>
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 ⲙⲡⲏⲩⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲙⲟⲓϩⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲕⲙⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 ϫⲉ ⲛⲓⲙ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱϣ ⲟⲩⲃⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲓⲉⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲡⲉ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ</ab>
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϭⲟⲙ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲧⲕ ⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲕⲙⲉ ⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲟ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲡⲕⲓⲙ ⲛⲛⲉⲥϩⲟⲉⲓⲙ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲧⲣⲉϥϭⲱ</ab>
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲛⲧⲁⲕⲑⲃⲃⲓⲉ ⲡϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲱⲧⲃ ϩⲙ ⲡⲉϭⲃⲟⲓ ⲛⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲁⲕϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ</ab>
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 ⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ ⲙⲡⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲱⲕ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲛⲧⲁⲕⲥⲙⲛⲥⲛⲧⲉ ⲛⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲙⲛ ⲡⲉⲥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲛⲧⲁⲕⲥⲛⲧ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲙⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲑⲁⲃⲱⲣ ⲙⲛ ϩⲉⲣⲙⲱⲛⲓⲉⲓⲙ ⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ</ab>
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 ⲡⲱⲕ ⲡⲉ ⲡⲉϭⲃⲟⲓ ⲙⲛ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲁⲣⲉⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲧⲁϫⲣⲟ ⲛⲥϫⲓⲥⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ</ab>
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲡϩⲁⲡ ⲡⲉ ⲡⲥⲟⲃⲧⲉ ⲙⲡⲉⲕⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲟⲩⲛⲁ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲁ ⲧⲉⲕϩⲏ</ab>
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 ⲛⲁⲓⲁⲧϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲗⲟⲩⲗⲁⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ</ab>
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲓⲥⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁⲡ ⲛⲁϫⲓⲥⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.
19 ϫⲉ ⲡⲉⲛⲣⲉϥϣⲟⲡⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓ︤ⲏ︦ⲗ︥ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲣⲣⲟ</ab>
19 — ausente —
20 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲕϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲕⲱ ⲛⲟⲩⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲉϫⲛ ⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲁⲓϫⲓⲥⲉ ⲛⲟⲩⲥⲱⲧⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ</ab>
20 — ausente —
21 ⲁⲓϭⲓⲛⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲓⲧⲱϩⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲁⲛⲉϩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
21 — ausente —
22 ⲧⲁϭⲓϫ ⲧⲉⲧⲛⲁϯⲧⲟⲟⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁϭⲃⲟⲓ ⲛⲁϯϭⲟⲙ ⲛⲁϥ</ab>
22 — ausente —
23 ⲙⲡϫⲁϫⲉ ⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲁⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲁⲑⲙⲕⲟϥ ⲁⲛ</ab>
23 — ausente —
24 ϯⲛⲁⲣⲱϩⲧ ⲛⲛⲉϥϫⲓϫⲉⲉⲩ ϩⲁ ⲧⲉϥϩⲏ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲗⲥ ⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
24 — ausente —
25 ⲧⲁⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲁⲛⲁ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲧⲁⲡ ⲛⲁϫⲓⲥⲉ ϩⲙ ⲡⲁⲣⲁⲛ</ab>
25 — ausente —
26 ϯⲛⲁⲕⲱ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ϩⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲟⲩⲛⲁⲙ ϩⲛ ⲛⲉⲓⲉⲣⲱⲟⲩ</ab>
26 — ausente —
27 ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲡⲣⲉϥϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
27 — ausente —
28 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲕⲁⲁϥ ⲛϣⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲉ ⲉϥϫⲟⲥⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲛⲉⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
28 — ausente —
29 ϯⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲁⲛⲁ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϩⲟⲧ ⲛⲁϥ</ab>
29 — ausente —
30 ϯⲛⲁⲕⲱ ⲙⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲡⲉ</ab>
30 — ausente —
31 ⲉⲣϣⲁⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲙⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲥⲉⲧⲙⲃⲱⲕ ϩⲛ ⲛⲁϩⲁⲡ</ab>
31 — ausente —
32 ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲱϣϥ ⲛⲛⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲥⲉⲧⲙϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ</ab>
32 — ausente —
33 ϯⲛⲁϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲛⲛⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲣⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲝ</ab>
33 — ausente —
34 ⲡⲁⲛⲁ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲥⲁϩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲁⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ϩⲛ ⲧⲁⲙⲉ</ab>
34 — ausente —
35 ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲁϫⲱϩⲙ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲁⲁⲑⲉⲧⲉⲓ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁⲥⲡⲟⲧⲟⲩ</ab>
35 — ausente —
36 ⲁⲓⲱⲣⲕ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲁⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉ ⲛⲛⲁϫⲓϭⲟⲗ ⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ</ab>
36 — ausente —
37 ⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲣⲏ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
37 — ausente —
38 ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲟϩ ⲉⲧⲥⲃⲧⲱⲧ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲣⲉⲡⲙⲛⲧⲣⲉⲉⲧⲛϩⲟⲧ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ</ab>
38 — ausente —
39 ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲕⲥⲱϣϥ ⲁⲕⲧⲁⲩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲕⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲕⲕⲁⲁϥ ⲛⲥⲱⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
39 — ausente —
40 ⲁⲕϣⲟⲣϣⲣ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲕⲃⲱⲧⲉ ⲙⲡⲉϥⲧⲃⲃⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ</ab>
40 — ausente —
41 ⲁⲕⲧⲁⲩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉϥϫⲟ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲕⲕⲱ ⲛⲛⲉϥⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲩϩⲟⲧⲉ</ab>
41 — ausente —
42 ⲁⲩⲧⲱⲣⲡ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲉⲧϩⲏⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
42 — ausente —
43 ⲁⲕϫⲓⲥⲉ ⲛⲧⲟⲩⲛⲁⲙ ⲛⲛⲉϥϫⲁϫⲉ ⲁⲕⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲛⲉϥϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ</ab>
43 — ausente —
44 ⲁⲕⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲛⲧⲉϥⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲕϣⲟⲡϥ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲙ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ</ab>
44 — ausente —
45 ⲁⲕⲃⲟⲗϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲃⲃⲟ ⲁⲕⲣⲱϩⲧ ⲙⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
45 — ausente —
46 ⲁⲕⲧⲥⲃⲕⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲁⲕⲡⲱϩⲧ ⲛⲟⲩϣⲓⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ</ab>
46 — ausente —
47 ϣⲁ ⲧⲛⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲛⲁⲕⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲃⲟⲗ ⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ</ab>
47 — ausente —
48 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲧⲉ ⲧⲁϩⲩⲡⲟⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲙⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲁⲕⲥⲛⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
48 — ausente —
49 ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲛⲁⲱⲛϩ ⲛϥⲧⲙⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩϫⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲁⲙⲛⲧⲉ ⲇⲓⲁⲯⲁⲗⲙⲁ</ab>
49 — ausente —
50 ⲉⲩⲧⲱⲛ ⲛⲉⲕⲛⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲣⲭⲁⲓⲟⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲕⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉ</ab>
50 — ausente —
51 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ϫⲉ ⲁⲕϣⲡⲧⲟⲟⲧ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲛ ⲕⲟⲩⲟⲩⲛⲧ</ab>
51 — ausente —
52 ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲕϫⲓϫⲉⲉⲩ ⲛⲉϭⲛⲟⲩϭⲟⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲧϣⲃⲉⲓⲱ ⲙⲡⲉⲕⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ</ab>
52 — ausente —
53 ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ</ab>
53 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.