Rute 3
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟ</ab>
1 Depois lhe disse Noêmi, sua sogra: Minha filha, não te hei de buscar descanso, para que fiques bem?
2 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲉⲓⲥ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉⲛⲣⲙⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϭⲱ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲛⲁϣⲉϣ ⲡⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϩⲛ ⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ</ab>
2 Ora pois, não é Boaz, com cujas moças estiveste, de nossa parentela. Eis que esta noite ele vai joeirar a cevada na eira.
3 ⲛⲧⲟ ⲇⲉ ϫⲟⲕⲙⲉ ⲛⲧⲉⲧⲁϩⲥⲉ ⲛⲧⲉϯ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲉⲓⲧⲉ ϩⲓⲱⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲙⲟⲩⲟⲛϩⲉ ⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲁⲛⲧϥⲟⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲱ</ab>
3 Lava-te pois, unge-te, veste os teus melhores vestidos, e desce à eira; porém não te dês a conhecer ao homem, até que tenha acabado de comer e beber.
4 ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲁϥ ⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲉⲣⲉⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧϥⲛⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲧⲉⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲛⲧⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲧⲁⲙⲟ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲉⲣⲁⲁⲩ</ab>
4 E quando ele se deitar, notarás o lugar em que se deita; então entrarás, descobrir-lhe-ás os pés e te deitarás, e ele te dirá o que deves fazer.
5 ϩⲣⲟⲩⲑ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲣⲁϫⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ϯⲛⲁⲁⲁⲩ</ab>
5 Respondeu-lhe Rute: Tudo quanto me disseres, farei.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲣⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲁⲥⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲥ</ab>
6 Então desceu à eira, e fez conforme tudo o que sua sogra lhe tinha ordenado.
7 ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱ ⲁⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲧⲣⲉϥⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲣⲓⲥ ⲉⲧϩⲟⲣϭ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥⲉⲓ ⲛϩⲱⲡ ⲁⲥϭⲱⲗⲡ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲛⲕⲟⲧⲕ</ab>
7 Havendo, pois, Boaz comido e bebido, e estando já o seu coração alegre, veio deitar-se ao pé de uma meda; e vindo ela de mansinho, descobriu-lhe os pés, e se deitou.
8 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁϥⲛⲉϩⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲁⲣⲁⲧϥ</ab>
8 Ora, pela meia-noite, o homem estremeceu, voltou-se, e viu uma mulher deitada aos seus pés.
9 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲟ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲧⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟⲡ ⲙⲡⲉⲕϩⲟⲓⲧⲉ ⲉⲕⲉⲛⲟϫϥ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲅⲉⲛⲟⲥ</ab>
9 E perguntou ele: Quem és tu? Ao que ela respondeu: Sou Rute, tua serva; estende a tua capa sobre a tua serva, porque tu és o remidor.
10 ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲧⲉⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲛⲧⲟ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϫⲉ ⲁⲧⲁϣⲉ ⲡⲟⲩⲛⲁ ⲛϩⲁⲉ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲟⲩⲁϩⲉ ⲛⲥⲁ ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲡⲉ ⲏ ⲟⲩⲣⲙⲙⲁⲟ</ab>
10 Então disse ele: Bendita sejas tu do Senhor, minha filha; mostraste agora mais bondade do que dantes, visto que após nenhum mancebo foste, quer pobre quer rico.
11 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲣⲁϫⲟⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲧⲟ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ</ab>
11 Agora, pois, minha filha, não temas; tudo quanto disseres te farei, pois toda a cidade do meu povo sabe que és mulher virtuosa.
12 ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲗⲏⲑⲱⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲡⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲉⲣⲟⲓ</ab>
12 Ora, é bem verdade que eu sou remidor, porém há ainda outro mais chegado do que eu.
13 ⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ ϣⲁⲛⲧⲉϣⲱⲣⲡ ϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϣⲁⲛⲉⲓ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲏ ϫⲓⲧⲉ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲡⲉ ⲙⲁⲣⲉϥϫⲓⲧⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲙⲣϩⲛⲁϥ ⲇⲉ ⲉϫⲓⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϫⲓⲧⲉ ϥⲟⲛϩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲕⲟⲧⲕ ϣⲁ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ</ab>
13 Fica-te aqui esta noite, e será que pela manhã, se ele cumprir para contigo os deveres de remidor, que o faça; mas se não os quiser cumprir, então eu o farei tão certamente como vive o Senhor; deita-te até pela manhã.
14 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ϣⲁⲛⲧⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲣⲱⲙⲉ ⲥⲟⲩⲛ ⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓϫⲛⲟⲟⲩ</ab>
14 Ficou, pois, deitada a seus pés até pela manhã, e levantou-se antes que fosse possível a uma pessoa reconhecer outra; porquanto ele disse: Não se saiba que uma mulher veio à eira.
15 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲁⲩ ⲡⲡⲉⲣⲓⲍⲱⲙⲁ ⲉⲧϩⲓϫⲱ ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥϣⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲓ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁϥⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϫⲱⲥ ⲁⲥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
15 Disse mais: Traze aqui a capa com que te cobres, e segura-a. Segurou-a, pois, e ele as mediu seis medidas de cevada, e lhas pôs no ombro. Então ela foi para a cidade.
16 ⲁϩⲣⲟⲩⲑ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲙ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲧⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲧⲁⲩⲟ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲁⲩ ⲛⲙⲙⲁⲥ</ab>
16 Quando chegou à sua sogra, esta lhe perguntou: Como te houveste, minha filha? E ela lhe contou tudo quanto aquele homem lhe fizera.
17 ⲡⲉϫⲁⲥ ⲟⲛ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲓ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲥ ⲛⲧⲟⲩϣⲱⲙⲉ ⲉⲣⲉϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
17 Disse mais: Estas seis medidas de cevada ele mas deu, dizendo: Não voltarás vazia para tua sogra.
18 ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲁⲛⲧⲉⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϭⲱ ⲁⲛ ⲉⲙⲡϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲡϣⲁϫⲉ</ab>
18 Então disse Noêmi: Espera, minha filha, até que saibas como irá terminar o caso; porque aquele homem não descansará enquanto não tiver concluído hoje este negócio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.