Rute 2
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC
VC Versão Católica
1 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲛⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲥ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲣⲙⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲉⲩⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲉϥϭⲟⲙ ⲉⲩⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ ⲛⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲃⲟⲉⲥ</ab>
1 Noêmi tinha um parente, por parte de seu marido, homem poderoso e rico da família de Elimelec, chamado Booz.
2 ⲡⲉϫⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲇⲉ ⲧⲙⲱⲁⲃⲓⲧⲏⲥ ⲛⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ϫⲉ ⲧⲁⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲥⲱϣⲉ ⲧⲁⲥⲣⲓⲧ ϩⲛ ⲛϩⲙⲥ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉϯⲛⲁϭⲛⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲁϥ ⲡⲉϫⲉ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ</ab>
2 Rute, a moabita, disse a Noêmi: Peço-te que me deixes ir respigar nos campos de quem me quiser acolher favoravelmente. Vai, minha filha, respondeu-lhe ela.
3 ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲁⲥⲥⲣⲓⲧ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲛϫⲁⲓⲟϩⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲁⲡⲁⲛⲧⲁ ⲉⲧⲙⲉⲣⲓⲥ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲛⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ ⲛⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ</ab>
3 Rute partiu, pois, e entrou num campo, atrás dos segadores. Ora, aconteceu que aquele era justamente o campo de Booz, parente de Elimelec.
4 ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲃⲟⲉⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲉϥϫⲁⲓⲟϩⲥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
4 Booz acabava de voltar de Belém, e disse aos segadores: O Senhor esteja convosco! Deus te abençoe, responderam eles.
5 ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲧⲱϩⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲛⲓⲙ ⲧⲉ ⲧⲉⲓϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ</ab>
5 Booz dirigiu-se ao servo que tomava conta dos segadores: De quem é esta moça?
6 ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲇⲉ ⲉⲧϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲧⲱϩⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲙⲙⲱⲁⲃⲓⲧⲏⲥ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥⲕⲧⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ</ab>
6 Esta é uma jovem moabita, respondeu ele, que veio com Noêmi da terra de Moab.
7 ⲉⲁⲥϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲧⲁⲥⲣⲓⲧ ⲛⲧⲁⲕⲱⲧϥ ϩⲛ ⲛϩⲙⲥ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲛϫⲁⲓⲟϩⲥ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲉⲓ ⲇⲉ ⲙⲡⲥⲗⲟ ⲉⲥⲁϩⲉⲣⲁⲧⲥ ϫⲓⲛ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲉⲙⲡⲥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲥ ⲗⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ</ab>
7 Pediu-nos que a deixássemos respigar entre os feixes de trigo e apanhar as espigas atrás dos segadores. Está, aí, sempre de pé, desde a manhã até agora. Neste momento ela descansa um pouco sob a tenda.
8 ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϩⲣⲟⲩⲑ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲥⲱⲧⲙ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲉⲉⲓⲱϩⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲥⲣⲓⲧ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲧⲟ ϭⲉ ⲙⲡⲣⲣⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲟϭⲉ ⲉⲛⲁⲕⲉϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ</ab>
8 Booz disse a Rute: Ouve, minha filha: não vás respigar em outro campo; não te afastes daqui, mas junta-te com minhas servas.
9 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲱϣⲧ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲱϩⲥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲧⲉⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁϩⲉ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲩϫⲱϩ ⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲉⲓⲃⲉ ⲉⲣⲉⲃⲱⲕ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲛⲧⲉⲥⲱ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲛⲁⲙⲉϩ ⲙⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ</ab>
9 Olha em que campo vão ceifar, e segue-as. Proibi aos meus servos que te molestassem. Se tiveres sede, vai à bilha e bebe da água que eles tiverem buscado.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲡⲁϩⲧⲥ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲥϩⲟ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲥⲟⲩⲱϣⲧ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲓϭⲛⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲥⲟⲩⲱⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲅ ⲟⲩϣⲙⲙⲱ</ab>
10 Rute, caindo aos seus pés, prostrou-se por terra: De onde me vem a dita, disse ela, de que te interesses por mim, uma estrangeira?
11 ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϭⲓ ⲃⲟⲉⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲩⲟ ⲁⲩⲧⲁⲩⲟ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲁⲩ ⲙⲛ ⲧⲟⲩϣⲱⲙⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϩⲁⲓ ⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲱ ⲛⲥⲱ ⲙⲡⲟⲩⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ ⲧⲟⲩⲙⲁⲁⲩ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁⲩϫⲡⲟ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛⲧⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ⲛⲥⲁϥ ⲙⲛ ϣⲙⲧ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲉ ⲙⲡⲟⲩϩⲱⲃ</ab>
11 Contaram-me, replicou Booz, tudo o que fizeste por tua sogra depois que morreu o teu marido, como deixaste teu pai, tua mãe e a tua pátria, e vieste para um povo que antes não conhecias.
12 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲃⲉⲕⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡ ⲡⲉⲛⲧⲁϯⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲧⲣⲉⲛⲁϩⲧⲉ ϩⲁ ⲛⲉϥⲧⲛϩ</ab>
12 O Senhor te remunere pelo bem que fizeste, e recebas uma plena recompensa do Senhor, Deus de Israel, sob cujas asas te acolheste!
13 ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲉϭⲛⲭⲁⲣⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲥⲗⲥⲱⲗⲧ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲕϣⲁϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ</ab>
13 Ela respondeu: Encontre eu graça diante dos teus olhos, meu senhor, pois me consolaste e encorajaste a tua serva, ainda que eu não seja como uma de tuas escravas.
14 ⲡⲉϫⲉ ⲃⲟⲉⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲏⲇⲏ ⲁⲡⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲱⲙ ϣⲱⲡⲉ ϯⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲥⲉⲡ ⲧⲟⲩⲗⲁⲕⲙ ϩⲙ ⲡϩⲙϫ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲥⲁ ⲥⲡⲓⲣ ⲛⲛⲉⲧⲱϩⲥ ⲁⲃⲟⲉⲥ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲉⲧⲥⲛⲁⲟⲩⲟⲙϥ ⲁⲥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲥⲥⲉⲓ ⲁⲥⲕⲱ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲥⲉⲉⲡⲉ</ab>
14 À hora de comer, Booz disse-lhe: Vem, come tua parte do pão, e molha o teu bocado no vinagre. Ela assentou-se ao lado dos segadores, e Booz ofereceu-lhe grão torrado; ela comeu até ficar satisfeita e guardou o resto. Levantou-se em seguida e recomeçou a respigar.
15 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲧⲣⲉⲥⲥⲣⲓⲧ ⲃⲟⲉⲥ ⲇⲉ ⲁϥϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥⲕⲱⲧϥ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲛⲁⲁⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙϯϣⲓⲡⲉ ⲛⲁⲥ</ab>
15 Booz disse aos seus servos: Deixai-a respigar mesmo entre os feixes e não a molesteis.
16 ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲁⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩϯ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϯ ⲛⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ⲛⲥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲕⲱⲧϥ ⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲛⲟϣⲡⲥ</ab>
16 Deixai cair de vossos feixes, como por descuido, algumas espigas, e deixai-as para que ela as apanhe; sobretudo, não a censurais de forma alguma.
17 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϭⲱ ⲉⲥⲕⲱⲧϥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲥⲕⲟⲧϥⲟⲩ ⲁⲥⲟⲩⲉϣⲟⲩⲱϣⲟⲩ ⲁⲩⲣ ⲟⲩϣⲓ ⲛⲉⲓⲱⲧ</ab>
17 Rute esteve, pois, respigando no campo até a tarde; tendo depois batido as espigas que tinha colhido, encontrou quase um efá de cevada.
18 ⲁⲥϥⲓⲧⲟⲩ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲥⲕⲟⲧϥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲥⲥⲉⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲥ</ab>
18 Carregando a cevada, entrou na cidade, e sua sogra viu o que ela tinha colhido. Rute tirou então o que lhe sobrou de seu almoço e deu-lho.
19 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲕⲱⲧϥ ⲧⲱⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲟⲩⲱⲛⲉ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥⲧⲁⲙⲉ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲃⲟⲉⲥ</ab>
19 Onde respigaste hoje?, perguntou-lhe Noêmi; onde trabalhaste? Bendito seja quem te acolheu! Ela contou à sua sogra em que propriedade tinha trabalhado. O homem, disse ela, em cuja terra trabalhei hoje, chama-se Booz.
20 ⲡⲉϫⲉ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲛⲧⲉⲥϣⲉⲗⲉⲉⲧ ϫⲉ ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲡϥⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲉϥⲛⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ϥϩⲏⲛ ⲉⲣⲟⲛ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲧⲛⲁϫⲓⲧⲛ</ab>
20 Bendito seja ele do Senhor, respondeu Noêmi, porque mostrou-se misericordioso tanto para com os vivos como para com os mortos. E acrescentou: Esse homem é nosso próximo parente, um dos que têm direito de resgate sobre nós.
21 ϩⲣⲟⲩⲑ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲧⲟϭⲉ ⲉⲛⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ϣⲁⲛⲧⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲱϩⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲓ</ab>
21 Ele disse-me também, continuou Rute, a moabita, que ficasse com os seus servos até que se acabasse toda a ceifa.
22 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛϩⲣⲟⲩⲑ ⲧⲉⲥϣⲉⲗⲉⲉⲧ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲉ ⲡⲉ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩⲧⲁϩⲟ ϩⲛ ⲕⲉⲥⲱϣⲉ</ab>
22 Noêmi respondeu-lhe: É melhor, minha filha que sigas as suas servas, e que não te encontrem noutro campo.
23 ⲁⲩⲱ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥⲧⲱϭⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲛϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲛⲃⲟⲉⲥ ⲉⲧⲣⲉⲥⲕⲱⲧϥ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲟⲩⲱ ⲙⲡⲱϩⲥ ⲛⲛⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲟⲩⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲛ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ</ab>
23 Ela ficou, pois, com as servas de Booz, respigando até ao fim da ceifa da cevada e do trigo. E morava com a sua sogra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.