Números 6

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 O Senhor disse a Moisés: "Dirás aos israelitas o seguinte:
2 ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲉⲙⲁϣⲟ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧ ⲉⲧⲃⲃⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 quando um homem ou uma mulher fizer o voto de nazireu, separando-se para se consagrar ao Senhor,
3 ⲉϥⲉⲧⲃⲃⲟϥ ⲉⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲥⲓⲕⲉⲣⲱⲛ ⲏⲣⲡ ϩⲓ ϩⲙϫ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲏⲣⲡ ⲁⲩⲱ ϩⲙϫ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲓⲕⲉⲣⲱⲛ ⲛⲛⲉϥⲥⲱ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϣⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛϣⲟⲩⲉⲓ ϩⲓ ⲉⲗⲉⲗϣⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ</ab>
3 abster-se-á de vinho e de bebida inebriante: não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de uma outra bebida inebriante; não beberá suco de uva, não comerá nem uvas frescas, nem uvas secas.
4 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲛⲕⲁ ⲉϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲏⲣⲡ ⲛⲧⲗⲏ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲏⲣⲡ ⲛⲱⲃⲉ ϩⲓ ⲕⲁⲥ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ</ab>
4 Durante todo o tempo de seu nazireato não comerá produto algum da vinha, desde as sementes até as cascas de uva.
5 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲧⲃⲃⲟ ⲛⲛⲉⲧⲟⲕ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϣⲁⲛⲧⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉϥⲥⲁⲁⲛϣ ⲙⲡⲃⲱ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
5 Durante todo o tempo de seu voto de nazireato, a navalha não passará pela sua cabeça, até que se completem os dias, em que vive separado em honra do Senhor. Será santo, e deixará crescer livremente os cabelos de sua cabeça.
6 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲉⲁⲥⲙⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϫⲱⲥ</ab>
6 Durante todo o tempo em que ele viver separado para o Senhor, não tocará em nenhum cadáver:
7 ⲟⲩⲉⲓⲱⲧ ⲏ ⲟⲩⲙⲁⲁⲩ ⲏ ⲟⲩⲥⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲱⲛⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲟⲟⲃⲉϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲉⲩϣⲁⲛⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲡⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲓϫⲱϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
7 nem mesmo por seu pai, sua mãe, seu irmão ou sua irmã, que tiverem morrido, se contaminará, porque leva sobre sua cabeça o sinal de sua consagração ao seu Deus.
8 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
8 Durante todo o tempo de seu nazireato ele é consagrado ao Senhor.
9 ⲉⲣⲉⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϣⲥⲛⲉ ⲛⲧⲉ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲥⲱⲱϥ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲱⲕⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧϥⲛⲁⲧⲃⲃⲟϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉϥⲉϩⲉⲉⲕⲉϫⲱϥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
9 Se alguém morrer de repente perto dele, e manchar assim a cabeça consagrada, ele rapará a sua cabeça no dia de sua purificação e o fará no sétimo dia.
10 ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲩⲛ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛϭⲣⲙⲡϣⲁⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲏ ⲙⲁⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲛϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲣⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
10 No oitavo dia trará ao sacerdote, à entrada da tenda de reunião, duas rolas ou dois pombinhos.
11 ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲟⲩⲁ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲥⲟⲡⲥ ϩⲁⲣⲟϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲥⲉⲕⲱ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉⲧⲃⲃⲟ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
11 O sacerdote oferecerá um em sacrifício pelo pecado e outro em holocausto, e fará por ele a expiação do pecado que cometeu, manchando-se com a presença do morto. E consagrará naquele dia a sua cabeça.
12 ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲧⲃⲃⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲡⲉϥⲣϩⲧⲏϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲥⲉⲧⲙⲟⲡⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲥⲥⲱⲱϥ ⲛϭⲓ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ</ab>
12 Recomeçará os dias de seu nazireato para o Senhor e oferecerá um cordeiro de um ano em sacrifício de reparação: não se contam os dias precedentes em que seu nazireato foi manchado.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧϥⲛⲁϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛⲧⲟϥ ⲉⲣⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ</ab>
13 Eis a lei do nazireu: findo o seu nazireato, será conduzido à entrada da tenda de reunião,
14 ⲛϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱϥ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱⲥ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱϥ ϩⲁ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
14 onde apresentará a sua oferta ao Senhor: um cordeiro de um ano, sem defeito, em holocausto; uma ovelha de um ano, sem defeito, em sacrifício pelo pecado, e um carneiro sem defeito em sacrifício pacífico,
15 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲱⲧ ⲛⲟⲉⲓⲕ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉⲩⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛϭⲱⲱⲗⲉ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉⲩⲧⲁϩⲥ ⲛⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲩⲥⲡⲟⲛⲇⲏ</ab>
15 bem como uma cesta de pães sem fermento, bolos de farinha amassados com azeite, bolachas sem fermento untadas com óleo, com a oblação e as libações habituais.
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉϥⲉϫⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁϥ ϩⲁ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϭⲗⲓⲗ</ab>
16 O sacerdote os apresentará ao Senhor, e oferecerá seu sacrifício pelo pecado e o seu holocausto.
17 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲓⲗⲉ ⲛϥⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲱⲧ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉϥⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥⲡⲟⲛⲇⲏ</ab>
17 Oferecerá o carneiro ao Senhor em sacrifício pacífico, bem como a cesta de pães sem fermento, e fará sua oblação com sua libação.
18 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲉϥⲉϩⲱⲱⲕⲉ ⲛⲧⲁⲡⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ϩⲓⲣⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛϥⲧⲁⲗⲟ ⲛⲛⲃⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
18 Então será rapada ao nazireu sua cabeça consagrada à entrada da tenda de reunião; o sacerdote tomará os seus cabelos consagrados e os porá no fogo que está por baixo do sacrifício pacífico.
19 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϫⲓ ⲙⲡϣⲱⲡϣ ⲛⲟⲩⲉⲫⲑⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲟⲓⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲱⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲱⲱⲗⲉ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛϥⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛϭⲓϫ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϩⲱⲱⲕⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
19 Colocará nas mãos do nazireu, depois de lhe ter sido rapada a cabeça consagrada, a espádua cozida do carneiro, um bolo sem fermento tirado da cesta e uma bolacha sem fermento.
20 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉϥⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲛϥⲕⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲡⲉⲣⲕⲓⲃⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲧⲁⲗⲟ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡϣⲱⲡϣ ⲛⲧⲉ ⲡϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲛϥⲥⲉ ⲏⲣⲡ</ab>
20 O sacerdote os agitará diante do Senhor: é uma coisa santa que pertence ao sacerdote, como também o peito agitado e a coxa oferecida. Somente depois disso o nazireu poderá beber vinho.
21 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ϩⲁ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲃⲗ ⲛⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛⲁϩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϥⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲧⲃⲃⲟ</ab>
21 Esta é a lei para aquele que fez voto de nazireato, e a oferta que ele deve fazer ao Senhor, além do que ele puder oferecer espontaneamente. Procederá conforme o voto que tiver feito, de acordo com a lei de seu nazireato."
22 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
22 O Senhor disse a Moisés:
23 ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
23 "Dize a Aarão e seus filhos o seguinte: eis como abençoares os filhos de Israel:
24 ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
24 O Senhor te abençoe e te guarde!
25 ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϥⲛⲁ ⲛⲁⲕ</ab>
25 O Senhor te mostre a sua face e conceda-te sua graça!
26 ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲓⲥⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
26 O Senhor volva o seu rosto para ti e te dê a paz!
27 ⲉⲩⲉⲧⲁⲗⲟ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
27 E assim invocarão o meu nome sobre os filhos de Israel e eu os abençoarei".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.