Números 6
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲉⲙⲁϣⲟ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧ ⲉⲧⲃⲃⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲃⲃⲟ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando um homem ou uma mulher tiver se separado, fazendo um voto de nazireu, para se separar ao SENHOR,
3 ⲉϥⲉⲧⲃⲃⲟϥ ⲉⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲥⲓⲕⲉⲣⲱⲛ ⲏⲣⲡ ϩⲓ ϩⲙϫ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲏⲣⲡ ⲁⲩⲱ ϩⲙϫ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲓⲕⲉⲣⲱⲛ ⲛⲛⲉϥⲥⲱ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϣⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛϣⲟⲩⲉⲓ ϩⲓ ⲉⲗⲉⲗϣⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ</ab>
3 deverá se separar do vinho e da bebida forte, e não beberá vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas, sejam frescas ou secas.
4 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲛⲕⲁ ⲉϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲏⲣⲡ ⲛⲧⲗⲏ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲏⲣⲡ ⲛⲱⲃⲉ ϩⲓ ⲕⲁⲥ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲱⲙ</ab>
4 Em todos os dias de sua separação, não comerá nada que se faz da vinha, desde as sementes até as cascas.
5 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲧⲃⲃⲟ ⲛⲛⲉⲧⲟⲕ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϣⲁⲛⲧⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉϥⲥⲁⲁⲛϣ ⲙⲡⲃⲱ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
5 Em todos os dias do voto de sua separação, sobre a sua cabeça não passará navalha; até que se cumpram os dias nos quais se separou para o SENHOR. E ele será santo, e deixará crescer os cabelos da sua cabeça.
6 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲉⲁⲥⲙⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϫⲱⲥ</ab>
6 Todos os dias em que se separar para o SENHOR, não se aproximará do corpo de um morto.
7 ⲟⲩⲉⲓⲱⲧ ⲏ ⲟⲩⲙⲁⲁⲩ ⲏ ⲟⲩⲥⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲱⲛⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲟⲟⲃⲉϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲉⲩϣⲁⲛⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲡⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲓϫⲱϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
7 Não se deixará contaminar, nem por seu pai, ou por sua mãe, ou por seu irmão, ou por sua irmã, quando estes morrerem, porque a consagração do seu Deus estará sobre a sua cabeça.
8 ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
8 Em todos os dias de sua separação, será santo para o SENHOR.
9 ⲉⲣⲉⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϣⲥⲛⲉ ⲛⲧⲉ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲥⲱⲱϥ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲱⲕⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧϥⲛⲁⲧⲃⲃⲟϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉϥⲉϩⲉⲉⲕⲉϫⲱϥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
9 Se repentinamente, alguém morrer ao seu lado, e com isso contaminar a cabeça de sua consagração, então ele raspará a sua cabeça no dia da sua purificação; no sétimo dia, ele a raspará.
10 ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲩⲛ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛϭⲣⲙⲡϣⲁⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲏ ⲙⲁⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲛϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲣⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
10 E no oitavo dia, trará duas rolas ou dois pombinhos, ao sacerdote, à porta do tabernáculo da congregação;
11 ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲟⲩⲁ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲥⲟⲡⲥ ϩⲁⲣⲟϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲥⲉⲕⲱ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉⲧⲃⲃⲟ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
11 e o sacerdote oferecerá um para oferta pelo pecado, e o outro para a oferta queimada; e fará expiação por aquele que pecou junto ao morto, e nesse mesmo dia santificará a sua cabeça.
12 ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲧⲃⲃⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲡⲉϥⲣϩⲧⲏϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲥⲉⲧⲙⲟⲡⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲥⲥⲱⲱϥ ⲛϭⲓ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ</ab>
12 E ele consagrará ao SENHOR os dias da sua separação, e trará um cordeiro de um ano, como oferta pela transgressão; mas os dias anteriores estarão perdidos, porque a sua separação foi contaminada.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧϥⲛⲁϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲉϥⲉϫⲓ ⲛⲧⲟϥ ⲉⲣⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ</ab>
13 E esta é a lei do nazireu; quando se cumprirem os dias de sua separação, ele será trazido à porta do tabernáculo da congregação;
14 ⲛϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱϥ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱⲥ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲱϥ ϩⲁ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
14 e oferecerá a sua oferta ao SENHOR, um cordeiro de um ano sem defeito para a oferta queimada, e uma cordeira de um ano sem defeito como oferta pelo pecado, e um carneiro sem defeito como oferta pacífica;
15 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲱⲧ ⲛⲟⲉⲓⲕ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉⲩⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛϭⲱⲱⲗⲉ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉⲩⲧⲁϩⲥ ⲛⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲩⲥⲡⲟⲛⲇⲏ</ab>
15 e um cesto de pães ázimos, bolos de farinha fina, misturada com azeite, amassados, e coscorões ázimos untados com azeite, além da sua oferta de alimentos e as suas ofertas de bebida.
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉϥⲉϫⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁϥ ϩⲁ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϭⲗⲓⲗ</ab>
16 E o sacerdote os trará perante o SENHOR e sacrificará a sua oferta pelo pecado e a sua oferta queimada;
17 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲓⲗⲉ ⲛϥⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲱⲧ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉϥⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥⲡⲟⲛⲇⲏ</ab>
17 e oferecerá o carneiro, em sacrifício de oferta pacífica ao SENHOR, com o cesto dos pães ázimos; e o sacerdote oferecerá a sua oferta de alimentos e a sua oferta de bebida.
18 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲉϥⲉϩⲱⲱⲕⲉ ⲛⲧⲁⲡⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ϩⲓⲣⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛϥⲧⲁⲗⲟ ⲛⲛⲃⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
18 Então, o nazireu raspará a cabeça da sua separação, junto à porta do tabernáculo da congregação, e tomará o cabelo da cabeça da sua separação, e o colocará no fogo que está debaixo do sacrifício da oferta pacífica.
19 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϫⲓ ⲙⲡϣⲱⲡϣ ⲛⲟⲩⲉⲫⲑⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲟⲓⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲱⲧ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲱⲱⲗⲉ ⲛⲁⲑⲁⲃ ⲛϥⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛϭⲓϫ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϩⲱⲱⲕⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
19 E o sacerdote tomará o ombro cozido do carneiro, e um pão ázimo do cesto, e um coscorão ázimo e os colocará nas mãos do nazireu, depois que o cabelo da sua separação tiver sido raspado.
20 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉϥⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲛϥⲕⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲡⲉⲣⲕⲓⲃⲉ ⲛⲧⲉ ⲡⲧⲁⲗⲟ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡϣⲱⲡϣ ⲛⲧⲉ ⲡϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲛϥⲥⲉ ⲏⲣⲡ</ab>
20 E o sacerdote os moverá, em oferta de movimento, perante o SENHOR; isto é santo para o sacerdote, juntamente com o peito da oferta de movimento e com o ombro da oferta alçada; e, depois disso, o nazireu poderá beber vinho.
21 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ϩⲁ ⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲃⲗ ⲛⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲉϥϭⲓϫ ⲛⲁϩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲉϥⲉⲣⲏⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϥⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲡⲉϥⲧⲃⲃⲟ</ab>
21 Esta é a lei do nazireu que fizer voto, e da sua oferta ao SENHOR pela sua separação, além do que a sua mão puder alcançar; de acordo com o voto que ele fez, também deverá fazer conforme a lei da sua separação.
22 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
22 E falou o SENHOR a Moisés, dizendo:
23 ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
23 Fala a Arão e a seus filhos, e dize-lhes: Desta maneira, abençoareis os filhos de Israel, dizendo-lhes:
24 ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
24 O SENHOR te abençoe e te guarde.
25 ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϥⲛⲁ ⲛⲁⲕ</ab>
25 O SENHOR faça resplandecer o seu rosto sobre ti, e tenha misericórdia de ti.
26 ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲓⲥⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
26 O SENHOR levante o seu rosto sobre ti, e te dê a paz.
27 ⲉⲩⲉⲧⲁⲗⲟ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
27 E colocarão o meu nome sobre os filhos de Israel, e eu os abençoarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.