Números 4
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
2 ϫⲉ ϫⲓ ⲙⲡϫⲱϫ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
2 Tomai a soma dos filhos de Coate, dentre os filhos de Levi, pelas suas famílias, segundo as casas de seus pais,
3 ϫⲓⲛ ϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
3 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta anos, de todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.
4 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲉ ⲛⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
4 Este será o serviço dos filhos de Coate; na tenda da revelação, no tocante as coisas santíssimas:
5 ⲁⲩⲱ ⲛϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲥϣⲁⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲉⲧⲟ ⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲛⲥⲉϩⲱⲃⲥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲧϭⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
5 Quando partir o arraial, Arão e seus filhos entrarão e, abaixando o véu do reposteiro, com ele cobrirão a arca do testemunho;
6 ⲛⲥⲉⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩϩⲃⲥⲱ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϫⲱϥ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲛⲉⲥⲟⲩⲁϩ</ab>
6 por-lhe-ão por cima uma coberta de peles de golfinhos, e sobre ela estenderão um pano todo de azul, e lhe meterão os varais.
7 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲣⲁⲡⲏⲍⲁ ⲉⲧⲕⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϫⲱⲥ ⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϫⲏϭⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲙⲛ ⲛϫⲏⲏⲥ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲟⲧϩ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲉⲓⲕ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲕⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ</ab>
7 Sobre a mesa dos pães da proposição estenderão um pano de azul, e sobre ela colocarão os pratos, as colheres, as tigelas e os cântaros para as ofertas de libação; também o pão contínuo estará sobre ela.
8 ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲕⲟⲕⲕⲟⲥ ⲛⲥⲉϩⲱⲃⲥ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲟⲩϩⲃⲥⲱ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ</ab>
8 Depois estender-lhe-ão por cima um pano de carmesim, o qual cobrirão com uma coberta de peles de golfinhos, e meterão à mesa os varais.
9 ⲛϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲩⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉϩⲱⲃⲥ ⲛⲧⲗⲩⲭⲛⲓⲁ ⲉⲧⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲥϩⲏⲃⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲁϫⲱ ⲙⲛ ⲛⲉⲥϫⲟⲗϩⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲁⲛⲅⲏⲛ ⲛϯⲛⲉϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲓ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
9 Então tomarão um pano de azul, e cobrirão o candelabro da luminária, as suas lâmpadas, os seus espevitadores, os seus cinzeiros, e todos os seus vasos do azeite, com que o preparam;
10 ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϭⲱⲱⲗⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩϩⲏⲃⲥ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉⲧⲁⲗⲟ ⲙⲙⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲟⲩⲁϩ</ab>
10 e o envolverão, juntamente com todos os seus utensílios, em uma coberta de peles de golfinhos, e o colocarão sobre os varais.
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲩⲉϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉϭⲱⲱⲗⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲟⲩϩⲱⲃⲥ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲁϩ</ab>
11 Sobre o altar de ouro estenderão um pano de azul, e com uma coberta de peles de golfinhos o cobrirão, e lhe meterão os varais.
12 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉϫⲓ ⲛⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩϣⲙϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲟⲩⲁϩ</ab>
12 Também tomarão todos os utensílios do ministério, com que servem no santuário, envolvê-los-ão num pano de azul e, cobrindo-os com uma coberta de peles de golfinhos, os colocarão sobre os varais.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲃⲱϩⲛ ⲉϥⲉⲕⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲥⲉϩⲱⲃⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϫⲏϭⲉ ⲧⲏⲣϥ</ab>
13 E, tirando as cinzas do altar, estenderão sobre ele um pano de púrpura;
14 ⲛⲥⲉⲕⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛⲛⲉϥⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩϣⲙϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲟⲩⲣⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲕⲣⲁⲩⲣⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲫⲓⲁⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲡⲃⲱϩⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛⲟⲩϩⲱⲃⲥ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉϫⲓ ⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϫⲏϭⲉ ⲛⲥⲉϩⲱⲃⲥ ⲙⲡⲗⲟⲩⲧⲏⲣ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲃⲁⲥⲓⲥ ⲛⲥⲉⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩϩⲱⲃⲥ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲛϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲥⲉⲧⲁⲗⲟ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲟⲩⲁϩ</ab>
14 colocarão nele todos os utensílios com que o servem: os seus braseiros, garfos, as pás e as bacias, todos os utensílios do altar; e sobre ele estenderão uma coberta de peles de golfinhos, e lhe meterão os varais.
15 ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲩⲉϩⲱⲃⲥ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲥⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲧⲙϫⲱϩ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲩⲙⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲉϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲁⲑ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
15 Quando Arão e seus filhos, ao partir o arraial, acabarem de cobrir o santuário e todos os seus móveis, os filhos de Coate virão para levá-lo; mas nas coisas sagradas não tocarão, para que não morram; esse é o cargo dos filhos de Coate na tenda da revelação.
16 ⲡⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲡⲛⲉϩ ⲏ ⲡⲥⲁϩⲧⲉ ⲙⲡϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲙⲛ ⲡϭⲱⲣϭ ⲛⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲙⲛ ⲡⲛⲉϩ ⲙⲡⲧⲱϩⲥ ⲙⲛ ⲡϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ</ab>
16 Eleazar, filho de Arão, o sacerdote, terá a seu cargo o azeite da luminária, o incenso aromático, a oferta contínua de cereais e o óleo da unção; isto é, terá a seu cargo todo o tabernáculo, e tudo o que nele há, o santuário e os seus móveis.
17 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
17 Disse mais o Senhor a Moisés e a Arão:
18 ϫⲉ ϫⲓ ⲙⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲙⲡⲉⲣⲧⲁⲕⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ</ab>
18 Não cortareis a tribo das famílias dos coatitas do meio dos levitas;
19 ⲡⲁⲓ ⲁⲣⲓϥ ⲛⲁⲩ ⲛⲥⲉⲱⲛϩ ⲛⲥⲉⲧⲙⲙⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲁⲣⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲡϥⲧⲱϣ</ab>
19 mas isto lhes fareis, para que vivam e não morram, quando se aproximarem das coisas santíssimas: Arão e seus filhos entrarão e lhes designarão a cada um o seu serviço e o seu cargo;
20 ⲛⲥⲉⲧⲙⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲟⲩϣⲥⲛⲉ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲥⲉⲙⲟⲩ</ab>
20 mas eles não entrarão a ver, nem por um momento, as coisas sagradas, para que não morram.
21 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϫϥⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
21 Disse mais o Senhor a Moisés:
22 ϫⲉ ϫⲓ ⲛⲧⲉⲁⲣⲭⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
22 Toma também a soma dos filhos de Gérsom segundo as casas de seus pais, segundo as suas famílias;
23 ϫⲓⲛ ⲉϫⲟⲩⲱⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲡⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲅϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
23 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho na tenda da revelação.
24 ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲡϣⲙϣⲉ ⲛⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲉⲩϥⲓ</ab>
24 Este será o serviço das famílias dos gersonitas, ao servirem e ao levarem as cargas:
25 ⲉⲩⲉϥⲓ ⲛⲛⲇⲉⲣⲣⲓⲥ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲥϩⲟⲃⲥ ⲙⲛ ⲡϩⲟⲃⲥ ⲛϩⲩⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲡⲉⲧϩⲟⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲥ ⲙⲡⲉⲥⲥⲁ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϣⲁⲩϩⲱⲃⲥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
25 levarão as cortinas do tabernáculo, a tenda da revelação, a sua coberta, a coberta de peles de golfinhos, que está por cima, o reposteiro da porta da tenda da revelação,
26 ⲙⲛ ⲛϣⲧⲏⲩ ⲛⲧⲁⲩⲗⲏ ⲉⲧⲛϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲥϩⲟⲩⲟ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲛ ⲛϩⲛⲁⲁⲩ ⲙⲡϣⲙϣⲉ ⲉⲧⲟⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲙϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛⲥⲉⲁⲁⲩ</ab>
26 as cortinas do átrio, o reposteiro da porta do átrio, que está junto ao tabernáculo e junto ao altar em redor, as suas cordas, e todos os instrumentos do seu serviço; enfim tudo quanto se houver de fazer no tocante a essas coisas, nisso hão de servir.
27 ⲕⲁⲧⲁ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉ ⲡϣⲙϣⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ϣⲱⲡⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲏⲡⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲣⲁⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ</ab>
27 Todo o trabalho dos filhos dos gersonitas, em todo o seu cargo, e em todo o seu serviço, será segundo o mandado de Arão e de seus filhos; e lhes designareis os cargos em que deverão servir.
28 ⲡⲁⲓ ⲡϣⲙϣⲉ ⲛⲧⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲟⲩⲣϣⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲓⲑⲁⲙⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
28 Este é o serviço das famílias dos filhos dos gersonitas na tenda da revelação; e o seu trabalho estará sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
29 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲓ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲏⲡⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲉⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
29 Quanto aos filhos de Merári, contá-los-ás segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais;
30 ϫⲓⲛ ⲛϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲕⲉϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϯ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲙϣⲉ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
30 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta os contarás, a todos os que entrarem no serviço para fazerem o trabalho da tenda da revelação,
31 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲉϥⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲩ ϩⲓⲣⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲕⲉⲫⲁⲗⲓⲥ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲃⲁⲥⲓⲥ ⲙⲛ ⲡⲕⲁⲗⲩⲙⲙⲁ ⲙⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ</ab>
31 Este será o seu encargo, segundo todo o seu serviço na tenda da revelação: as armações do tabernáculo e os seus varais, as suas colunas e as suas bases,
32 ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲛⲧⲁⲩⲗⲏ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲃⲁⲥⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲛⲧⲡⲩⲗⲏ ⲛⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲕⲉⲃⲁⲥⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲙⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲛⲟⲩϩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲁⲡⲉⲩϣⲙϣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲣⲁⲛ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲏⲡⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲛⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡϣⲙϣⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϥⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ</ab>
32 como também as colunas do átrio em redor e as suas bases, as suas estacas e as suas cordas, com todos os seus objetos, e com todo o seu serviço; e por nome lhes designareis os objetos que ficarão a seu cargo.
33 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲓ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲧⲏϣ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲓⲑⲁⲙⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
33 Este é o serviço das famílias dos filhos de Merári, segundo todo o seu trabalho na tenda da revelação, sob a direção de Itamar, filho de Arão, o sacerdote.
34 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϭⲉ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡ ⲁⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
34 Moisés, pois, e Arão e os príncipes da congregação contaram os filhos dos coatitas, segundo as suas famílias, segundo as casas e seus pais,
35 ϫⲓⲛ ϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲡⲉ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϩⲱⲃ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
35 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço para o trabalho na tenda da revelação;
36 ⲁⲡⲉⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲟ ⲥⲛⲁⲩ ⲙⲛ ϣⲏⲧ ⲧⲁⲓⲟⲩ</ab>
36 os que deles foram contados, pois, segundo as suas famílias, eram dois mil setecentos e cinqüenta.
37 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲙϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁϥϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
37 Esses são os que foram contados das famílias dos coatitas, isto é, todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor por intermédio de Moisés.
38 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
38 Semelhantemente os que foram contados dos filhos de Gérsom segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
39 ϫⲓⲛ ϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲱϣⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
39 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço, para o trabalho na tenda da revelação,
40 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲛⲥⲛⲁⲩ ϣⲟ ⲙⲛ ⲥⲉⲩϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ</ab>
40 os que deles foram contados, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais, eram dois mil seiscentos e trinta.
41 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϥϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
41 Esses são os que foram contados das famílias dos filhos de Gérsom todos os que haviam de servir na tenda da revelação, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor.
42 ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲇⲉ ⲟⲛ ϩⲱⲱϥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
42 E os que foram contados das famílias dos filhos de Merári, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
43 ϫⲓⲛ ϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲡⲉ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
43 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço, para o trabalho na tenda da revelação,
44 ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲉⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϣⲏⲧ</ab>
44 os que deles foram contados, segundo as suas famílias, eram três mil e duzentos.
45 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϥϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
45 Esses são os que foram contados das famílias dos filhos de Merári, aos quais Moisés e Arão contaram, conforme o mandado do Senhor por intermédio de Moisés.
46 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡ ϩⲛ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ</ab>
46 Todos os que foram contados dos levitas, aos quais contaram Moisés e Arão e os príncipes de Israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,
47 ϫⲓⲛ ϫⲟⲩⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲡⲉ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡϩⲱⲃ ⲛⲧⲉ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲟⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
47 da idade de trinta anos para cima até os cinqüenta, todos os que entraram no serviço para trabalharem e para levarem cargas na tenda da revelação,
48 ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲙⲟⲩⲛ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϯⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲙⲛ ϥⲧⲟⲩϫⲟⲩⲱⲧ</ab>
48 os que deles foram contados eram oito mil quinhentos e oitenta.
49 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
49 Conforme o mandado do Senhor foram contados por Moisés, cada qual segundo o seu serviço, e segundo o seu cargo; assim foram contados por ele, como o Senhor lhe ordenara.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.