Números 30
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲕⲁⲧⲁ ϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ</ab>
1 Moisés disse aos chefes das tribos de Israel: "É isto que o Senhor ordena:
2 ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟϥ</ab>
2 Quando um homem fizer um voto ao Senhor ou um juramento que o obrigar a algum compromisso, não poderá quebrar a sua palavra, mas terá que cumprir tudo o que disse.
3 ϫⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲏ ⲛϥⲱⲣⲕ ⲛⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲏ ⲛϥⲧⲱϣ ⲉⲛⲟⲩⲧⲱϣ ϩⲁ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲏ ⲛϥⲥⲱϣϥ ⲙⲡϥϣⲁϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲁⲓ ⲉϥⲉⲁⲁⲩ</ab>
3 "Quando uma moça que ainda vive na casa de seu pai fizer um voto ao Senhor ou obrigar-se por um compromisso
4 ⲉⲣϣⲁⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲣⲏⲧ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲏ ⲛⲥⲧⲱϣ ⲛⲛⲉⲩⲧⲱϣ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ ϩⲛ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ</ab>
4 e seu pai souber do voto ou compromisso, mas nada lhe disser, então todos os votos e cada um dos compromissos a que se obrigou serão válidos.
5 ⲛⲧⲉⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲙⲛ ⲛⲧⲱϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ ⲟⲃϣϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲩⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲥⲁⲁⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲉϭⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ</ab>
5 Mas, se o pai a proibir quando souber do voto, nenhum dos votos ou dos compromissos a que se obrigou será válido; o Senhor a livrará porque o seu pai a proibiu.
6 ϩⲛ ⲟⲩⲕⲧⲟ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲕⲧⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲩⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲃⲃⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲕⲧⲟϥ</ab>
6 "Se ela se casar depois de fazer um voto ou depois de seus lábios proferirem uma promessa precipitada pela qual se obriga a si mesma
7 ϩⲛ ⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲛⲥⲉⲣⲏⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉⲥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲧⲱϣ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ</ab>
7 e o seu marido o souber, mas nada lhe disser no dia em que ficar sabendo, então os seus votos ou compromissos a que ela se obrigou serão válidos.
8 ⲛⲧⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲥⲱⲧⲙ ⲛϥⲟⲃϣϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲩⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲓϩⲉ ⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲥ</ab>
8 Mas, se o seu marido a proibir quando o souber, anulará o voto que a obriga ou a promessa precipitada pela qual ela se obrigou, e o Senhor a livrará.
9 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲕⲧⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϥϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲛⲉⲩϭⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ϫⲉ ⲁⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲕⲧⲟϥ ϩⲓⲱⲱⲥ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϥⲛⲁⲧⲃⲃⲟⲥ</ab>
9 "Qualquer voto ou compromisso assumido por uma viúva ou por uma mulher divorciada será válido.
10 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲣⲏⲧ ⲉⲛⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲁⲩⲛⲟϫⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲉⲥⲛⲁⲉⲣⲏⲧ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲉϭⲱ ϩⲓϫⲱⲥ</ab>
10 "Se uma mulher que vive com o seu marido fizer um voto ou obrigar-se por juramento a um compromisso
11 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲡⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲏ ⲡⲉⲥⲧⲱϣ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ ϩⲁ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ</ab>
11 e o seu marido o souber, mas nada lhe disser e não a proibir, então todos os votos ou compromissos pelos quais ela se obrigou serão válidos.
12 ϩⲛ ⲟⲩⲁⲛⲁϣ ⲛⲧⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲥⲱⲧⲙ ⲛϥⲟⲃϣϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϥⲧⲙⲕⲧⲟϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲩⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲥ</ab>
12 Mas, se o seu marido os anular quando deles souber, então nenhum dos votos ou compromissos que saíram de seus lábios será válido. Seu marido os anulou, e o Senhor a livrará.
13 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩϥⲓ ⲉϥϣⲁⲛϥⲓ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲧⲟϣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲛⲉⲩϭⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲁϥⲃⲓⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲃⲃⲟⲥ</ab>
13 O marido poderá confirmar ou anular qualquer voto ou qualquer compromisso que a obrigue a humilhar-se a si mesma.
14 ⲉⲣⲏⲧ ⲛⲓⲙ ⲙⲛ ⲁⲛⲁϣ ⲛⲓⲙ ⲙⲉⲩⲑⲙⲕⲟ ⲛⲧⲉⲥⲯⲩⲭⲏ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲉϥⲉⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲁⲥ ⲛⲧⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲟⲛ ϥⲓⲧⲟⲩ</ab>
14 Mas, se o marido nada lhe disser a respeito disso até o dia seguinte, com isso confirma todos os seus votos ou compromissos que a obrigam. Ele os confirma por nada lhe dizer quando os ouviu.
15 ϩⲛ ⲟⲩⲱⲃϣ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲟⲃϣϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲉⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲁⲥ ⲛⲉⲥⲉⲣⲏⲧ ⲇⲉ ⲙⲉⲙ ⲛⲉⲥⲧⲱϣ ⲉⲧϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ ⲉϥⲉⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲁϥⲟⲃϣϥ ⲉⲣⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁϥⲥⲱⲧⲙ</ab>
15 Se, contudo, ele os anular algum tempo depois de ouvi-los, ele sofrerá as conseqüências de sua iniqüidade".
16 ϩⲛ ⲟⲩϥⲓ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲃⲓⲧⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲧⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲉⲣⲏⲧ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉϥⲉϫⲓ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ</ab>
16 São essas as ordenanças que o Senhor deu a Moisés a respeito do relacionamento entre um homem e sua mulher, e entre um pai e sua filha moça que ainda vive na casa do pai.
17 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ ⲧⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲙⲛⲧϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ</ab>
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.