Números 13
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 Então disse o Senhor a Moisés:
2 ϫⲉ ⲙⲁϫⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲩⲙⲁⲛⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲫⲩⲗⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲩ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
2 Envia homens que espiem a terra de Canaã, que eu hei de dar aos filhos de Israel. De cada tribo de seus pais enviarás um homem, sendo cada qual príncipe entre eles.
3 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲙⲫⲁⲣⲣⲁⲛ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
3 Moisés, pois, enviou-os do deserto de Parã, segundo a ordem do Senhor; eram todos eles homens principais dentre os filhos de Israel.
4 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲩⲣⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲥⲁⲙⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲭⲁⲣ</ab>
4 E estes são os seus nomes: da tribo de Rúben, Samua, filho de Zacur;
5 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲥⲁⲫⲁⲧ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣⲓ</ab>
5 da tribo de Simeão, Safate, filho de Hori;
6 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲉⲫⲟⲛⲏ</ab>
6 da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
7 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲉⲥⲁⲭⲁⲣ ⲁⲇⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ</ab>
7 da tribo de Issacar, Ioal, filho de José;
8 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ</ab>
8 da tribo de Efraim, Oséias, filho de Num;
9 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲫⲁⲗⲧⲉⲓⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲣⲁⲫⲟⲩ</ab>
9 da tribo de Benjamim, Palti, filho de Rafu;
10 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛϩⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲅⲟⲩⲇⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲇⲉⲓ</ab>
10 da tribo de Zebulom, Gadiel, filho de Sódi;
11 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲛⲧⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲅⲁⲇⲇⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲥⲟⲩⲣ</ab>
11 da tribo de José, pela tribo de Manassés, Gadi, filho de Susi;
12 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ⲁⲙⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲙⲏ</ab>
12 da tribo de Dã, Amiel, filho de Gemali;
13 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲁⲥⲥⲏⲣ ⲥⲁⲑⲣⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲭⲓⲣ</ab>
13 da tribo de Aser, Setur, filho de Micael;
14 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲛⲁⲃⲉⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲃⲓⲉ</ab>
14 da tribo de Naftali, Nabi, filho de Vofsi;
15 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲅⲁⲇ ⲟⲩⲇⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲭⲉⲓ</ab>
15 da tribo de Gade, Geuel, filho de Maqui.
16 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲣⲁⲛ ⲉⲛⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲁⲩⲥⲏⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ ϫⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩ</ab>
16 Estes são os nomes dos homens que Moisés enviou a espiar a terra. Ora, a Oséias, filho de Num, Moisés chamou Josué.
17 ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓϫⲁⲓⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ</ab>
17 Enviou-os, pois, Moisés a espiar: a terra de Canaã, e disse-lhes: Subi por aqui para o Negebe, e penetrai nas montanhas;
18 ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ ϫⲉ ⲉⲛⲉ ⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲡⲉ ϫⲉ ⲛⲉ ⲟⲩϭⲱⲃ ⲡⲉ ϫⲉ ⲛⲉ ⲥⲉⲥⲟⲃⲕ ϫⲉ ⲛⲉ ⲥⲉⲟϣ</ab>
18 e vede a terra, que tal é; e o povo que nela habita, se é forte ou fraco, se pouco ou muito;
19 ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϫⲉ ϥϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲟⲩ ⲛⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲟⲩⲉϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉ ⲟⲩⲛⲥⲟⲃⲧ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉ ⲙⲛⲥⲟⲃⲧ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
19 que tal é a terra em que habita, se boa ou má; que tais são as cidades em que habita, se arraiais ou fortalezas;
20 ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲛⲉ ϥⲕⲓⲱⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲉ ϥϫⲁϫⲱ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲛⲉ ⲟⲩⲛϣⲏⲛ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲕⲁⲣⲧⲏⲣⲉⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϣⲱⲙ ⲛⲉ ⲛϣⲣⲡⲧⲁⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲗⲟⲟⲗⲉ</ab>
20 e que tal é a terra, se gorda ou magra; se nela há árvores, ou não; e esforçai-vos, e tomai do fruto da terra. Ora, a estação era a das uvas temporãs.
21 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲛⲥⲉⲓⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉϩⲣⲱⲱⲃ ⲉⲩⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲫⲁⲁⲑ</ab>
21 Assim subiram, e espiaram a terra desde o deserto de Zim, até Reobe, à entrada de Hamate.
22 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲭⲓⲙⲁⲛ ⲙⲛ ⲥⲉⲥⲉⲉⲓ ⲙⲛ ⲑⲉⲗⲁⲙⲓⲛ ⲛϫⲱⲙ ⲛⲉⲛⲁⲭ ⲁⲩⲱ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ϩⲛ ⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲕⲟⲧⲥ ϩⲁⲑⲏ ⲛϫⲁⲁⲛⲓ ⲛⲧⲉ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
22 E subindo para o Negebe, vieram até Hebrom, onde estavam Aimã, Sesai e Talmai, filhos de Anaque. {Ora, Hebrom foi edificada sete anos antes de Zoã no Egito. }
23 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓⲁ ⲙⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩϣⲗϩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲥⲙⲁϩ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲉϥϩⲓⲱⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϥⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲑⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲣⲙⲁⲛ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲕⲛⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲕⲛⲧⲉ</ab>
23 Depois vieram até e vale de Escol, e dali cortaram um ramo de vide com um só cacho, o qual dois homens trouxeram sobre uma verga; trouxeram também romãs e figos.
24 ⲡⲉⲓⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲁ ⲙⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩϣⲁⲁⲧϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
24 Chamou-se aquele lugar o vale de Escol, por causa do cacho que dali cortaram os filhos de Israel.
25 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲛⲛⲥⲁ ϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
25 Ao fim de quarenta dias voltaram de espiar a terra.
26 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲁⲓⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲛ ⲉⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲃ ⲛϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁⲙⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲡⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
26 E, chegando, apresentaram-se a Moisés e a Arão, e a toda a congregação dos filhos de Israel, no deserto de Parã, em Cades; e deram-lhes notícias, a eles e a toda a congregação, e mostraram-lhes o fruto da terra.
27 ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲛⲉⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲩⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲡⲉ ⲉϥϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ</ab>
27 E, dando conta a Moisés, disseram: Fomos à terra a que nos enviaste. Ela, em verdade, mana leite e mel; e este é o seu fruto.
28 ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲛⲁϣⲧϩⲏⲧ ⲡⲉ ⲡϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲥⲉϫⲟⲥⲉ ⲉⲩⲛⲥⲟⲃⲧ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛⲉⲛⲁⲭ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲙⲁⲩ</ab>
28 Contudo o povo que habita nessa terra é poderoso, e as cidades são fortificadas e mui grandes. Vimos também ali os filhos de Anaque.
29 ⲁⲩⲱ ⲛϩⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲟⲩⲏϩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲥⲁⲣⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲭⲉⲇⲇⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲥⲉⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲧⲟⲣⲓⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲟⲩⲏϩ ϩⲁⲧⲛ ⲑⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ</ab>
29 Os amalequitas habitam na terra do Negebe; os heteus, os jebuseus e os amorreus habitam nas montanhas; e os cananeus habitam junto do mar, e ao longo do rio Jordão.
30 ⲁⲩⲱ ⲁⲭⲁⲗⲉⲃ ϫⲓⲣⲱϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲛ ⲟⲩⲃⲱⲭ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲧⲛⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϭⲙϭⲟⲙ ⲧⲛⲛⲁϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
30 Então Calebe, fazendo calar o povo perante Moisés, disse: Subamos animosamente, e apoderemo-nos dela; porque bem poderemos prevalecer contra ela.
31 ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲛⲛⲏⲩ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ϫⲉ ⲛⲧⲛⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁ ⲡϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϫⲉ ϥϫⲟⲟⲣ ⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲣⲟⲛ</ab>
31 Disseram, porém, os homens que subiram com ele: Não poderemos subir contra aquele povo, porque é mais forte do que nos.
32 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲱϥ</ab>
32 Assim, perante os filhos de Israel infamaram a terra que haviam espiado, dizendo: A terra, pela qual passamos para espiá-la, é terra que devora os seus habitantes; e todo o povo que vimos nela são homens de grande estatura.
33 ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉ ⲉⲩϣⲟⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲟⲛ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲅⲓⲅⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲟ ⲡⲉ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϣϫⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲥⲟⲃⲕ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲁϩⲣⲁⲩ</ab>
33 Também vimos ali os nefilins, isto é, os filhos de Anaque, que são descendentes dos nefilins; éramos aos nossos olhos como gafanhotos; e assim também éramos aos seus olhos.
34 <gap reason=""/>
34 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.