Números 10
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 O S enhor também disse a Moisés:
2 ϫⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲥⲛⲧⲉ ⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲉϩⲉⲛϫⲁϩϫ ⲛϩⲁⲧ ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲥⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ</ab>
2 “Faça duas trombetas de prata batida. Com elas você chamará a comunidade para se reunir e dará o sinal para levantar acampamento.
3 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲥⲉⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲣⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
3 Quando as duas trombetas soarem, todos se reunirão diante de você à entrada da tenda do encontro.
4 ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓ ⲛⲥⲉϯ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲙⲡ</ab>
4 Se apenas uma trombeta soar, somente os líderes, os chefes dos clãs de Israel, se apresentarão a você.
5 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲙⲙⲁⲛϣⲁ</ab>
5 “Quando o sinal para seguir viagem soar, as tribos acampadas do lado leste levantarão acampamento e avançarão.
6 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ⲛⲟⲩⲥⲏⲙⲁⲥⲓⲁ ⲙⲙⲉϩⲥⲛⲧⲉ ⲛⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲓ ⲡⲥⲁ ⲉⲙⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ⲛⲟⲩⲥⲏⲙⲁⲥⲓⲁ ⲙⲙⲉϩϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲥⲏⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲧⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ⲛⲟⲩⲥⲏⲙⲁⲥⲓⲁ ⲙⲙⲉϩϥⲧⲟ ⲛⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓ ⲡⲥⲁ ⲙϩⲓⲧ ⲕⲁⲧⲁ ⲥⲏⲙⲁⲥⲓⲁ ⲉⲩⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲩϭⲓⲛⲧⲱⲟⲩⲛ</ab>
6 Quando o sinal soar pela segunda vez, as tribos acampadas do lado sul virão em seguida. Mande soar dois toques curtos para indicar que devem partir.
7 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲥⲏⲙⲁⲥⲓⲁ ⲁⲛ</ab>
7 Mas, quando convocar o povo para uma reunião sagrada, mande soar um toque diferente.
8 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲩⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ϩⲛ ⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲛⲉⲧⲛϫⲱⲙ</ab>
8 Apenas os sacerdotes, os descendentes de Arão, tocarão as trombetas. Essa é uma lei permanente para vocês, a ser cumprida de geração em geração.
9 ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲉⲧϯ ⲟⲩⲃⲏⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲏⲙⲁⲛⲉ ϩⲛ ⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓϫⲉⲉⲩ</ab>
9 “Quando chegarem à sua própria terra e guerrearem contra os inimigos que os atacarem, usem as trombetas para soar o alarme. Então o S enhor , seu Deus, se lembrará de vocês e os livrará de seus inimigos.
10 ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϣⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲥⲟⲩⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲧⲛϭⲗⲓⲗ ⲁⲩⲱ ϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
10 Façam soar as trombetas também em ocasiões alegres, nas festas anuais e no começo de cada mês, e toquem as trombetas ao apresentarem holocaustos e ofertas de paz. As trombetas lhes servirão de recordação diante de seu Deus. Eu sou o S enhor , seu Deus”.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲉⲃⲟⲧ ⲥⲛⲁⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲥⲟⲩ ϫⲟⲩⲱⲧ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
11 No segundo ano desde a saída de Israel do Egito, no vigésimo dia do segundo mês, a nuvem se elevou acima do tabernáculo da aliança.
12 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲛⲥⲓⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲁϩⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡϫⲁⲓⲉ ⲙⲫⲁⲣⲁⲛ</ab>
12 Então os israelitas saíram do deserto do Sinai e viajaram de um lugar para outro até a nuvem pousar no deserto de Parã.
13 ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
13 Da primeira vez que o povo partiu, seguindo as instruções do S enhor a Moisés,
14 ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲩⲟ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ</ab>
14 o exército da tribo de Judá foi à frente. Marchava atrás de sua bandeira e seu comandante era Naassom, filho de Aminadabe.
15 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲥⲁⲭⲁⲣ ⲛⲁⲑⲁⲛⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲱⲅⲁⲣ</ab>
15 Em seguida, vieram o exército da tribo de Issacar, comandado por Natanael, filho de Zuar,
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲉⲗⲓⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲁⲓⲗⲱⲛ</ab>
16 e o exército da tribo de Zebulom, comandado por Eliabe, filho de Helom.
17 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲥⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲉⲱⲛ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲉⲩϥⲓ ϩⲁ ⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ</ab>
17 O tabernáculo foi desmontado, e os levitas das divisões gersonita e merarita vieram na sequência, carregando o tabernáculo.
18 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲉⲗⲓⲥⲟⲩⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲇⲓⲟⲩⲣ</ab>
18 O exército de Rúben veio depois, marchando atrás de sua bandeira. Seu comandante era Elizur, filho de Sedeur.
19 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲥⲁⲗⲁⲙⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣⲓⲥⲁⲇⲁⲓ</ab>
19 Em seguida, vieram o exército da tribo de Simeão, comandado por Selumiel, filho de Zurisadai,
20 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇ ⲉⲗⲓⲥⲁⲫ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ</ab>
20 e o exército da tribo de Gade, comandado por Eliasafe, filho de Deuel.
21 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲉⲩϥⲓ ϩⲁ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲉⲓ</ab>
21 Então vieram os levitas da divisão coatita carregando os objetos sagrados. Antes que o povo chegasse ao próximo acampamento, o tabernáculo deveria estar armado em seu novo local.
22 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇ</ab>
22 O exército de Efraim veio depois, marchando atrás de sua bandeira, comandado por Elisama, filho de Amiúde.
23 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲅⲁⲙⲁⲗⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲇⲁⲥⲥⲟⲩⲣ</ab>
23 Em seguida, vieram o exército da tribo de Manassés, comandado por Gamaliel, filho de Pedazur,
24 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲁⲃⲓⲇⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇⲉⲱⲛⲉⲓ</ab>
24 e o exército da tribo de Benjamim, comandado por Abidã, filho de Gideoni.
25 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲧⲁⲅⲙⲁ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲉⲩⲟ ⲛϩⲁⲉⲉⲩ ⲛⲙⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲁⲭⲓⲉⲥⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲓⲥⲁⲇⲁⲓ</ab>
25 O exército de Dã veio por último, marchando atrás de sua bandeira e formando a retaguarda de todos os acampamentos das tribos. Seu comandante era Aieser, filho de Amisadai.
26 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲏⲣ ⲫⲁⲅⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲭⲣⲁⲛ</ab>
26 Em seguida, vieram o exército da tribo de Aser, comandado por Pagiel, filho de Ocrã,
27 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲓϫⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲁⲭⲓⲣⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓⲛⲁⲛ</ab>
27 e o exército da tribo de Naftali, comandado por Aira, filho de Enã.
28 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲙⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϭⲟⲙ</ab>
28 Era nessa sequência que os israelitas marchavam, exército após exército.
29 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ ⲡⲙⲁⲇⲓⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ⲡϣⲟⲙ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ϯⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲙⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲣⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϩⲁ ⲡ ⲉⲁⲁϥ ⲛⲁϥ</ab>
29 Moisés disse a seu cunhado Hobabe, filho do midianita Reuel: “Estamos a caminho do lugar que o S enhor nos prometeu, pois ele disse: ‘Eu o darei a vocês’. Venha conosco e o trataremos bem, pois o S enhor prometeu boas coisas a Israel!”.
30 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϯⲛⲏⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲓⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲡⲁⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲧⲁⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ</ab>
30 “Não irei”, respondeu Hobabe. “Preciso voltar para minha própria terra e para minha família.”
31 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲕⲁⲁⲛ ⲛⲥⲱⲕ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉⲕⲛⲙⲙⲁⲛ ⲡⲉ ϩⲙ ⲡϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲧⲏⲥ</ab>
31 “Por favor, não nos deixe”, pediu Moisés. “Você conhece os lugares do deserto onde poderemos acampar. Venha e seja nosso guia.
32 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲉⲓ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲛ ⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲣⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲙⲙⲁⲕ</ab>
32 Se nos acompanhar, compartilharemos com você todas as boas coisas que o S enhor nos der.”
33 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩϩⲓⲏ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲥⲙⲟⲟϣⲉ ⲡⲉ ϩⲁ ⲧⲉⲩϩⲓⲏ ⲛⲟⲩϩⲓⲏ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ</ab>
33 Depois de partirem do monte do S enhor , marcharam por três dias. A arca da aliança do S enhor ia à frente deles para lhes mostrar onde parar e descansar.
34 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲕϫⲁϫⲉ ⲙⲁⲣⲟⲩⲡⲱⲧ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ</ab>
34 A cada dia, enquanto seguiam viagem, a nuvem do S enhor permanecia sobre eles.
35 ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲕⲟⲧⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϩⲉⲛϣⲟ ⲛⲧⲃⲁ ϩⲙ ⲡ</ab>
35 Sempre que a arca partia, Moisés exclamava: “Levanta-te, ó S enhor ! Que teus inimigos se dispersem e teus adversários fujam de diante de ti!”.
36 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲥⲉⲣϩⲟⲓⲃⲉⲥ ⲉϫⲱⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ︦</ab>
36 E, quando a arca parava, ele dizia: “Volta, ó S enhor , aos muitos milhares de Israel!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.