Levítico 26
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲛⲛⲉⲧⲛⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϩⲉⲛⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲟⲩⲇⲉ ⲕⲗⲉⲡⲧⲟⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛⲟⲩⲥⲧⲩⲗⲏ ⲛⲏⲧⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲕⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲱⲛⲉ ⲛⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
1 “Não façam ídolos nem imagens para si, nem levantem em sua terra colunas sagradas ou pedras esculpidas para adorá-las. Eu sou o S enhor , seu Deus.
2 ⲛⲁⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Guardem os meus sábados e tenham reverência pelo meu santuário. Eu sou o S enhor .
3 ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲁⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ</ab>
3 “Se seguirem os meus decretos e obedecerem diligentemente aos meus mandamentos,
4 ϯⲛⲁϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡϩⲟⲩⲙⲡⲉ ⲙⲡⲉϥⲥⲏⲩ ⲛⲧⲁⲁϥ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ϯ ⲛⲛⲉϥⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲛ ⲛⲉ ⲛⲥⲱϣⲉ ⲛⲁϯ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁⲣⲡⲟⲥ</ab>
4 enviarei as chuvas nas estações próprias. A terra dará suas colheitas, e as árvores do campo produzirão seus frutos.
5 ⲁⲩⲱ ⲡⲱϩⲥ ⲛⲁⲧⲁϩⲉ ⲡⲉⲧⲛϫⲱⲱⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲱⲱⲗⲉ ϥⲛⲁⲧⲁϩⲉⲡⲥⲏⲩ ⲙⲡϫⲟ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ⲉⲩⲥⲉⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲣϫ</ab>
5 A época de debulhar cereais se estenderá até o início da colheita das uvas, e a colheita das uvas, até o início do plantio dos cereais. Vocês comerão até se saciarem e viverão em segurança em sua terra.
6 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲛⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲃϣ ⲛⲧⲉⲧⲙⲗⲁⲁⲩ ⲑⲣϣⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲧⲙⲗⲁⲁⲩ ⲙⲡⲟⲗⲩⲙⲟⲥ ⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ</ab>
6 “Eu lhes darei paz na terra, e vocês poderão dormir sem medo. Tirarei da terra os animais ferozes e manterei os inimigos afastados de seu território.
7 ⲛⲧⲉⲧⲛⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲧⲛϫⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϩⲉ ⲛⲁϩⲣⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲧⲉ</ab>
7 De fato, vocês perseguirão seus inimigos e os matarão à espada.
8 ⲛⲧⲉⲙⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁϣⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ϩⲉ ⲛⲁϩⲣⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲏϥⲉ</ab>
8 Cinco de vocês perseguirão cem, e cem de vocês perseguirão dez mil. Todos os seus inimigos cairão pela sua espada.
9 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲁⲧⲁϣⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ</ab>
9 “Olharei para vocês com favor, os tornarei férteis e multiplicarei seu povo. Cumprirei minha aliança com vocês.
10 ⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉϭⲣⲟϭ ⲛⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲥ ⲉⲛⲁⲥ ⲛⲉⲡⲁⲗⲉⲟⲛ ϩⲓ ⲑⲏ ⲛⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
10 Suas colheitas serão tão fartas que vocês terão de se desfazer dos cereais velhos a fim de dar espaço à nova safra.
11 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲥⲱⲛⲉ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲙⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲃⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
11 Habitarei no meio de vocês e não os desprezarei.
12 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ϩⲱⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ</ab>
12 Andarei em seu meio; serei o seu Deus, e vocês serão o meu povo.
13 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲱⲗⲡ ⲙⲡⲙⲟⲩⲥ ⲙⲡⲉⲧⲛⲛⲁϩⲃ ⲁⲓⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ</ab>
13 Eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou da terra do Egito para que não fossem mais escravos. Quebrei o jugo de servidão que vocês carregavam sobre o pescoço e os fiz andar de cabeça erguida.” Castigos pela desobediência
14 ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲁⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲉⲧⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ</ab>
14 “Mas, se vocês não me derem ouvidos e não obedecerem a todos esses mandamentos,
15 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲙⲉⲥⲧⲉ ⲛⲁⲕⲣⲓⲙⲁ ⲉⲧⲙⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ</ab>
15 e se quebrarem a minha aliança rejeitando meus decretos, desprezando meus estatutos e recusando-se a cumprir meus mandamentos,
16 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲏⲧⲛ ϩⲓ ⲛⲁⲓ ⲧⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡϣⲱⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲯⲱⲣⲁ ⲙⲛ ⲡϣⲛⲛⲓⲕⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛϥϩⲓⲟⲩⲉ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉⲡϣⲱⲱⲧ ⲧⲁⲕⲉⲛⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲟ ⲛⲛⲉⲧⲛϭⲣⲟϭ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲟⲩⲟⲙⲟⲩ</ab>
16 eu os castigarei. Trarei sobre vocês terrores repentinos, doenças debilitantes e febres ardentes que farão seus olhos escurecerem e sua vida definhar. Semearão em vão, pois seus inimigos comerão suas colheitas.
17 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁϫⲣⲉⲡⲁϩⲟ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛϩⲉ ⲛⲁϩⲣⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲛⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
17 Eu me voltarei contra vocês, e seus inimigos os derrotarão. Aqueles que odeiam vocês os dominarão, e vocês fugirão mesmo quando ninguém os estiver perseguindo.
18 ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲉⲡⲁⲓⲇⲉⲩⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϩⲉⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲙⲡⲗⲏⲅⲏ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
18 “E se, apesar disso tudo, vocês continuarem a me desobedecer, eu os castigarei sete vezes mais por seus pecados.
19 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲥⲱϣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲛⲧϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲣⲉⲧⲡⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲟⲙⲛⲧ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ϯⲛⲁⲧⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉⲛⲓⲡⲉ</ab>
19 Quebrarei seu forte orgulho ao tornar o céu tão duro quanto o ferro e a terra tão impenetrável quanto o bronze.
20 ⲛⲧⲉⲧⲉⲧⲛϭⲟⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲛⲧⲉⲧⲙⲡⲕⲁϩ ϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲉϥϭⲣⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲛ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲛϥⲧⲙϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ</ab>
20 Todo o seu trabalho será inútil, pois a terra não dará colheitas, e as árvores não produzirão frutos.
21 ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲏϣ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲟⲩⲱϣ ⲉⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲙⲡⲗⲏⲅⲏ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
21 “Se, ainda assim, continuarem se opondo a mim e se recusarem a me obedecer, causarei desastres sete vezes piores por causa de seus pecados.
22 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲛⲁⲅⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲥⲉⲁⲛϩⲁⲗⲓⲥⲕⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲛⲥⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲃⲟⲕ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲣϫⲁⲓⲉ</ab>
22 Enviarei animais selvagens que tomarão seus filhos de vocês e destruirão seus rebanhos. Sua população se tornará cada vez menor, e seus caminhos ficarão desertos.
23 ⲉϫⲛ ⲛⲁⲓ ⲟ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲧⲙⲡⲁⲓⲇⲉⲩⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲏϣ ⲁⲛ</ab>
23 “E, se vocês não aprenderem a lição e insistirem em se opor a mim,
24 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲑⲩⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϣⲱϣ ⲁⲛⲧⲁⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ϩⲱ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲥⲟⲡ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
24 eu mesmo me oporei a vocês e trarei calamidades sete vezes piores por causa de seus pecados.
25 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϫⲓⲕⲃⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉⲧⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
25 Trarei contra vocês a guerra como maldição da aliança que vocês quebraram. Quando correrem para as cidades em busca de segurança, enviarei uma praga que os destruirá ali, e vocês serão entregues nas mãos de seus inimigos.
26 ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲥⲑⲙⲕⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲟⲩϩⲣⲉ ⲛⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲙⲏⲧⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲩⲉⲧⲱϭ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲣⲓⲣ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲥⲉϯ ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ϩⲛ ⲟⲩϣⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲥⲉⲓ</ab>
26 Destruirei seus mantimentos, de modo que dez mulheres precisarão de apenas um forno para assar pão para suas famílias. Racionarão o alimento por peso e, mesmo tendo o que comer, não se saciarão.
27 ⲉϫⲛ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲏϣ ⲁⲛ</ab>
27 “Se, apesar disso tudo, ainda se recusarem a me obedecer e continuarem se opondo a mim,
28 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧ ⲛⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲑⲩⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲡⲁⲓⲇⲉⲩⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲥⲟⲡ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
28 eu me oporei a vocês furiosamente. Eu mesmo os castigarei sete vezes mais por seus pecados.
29 ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉⲛⲥⲁⲣⲝ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲉⲥⲁⲣⲝ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲟⲙⲟⲩ</ab>
29 Então vocês comerão a carne de seus próprios filhos e filhas.
30 ⲛⲉⲧⲛⲥⲧⲩⲗⲏ ϯⲛⲁⲁⲩ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲃⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲉⲡϣⲉ ⲙⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲛⲛϣⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲱⲙⲁ ⲉϫⲛ ⲛϣⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲉⲥⲧⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
30 Destruirei seus altares idólatras e derrubarei seus lugares de culto. Amontoarei seus cadáveres por sobre seus ídolos mortos e os desprezarei por completo.
31 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲩⲟ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϯⲛⲁϣⲟⲃⲟⲩ ⲧⲁⲧⲙϣⲱⲗⲙ ⲉⲡⲉⲥⲧⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲛⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
31 Farei suas cidades ficarem desoladas e destruirei seus santuários. Não terei prazer em suas ofertas, que deveriam ser um aroma agradável para mim.
32 ⲧⲁⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲉϫⲱϥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
32 Sim, eu mesmo devastarei sua terra, e os inimigos que virão ocupá-la ficarão horrorizados com aquilo que virem.
33 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ϯⲛⲁϫⲉⲉⲣⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲥⲏϥⲉ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛⲥⲃⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ϣⲱϥ</ab>
33 Eu os espalharei entre as nações e empunharei minha espada contra vocês. A terra ficará desolada, e as cidades, em ruínas.
34 ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϥⲟ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ϩⲱⲧ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ</ab>
34 Então, enquanto ela estiver desolada e vocês estiverem exilados na terra de seus inimigos, a terra desfrutará os anos sabáticos que lhe foram negados. Finalmente ela descansará e desfrutará os sábados que perdeu.
35 ⲛϥϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡϥϣⲱϥ ⲉϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲛⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲛⲛⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
35 Durante todo o tempo em que a terra permanecer em ruínas, desfrutará o descanso que vocês não permitiram que ela tivesse a cada sete anos quando moravam nela.
36 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲉⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲩⲕⲁϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛϭⲱⲃⲉ ⲉⲥⲕⲓⲙⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲥⲉⲡⲱⲧ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲡⲏⲧ ϩⲁ ⲡϩⲟ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲩⲙⲟⲥ ⲛⲥⲉϩⲉ ⲉⲙⲛⲡⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ</ab>
36 “Quanto àqueles que sobreviverem, eu lhes causarei desespero na terra de seus inimigos. Viverão com tanto medo que até o som de uma folha levada pelo vento os fará fugir. Correrão como se fugissem de uma espada e cairão mesmo quando ninguém os estiver perseguindo.
37 ⲛⲧⲉⲟⲩⲥⲟⲛ ⲟⲃϣϥ ⲉⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲩⲙⲟⲥ ⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲉϯ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ</ab>
37 Ainda que não haja ninguém atrás deles, tropeçarão uns nos outros como quem foge de uma espada. Não terão forças para resistir a seus inimigos.
38 ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲕⲟ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓⲛϫⲉⲉⲩ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
38 Morrerão em nações estrangeiras, e a terra de seus inimigos os devorará.
39 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲛⲥⲉⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ</ab>
39 Aqueles que sobreviverem definharão nas terras de seus inimigos por causa de seus pecados e dos pecados de seus antepassados.
40 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲩⲟ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲁⲁⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲉϣⲏϣ ⲁⲛ</ab>
40 “Enfim, porém, meu povo confessará seus pecados e os pecados de seus antepassados por serem infiéis e se oporem a mim.
41 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲁⲓⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲛⲁⲧⲥⲃⲃⲉ ⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ</ab>
41 Quando eu me opuser a eles e os levar à terra de seus inimigos, seu coração obstinado se humilhará e receberão o castigo de seus pecados.
42 ⲧⲁⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ϯⲛⲁⲣⲡⲉⲥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲡⲕⲉⲕⲁϩ ϯⲛⲁⲣⲡⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ</ab>
42 Então me lembrarei de minha aliança com Jacó, de minha aliança com Isaque e de minha aliança com Abraão, e certamente me lembrarei da terra.
43 ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ϯⲛⲁⲕⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲉϥⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉϥⲣϫⲁⲓⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲥⲉⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲛⲁⲕⲣⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁⲩⲙⲉⲥⲧⲱⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲯⲩⲭⲏ</ab>
43 Pois a terra precisará ser abandonada para desfrutar os anos sabáticos de descanso enquanto permanecer deserta. Por fim, o povo receberá o castigo de seus pecados, pois rejeitaram continuamente meus estatutos e desprezaram meus decretos.
44 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲉⲩϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲛϫⲉⲉⲩⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲉⲓⲟⲃϣⲧ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓⲙⲉⲥⲧⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲣⲁϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲧⲥⲙⲟⲛⲧ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
44 “Apesar disso tudo, não os rejeitarei completamente nem os desprezarei enquanto estiverem exilados na terra de seus inimigos. Não cancelarei minha aliança com eles exterminando-os, pois eu sou o S enhor , seu Deus.
45 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲉⲣⲉⲓⲛⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲧⲉⲩⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲣⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
45 Em favor deles, eu me lembrarei da antiga aliança que fiz com seus antepassados, os quais tirei da terra do Egito diante dos olhos de todas as nações, para ser o Deus deles. Eu sou o S enhor ”.
46 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲕⲣⲓⲙⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ⲙⲛ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁϥ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲏⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲛⲁ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
46 Esses são os decretos, os estatutos e as instruções que o S enhor estabeleceu entre ele próprio e os israelitas por meio de Moisés no monte Sinai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.