Levítico 24

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 ϫⲉ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲛⲉϩ ⲛⲗⲁⲟⲛ ⲟⲛ ⲉⲧⲉⲟⲩϫⲟⲉⲓⲧ ⲡⲉ ⲛⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲛ ⲉϥⲥⲟⲕⲉ ⲉⲧⲁⲁϥ ⲉⲡϩⲏⲃⲥ ⲉϫⲉⲣⲱϥ ⲉⲧⲣⲉϥⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ</ab>
2 Ordena aos filhos de Israel que te tragam, para o candeeiro, azeite de oliveira, puro, batido, a fim de manter uma lâmpada acesa continuamente.
3 ⲙⲡⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲙⲡⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲉⲣⲱϥ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ϫⲓⲛⲉ ⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙ ⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲛⲉⲧⲛⲅⲉⲛⲉⲁ</ab>
3 Arão a conservará em ordem perante o Senhor, continuamente, desde a tarde até a manhã, fora do véu do testemunho, na tenda da revelação; será estatuto perpétuo pelas vossas gerações.
4 ⲉϥⲉϫⲉⲣⲉⲡϩⲏⲃⲥ ⲉϫⲛ ⲧⲗⲩⲭⲛⲓⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ</ab>
4 Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.
5 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϫⲓ ⲛⲟⲩⲥⲁⲙⲓⲧ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲙⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲟⲉⲓⲕ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲛⲟⲉⲓⲕ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲣⲉⲙⲏⲧ ⲥⲛⲁⲩ ⲛϩⲣⲏϣⲉ</ab>
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
6 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲥⲟ ⲡⲥⲛⲁⲩ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲥⲟ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲕⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲥⲟⲟⲩ ⲛⲟⲉⲓⲕ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲧⲣⲁⲡⲏⲍⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
6 E pô-los-ás perante o Senhor, em duas fileiras, seis em cada fileira, sobre a mesa de ouro puro.
7 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲕⲱ ϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲛⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲙⲟⲩ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲉⲩⲧⲃⲃⲏⲩⲉ ⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲩⲕⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
8 ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
8 em cada dia de sábado, isso se porá em ordem perante o Senhor continuamente; e, a favor dos filhos de Israel, um pacto perpétuo.
9 ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
9 Pertencerão os pães a Arão e a seus filhos, que os comerão em lugar santo, por serem coisa santíssima para eles, das ofertas queimadas ao Senhor por estatuto perpétuo.
10 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲉⲡϣⲏⲣⲉ ⲡⲉ ⲛⲟⲩⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ</ab>
10 Naquele tempo apareceu no meio dos filhos de Israel o filho duma mulher israelita, o qual era filho dum egípcio; e o filho da israelita e um homem israelita pelejaram no arraial;
11 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲛⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲓⲥⲣⲁⲏⲗⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲉⲁⲩϯⲣⲓⲛϥ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲁϥⲥⲁϩⲟⲩ ⲁⲩⲉⲛⲧϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲡⲉ ⲥⲁⲧⲙⲓⲑ ⲡϣⲛⲧⲁⲃⲣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ</ab>
11 e o filho da mulher israelita blasfemou o Nome, e praguejou; pelo que o trouxeram a Moisés. Ora, o nome de sua mãe era Selomite, filha de Dibri, da tribo de Dã.
12 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲟϫϥ ⲉⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲉⲇⲓⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
12 Puseram-no, pois, em detenção, até que se lhes fizesse declaração pela boca do Senhor.
13 ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
13 Então disse o Senhor a Moisés:
14 ϫⲉ ⲁⲛⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲁϩⲟⲩ ⲉⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲩⲉⲕⲁ ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲛⲥⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
14 Tira para fora do arraial o que tem blasfemado; todos os que o ouviram porão as mãos sobre a cabeça dele, e toda a congregação o apedrejará.
15 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲉϫⲓ ⲙⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲉϫⲱϥ</ab>
15 E dirás aos filhos de Israel: Todo homem que amaldiçoar o seu Deus, levará sobre si o seu pecado.
16 ⲉϥⲧⲁⲩⲟ ⲇⲉ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲙⲁⲣⲟⲩⲙⲟⲟⲩⲧϥ ϩⲛ ϩⲉⲛⲱⲛⲉ ⲛⲥⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲏ ⲟⲩⲣⲙⲛϯⲙⲉⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉϥⲧⲁⲩⲉⲣⲓⲛϥ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲟⲩ</ab>
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
17 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩⲉⲩⲉ ⲙⲟⲟⲩⲧϥ</ab>
17 Quem matar a alguém, certamente será morto;
18 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲟⲩⲧⲃⲛⲏ ⲛϥⲙⲟⲩ ⲉϥⲉϯ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ϩⲁ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ</ab>
18 e quem matar um animal, fará restituição por ele, vida por vida.
19 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ϯ ⲛⲟⲩⲙⲱⲙⲟⲛ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁϥⲁⲁⲥ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲓϩⲉ ϩⲱⲱϥ ⲉⲩⲉⲁⲁⲥⲛⲁϥ</ab>
19 Se alguém desfigurar o seu próximo, como ele fez, assim lhe será feito:
20 ⲟⲩⲱϣϥ ϩⲁ ⲟⲩⲱϣϥ ⲟⲩⲃⲁⲗ ϩⲁ ⲟⲩⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟⲃϩⲉ ϩⲁ ⲟⲩⲟⲃϩⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲁϣ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉⲛⲁϥ ϩⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
20 quebradura por quebradura, olho por olho, dente por dente; como ele tiver desfigurado algum homem, assim lhe será feito.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲱϩⲧ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛϥⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲉϥⲉⲙⲟⲩ</ab>
21 Quem, pois, matar um animal, fará restituição por ele; mas quem matar um homem, será morto.
22 ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲣⲙⲛϯⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
22 uma mesma lei tereis, tanto para o estrangeiro como para o natural; pois eu sou o Senhor vosso Deus.
23 ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲁϩⲟⲩ ⲉⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲥⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
23 Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.