Levítico 19
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 Disse ainda o Senhor a Moisés:
2 ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
2 "Diga o seguinte a toda comunidade de Israel: Sejam santos porque eu, o Senhor, o Deus de vocês, sou santo.
3 ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲁⲣⲉϥⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
3 "Respeite cada um de vocês a sua mãe e o seu pai, e guarde os meus sábados. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
4 — ausente —
4 "Não se voltem para os ídolos, nem façam para si deuses de metal. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
5 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϣⲱⲱⲧ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲗⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥϣⲏⲡ</ab>
5 "Quando vocês oferecerem um sacrifício de comunhão ao Senhor, ofereçam-no de modo que seja aceito em favor de vocês.
6 ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϣⲁⲁⲧⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉϥⲕⲉⲣⲁⲥⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲟⲛ ϣⲱϫⲡ ⲙⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ</ab>
6 Terá que ser comido no dia em que o oferecerem, ou no dia seguinte; o que sobrar até ao terceiro dia será queimado.
7 ϩⲛ ⲟⲩⲱⲙ ⲇⲉ ⲉⲩⲟⲩⲱⲙⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲣⲁⲧⲉⲭⲉ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
7 Se alguma coisa for comida no terceiro dia, estará estragada e não será aceita.
8 ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲥ ⲇⲉ ϥⲛⲁϫⲓⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲉϫⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϫⲁϩⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲁⲓ ⲥⲉⲛⲁⲃⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲗⲁⲟⲥ</ab>
8 Quem comer sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade, porque profanou o que é santo ao Senhor; será eliminado do meio do seu povo.
9 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲱϩⲥ ⲙⲡⲱϩⲥ ⲙⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧⲛⲱϩⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲥⲱϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲟϩⲥϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲁϩⲉ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲱϩⲥ ⲛⲛⲉⲕⲕⲱⲧϥ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
9 "Quando fizerem a colheita da sua terra, não colham até às extremidades da sua lavoura, nem ajuntem as espigas caídas de sua colheita.
10 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲁϩⲙⲉⲕ ⲉⲣⲟϥ ⲉϫⲱⲱⲗⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲃⲗⲃⲓⲗⲉ ⲛϣⲁⲩϩⲉ ⲉⲡⲕⲁϩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲕⲕⲱⲧϥ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϩⲏⲕⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ⲉⲕⲉⲕⲁⲁⲩ ⲛⲁⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
10 Não passem duas vezes pela sua vinha, nem apanhem as uvas que tiverem caído. Deixem-nas para o necessitado e para o estrangeiro. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
11 ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓⲟⲩⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓϭⲟⲗ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲓⲗⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ</ab>
11 "Não furtem. "Não mintam. "Não enganem uns aos outros.
12 ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛⲱⲣⲕ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϫⲛ ⲟⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲱϩⲙ ⲙⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
12 "Não jurem falsamente pelo meu nome, profanando assim o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.
13 ⲛⲛⲉⲕϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲛⲛⲉⲕⲧⲱⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲡⲃⲉⲕⲉ ⲙⲡϫⲁⲓⲃⲉⲕⲉ ϭⲱ ⲛⲧⲟⲟⲧⲕ</ab>
13 "Não oprimam nem roubem o seu próximo. "Não retenham até a manhã do dia seguinte o pagamento de um diarista.
14 ⲛϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲉⲕⲧⲁⲩⲉ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲛϭⲟⲗ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕⲕⲱ ⲛⲟⲩⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲟⲩⲃⲗⲗⲉ ⲉⲕⲉⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
14 "Não amaldiçoem o surdo nem ponham pedra de tropeço à frente do cego, mas tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
15 ⲛⲛⲉⲧⲛⲣϩⲱⲃ ⲛϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲣⲓⲙⲁ ⲛⲛⲉⲕϫⲓ ⲙⲡϩⲟ ⲙⲡϩⲏⲕⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕⲣϣⲡⲏⲣⲉ +++ ⲛⲟⲩⲇⲩⲛⲁⲥⲧⲏⲥ ⲉⲕⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
15 "Não cometam injustiça num julgamento; não favoreçam os pobres, nem procurem agradar os grandes, mas julguem o seu próximo com justiça.
16 ⲛⲛⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲣⲟϥ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲛⲉⲕⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲣⲟϥ ⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕⲙ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
16 "Não espalhem calúnias entre o seu povo. "Não se levantem contra a vida do seu próximo. Eu sou o Senhor.
17 ⲛⲛⲉⲕⲉⲥⲧⲉ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ϩⲛ ⲟⲩϫⲡⲓⲟ ⲉⲕⲉϫⲡⲓⲉ ⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲛⲅⲧⲙϫⲓⲛⲟⲃⲉ ⲉϫⲱⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ</ab>
17 "Não guardem ódio contra o seu irmão no coração; antes repreendam com franqueza o seu próximo para que, por causa dele, não sofram as conseqüências de um pecado.
18 ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁϫⲓⲕⲃⲁ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕϭⲱⲛⲧ ⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲉⲕⲉⲙⲉⲣⲉⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲕ ⲛⲧⲉⲕϩⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
18 "Não procurem vingança, nem guardem rancor contra alguém do seu povo, mas ame cada um o seu próximo como a si mesmo. Eu sou o Senhor.
19 ⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉⲕⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉⲕⲛⲁϩⲃⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲕⲉⲛⲁϩϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲕϫⲟϥ ⲛϭⲣⲟϭ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲧⲏⲛ ⲉⲥⲧⲁⲗⲏⲩ ⲛⲁⲩⲁⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲕⲧⲁⲁⲥ ϩⲓⲱⲱⲕ</ab>
19 "Obedeçam às minhas leis. "Não cruzem diferentes espécies de animais. "Não plantem duas espécies de sementes na sua lavoura. "Não usem roupas feitas com dois tipos de tecido.
20 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲛⲕⲟⲧⲕ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛϭⲣⲟϭ ⲙⲙⲁ ⲛⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲉⲩϩⲙϩⲁⲗ ⲧⲉ ⲉⲁⲩϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲁⲁⲥ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩϯⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲥⲟ ⲛⲣⲙϩⲉ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩϯⲛⲁⲥ ⲉⲩⲉϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲧⲙⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲥⲣⲣⲙϩⲉ</ab>
20 "Se um homem deitar-se com uma escrava prometida a outro homem, mas que não tenha sido resgatada nem recebido sua liberdade, aplique-se a devida punição. Contudo não serão mortos, porquanto ela não havia sido libertada.
21 ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉⲉⲓⲛⲉ ϩⲁ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ϩⲁⲧⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲓⲟⲛ ⲛⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
21 O homem, porém, trará ao Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, um carneiro como oferta pela culpa.
22 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲧⲱⲃϩ ⲉϫⲱϥ ϩⲙ ⲡⲟⲓⲗⲉ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲁϥⲁⲁϥ</ab>
22 Com o carneiro da oferta pela culpa o sacerdote fará propiciação por ele perante o Senhor, pelo pecado que cometeu; assim o pecado que ele cometeu será perdoado.
23 ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲱϭⲉ ⲛϣⲏⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲟⲩⲟⲙϥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲥⲓⲁ ⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲟⲙϥ</ab>
23 "Quando vocês entrarem na terra e plantarem qualquer tipo de árvore frutífera, considerem proibidas as suas frutas. Durante três anos vocês as considerarão proibidas; não poderão comê-las.
24 ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲙⲉϩϥⲧⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
24 No quarto ano todas as suas frutas serão santas; será uma oferta de louvor ao Senhor.
25 ϩⲛ ⲧⲙⲉϩϯ ⲇⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱϩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
25 No quinto ano, porém, vocês poderão comer as suas frutas. Assim a sua colheita aumentará. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
26 ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲓⲙⲁⲉⲓⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϯϩⲧⲏⲧⲛ ⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛϩⲁⲗⲏⲧ ⲉϫⲓⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
26 "Não comam nada com sangue. "Não pratiquem adivinhação nem feitiçaria.
27 ⲛⲛⲉⲧⲛⲕⲁϫⲓϫⲱⲓ ϩⲓϫⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲃⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲱϥ ⲛⲛⲉⲧⲛⲙⲟⲣⲧ</ab>
27 "Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem as pontas da barba.
28 ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲕⲁϩⲟⲓⲧⲉ ⲉϥⲡⲏϩ ϩⲓⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϫⲛ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲥϩⲁⲓ ⲉϫⲉⲕϫⲱⲕⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲥⲱⲙⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
28 "Não façam cortes em seus corpos por causa dos mortos, nem tatuagem em si mesmos. Eu sou o Senhor.
29 ⲛⲛⲉⲕⲥⲱⲱϥ ⲛⲧⲉⲕϣⲉⲉⲣⲉ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲥⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲟⲩϩ ⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
29 "Ninguém desonre a sua filha tornando-a uma prostituta, se não a terra se entregará à prostituição e se encherá de perversidade.
30 ⲛⲁⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
30 "Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor".
31 ⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲉϩⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲉϥⲉⲛⲕⲱⲱⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛϩⲉⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲣⲉϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛϫⲱϩⲙ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
31 "Não recorram aos médiuns, nem busquem os espíritas, pois vocês serão contaminados por eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
32 ⲉⲕⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲗⲟ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲁ ⲡϩⲟ ⲛⲟⲩⲣⲙⲛⲥⲕⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲧⲓⲙⲁ ⲙⲡϩⲟ ⲛⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
32 "Levantem-se na presença dos idosos, honrem os anciãos, tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
33 ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ⲇⲉ ϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
33 "Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem.
34 ⲉⲣⲉⲡⲉⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ⲣⲑⲉ ⲙⲡⲣⲙⲛϯⲙⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲕⲉⲙⲉⲣⲓⲧϥ ⲛⲧⲉⲕϩⲉ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲣⲡⲣⲟⲥⲩⲗⲏⲧⲟⲥ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
34 O estrangeiro residente que viver com vocês será tratado como o natural da terra. Amem-no como a si mesmos, pois vocês foram estrangeiros no Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
35 ⲛⲛⲉⲧⲛⲣⲟⲩϩⲱⲃ ⲛⲁⲇⲓⲕⲟⲛ ϩⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ ϩⲛ ϩⲉⲛⲟⲓⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲓ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ϩⲉⲛⲙⲁϣⲉ</ab>
35 "Não usem medidas desonestas quando medirem comprimento, peso ou quantidade.
36 ϩⲉⲛⲙⲁϣⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲛ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲓ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲕⲟⲩⲥ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲛ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
36 Usem balanças de pesos honestos, tanto para cereais quanto para líquidos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito.
37 ⲉⲧⲉⲧⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
37 "Obedeçam a todos os meus decretos e a todas as minhas leis e pratiquem-nos. Eu sou o Senhor".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.