Juízes 1
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ ⲙⲟⲩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩϫⲛⲟⲩⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ</ab>
1 Depois que Josué morreu, o povo de Israel perguntou a Deus, o Senhor : — Qual das nossas
2 ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲓϯ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ</ab>
2 O Senhor respondeu: — O povo de Judá vai primeiro porque eu lhe dei a terra.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲙⲙⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲧⲛⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓ ⲛⲙⲙⲁⲕ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲁⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲃⲱⲕ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
3 Então o povo de Judá disse ao povo de Simeão: — Vamos juntos à terra que nos foi dada e lutemos contra os cananeus. Depois iremos juntos à terra que for dada a vocês. Assim as tribos de Simeão
4 ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁϥϯ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲫⲉⲣⲉⲍⲁⲓⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩϩⲱⲧⲃ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲃⲉⲍⲉⲕ ⲉⲩⲛⲁⲣⲟⲩⲧⲃⲁ ⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
4 e de Judá foram guerrear juntas. E o Senhor Deus lhes deu a vitória sobre os cananeus e os perizeus, e eles mataram dez mil homens em Bezeque.
5 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁϩⲉⲁⲇⲱⲛⲓⲃⲉⲍⲉⲕ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲃⲉⲍⲉⲕ ⲁⲩϩⲱⲧⲃ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲫⲉⲣⲉⲍⲁⲓⲟⲥ</ab>
5 Nesse lugar encontraram Adoni-Bezeque e lutaram contra ele. E eles derrotaram os cananeus e os perizeus.
6 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲛϭⲓ ⲁⲇⲱⲛⲓⲃⲉⲍⲉⲕ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱϥ ⲁⲩⲧⲁϩⲟϥ ⲁⲩϣⲱⲱⲧ ⲛⲛⲉϩⲧⲏⲩ ⲛⲛⲉϥϭⲓϫ ⲙⲛ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ</ab>
6 Adoni-Bezeque fugiu, mas eles o perseguiram e prenderam. E cortaram os polegares das suas mãos e os dedões dos seus pés.
7 ⲡⲉϫⲉⲁⲇⲱⲛⲓⲃⲉⲍⲉⲕ ϫⲉ ϣⲃⲉ ⲛⲣⲣⲟ ⲉⲣⲉϩⲧⲏⲩ ⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲥⲟⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲕⲱⲧϥ ⲛⲛⲉⲧϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲁⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ϭⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁⲥ ⲛⲁⲩ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲧϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
7 Então Adoni-Bezeque disse: — Eu mandei cortar os polegares das mãos e os dedões dos pés de setenta reis, e eles apanhavam migalhas debaixo da minha mesa. Agora Deus fez comigo o mesmo que eu fiz com eles. Então levaram Adoni-Bezeque para a cidade de Jerusalém, e ele morreu ali.
8 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲁⲩϫⲓⲧⲥ ⲁⲩⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲣⲟⲕϩⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ</ab>
8 Os homens de Judá atacaram Jerusalém e a conquistaram. Mataram os seus moradores e puseram fogo na cidade.
9 ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲧⲟⲣⲓⲛⲏ ⲙⲛ ⲡⲥⲁ ⲙⲡⲣⲏⲥ ⲙⲛ ⲧⲡⲉⲇⲓⲛⲏ ⲉⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲉ ⲉⲧϩⲓ ⲡϭⲟⲛ</ab>
9 Depois foram lutar contra os cananeus que moravam nas montanhas, no deserto do Sul e nas planícies de Judá.
10 ⲁⲩⲱ ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲡⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲛⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ ⲕⲁⲣⲓⲁⲣⲃⲟⲕⲥⲉⲫⲉⲣ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϭⲟϫϭϫ ⲛⲥⲉⲥⲓ ⲙⲛ ⲁⲭⲓⲙⲁⲁⲛ ⲙⲛ ⲑⲟⲗⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉϫⲡⲟ ⲛⲉⲛⲁⲕ</ab>
10 Também atacaram os cananeus que moravam na cidade de Hebrom, que antes era chamada de Quiriate-Arba. E venceram Sesai, Aimã e Talmai, que eram filhos de Anaque.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲁⲃⲉⲓⲣ ⲡⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲛⲇⲁⲃⲉⲓⲣ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ ⲕⲁⲣⲓⲁⲥⲱⲫⲁⲣ ⲉⲧⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲉ ⲛⲛⲉⲥϩⲁⲓ</ab>
11 Dali marcharam contra os moradores de Debir, que também era chamada de Quiriate-Sefer.
12 ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲥϩⲁⲓ ⲛϥϫⲓⲧⲥ ϯⲛⲁϯ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲥⲭⲁ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
12 Então Calebe disse: — Eu darei a minha filha Acsa em casamento ao homem que conseguir tomar Quiriate-Sefer.
13 ⲁⲩⲱ ⲅⲟⲑⲟⲛⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲛⲉⲍ ⲡⲥⲟⲛ ⲛⲭⲁⲗⲉⲃ ⲡⲕⲟⲩⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥϫⲓⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲧⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
13 Otoniel conquistou a cidade. Ele era filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe. Então Calebe lhe deu a sua filha Acsa em casamento.
14 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲧⲱⲃⲥ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉⲥⲁⲓⲧⲉⲓ ⲛⲟⲩⲥⲱϣⲉ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲕⲣⲙⲣⲙ ⲁⲥϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲥϩⲓϫⲙ ⲡϥⲁⲓⲛⲁϩⲃ ϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲧ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲣⲏⲥ ⲡⲉϫⲉⲭⲁⲗⲉⲃ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲁϩⲣⲟ ⲉⲣⲉⲁϩⲉ ⲛⲟⲩ</ab>
14 Quando Acsa foi morar com Otoniel, ela insistiu com ele que pedisse ao pai dela algumas terras. Acsa foi para o lugar onde Calebe estava, e, quando ela desceu do jumento, o seu pai perguntou: — O que é que você quer?
15 ⲡⲉϫⲉⲉⲥⲭⲁ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲙⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲉⲩⲗⲟⲅⲓⲁ ϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕⲧⲁⲁⲧ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲣⲏⲥ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲁϥϯ ⲛⲁⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲛⲟⲩⲥⲱⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲥⲱⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲏⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧϩⲙⲡⲥⲁ ⲙⲡⲉⲓⲃⲧ</ab>
15 — Eu quero um presente! — respondeu ela. — Já que o senhor me deu uma terra seca, me dê também algumas fontes de água. Então Calebe lhe deu as fontes que ficavam nas terras altas e nas baixas.
16 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲃⲁ ⲡⲕⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲫⲟⲓⲛⲓⲝ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲧⲉⲧϩⲙ ⲡⲣⲏⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲧⲉⲧϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲁⲣⲁⲇ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ</ab>
16 Os descendentes do sogro de Moisés, que era queneu, saíram com o povo de Judá e foram de Jericó, a cidade das palmeiras, para o deserto de Judá, que fica ao sul de Arade. E ali viveram com os amalequitas.
17 ⲁⲩⲱ ⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲙⲛ ⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲁⲩϩⲱⲧⲃ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲥⲉⲫⲉⲕ ⲁⲩⲫⲟⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲁⲁⲥ ⲛⲁⲛⲁⲑⲏⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲁⲑⲉⲙⲁ</ab>
17 O povo de Judá e o de Simeão se juntaram e atacaram os cananeus da cidade de Zefate. Em nome de Deus, eles destruíram completamente a cidade e mudaram o seu nome para Horma .
18 ⲁⲩⲱ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲅⲁⲍⲁ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲧⲱϣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲟϣ ⲟⲩⲇⲉ ⲗⲁⲍⲱⲧⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲟϣ</ab>
18 Eles não tomaram Gaza, Asquelom e Ecrom e os seus territórios vizinhos.
19 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲁ ϫⲉ ϩⲣⲏⲭⲁⲁⲃ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲉⲩϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲡⲉⲛⲓⲡⲉ</ab>
19 O Senhor Deus ajudou o povo de Judá, e eles conquistaram a região das montanhas. Mas não puderam expulsar os moradores do litoral porque estes tinham carros de ferro.
20 ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲉⲃ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ⲉⲛⲧⲁⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ϫⲓⲛ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲛⲁⲕ</ab>
20 Como Moisés havia mandado, a cidade de Hebrom foi dada a Calebe. E ele pôs para fora dali os três filhos de Anaque.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲙⲡⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲱϩ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ϩⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
21 Mas o povo da tribo de Benjamim não expulsou os jebuseus que moravam na cidade de Jerusalém. E os jebuseus dali vivem com o povo de Benjamim até hoje .
22 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲃⲁⲓⲑⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ</ab>
22 — ausente —
23 ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲃⲁⲓⲑⲏⲗ ⲡⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲧⲉ ⲗⲟⲩⲍⲁ</ab>
23 — ausente —
24 ⲁⲩⲱ ⲁⲩϭⲱϣⲧ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲣⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲁⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲛ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲛⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲛⲟⲩⲛⲁ</ab>
24 estes viram um homem que ia saindo e lhe disseram: — Como podemos entrar na cidade? Diga, e não mataremos você.
25 ⲁϥⲧⲥⲁⲃⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ ⲁⲩⲟⲩⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
25 Então ele mostrou a entrada. Eles entraram e mataram todos os moradores da cidade, menos aquele homem e toda a sua família.
26 ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲭⲉⲧⲧⲓⲙ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲗⲟⲩⲍⲁ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
26 Então ele foi para a terra dos heteus, construiu ali uma cidade e lhe deu o nome de Luz. E esse é o seu nome até hoje .
27 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲙⲡϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲃⲁⲓⲑⲥⲁⲛ ⲉⲧⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲉ ⲛⲛⲉⲥⲕⲩⲑⲏⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲁⲓⲕⲑⲁⲉⲛⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲙⲁⲅⲉⲇⲇⲱ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲓⲉⲃⲗⲁⲁⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲥⲧⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲁⲣⲭⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲉⲟⲩⲱϩ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲕⲁϩ</ab>
27 A tribo de Manassés não expulsou o povo que morava nas cidades de Bete-Sã, Taanaque, Dor, Ibleão, Megido e nos seus povoados. Os cananeus continuaram a viver nelas.
28 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϭⲙϭⲟⲙ ⲁϥⲕⲱ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉϥϯⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩϥⲓ ⲙⲡϥϥⲓⲧϥ ⲙⲙⲁⲩ</ab>
28 Quando os israelitas ficaram mais fortes, obrigaram os cananeus a trabalhar para eles, mas não expulsaram todos.
29 ⲁⲩⲱ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲙⲛϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲕⲁⲍⲉⲣ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲏⲧⲉ ϩⲛ ⲕⲁⲍⲉⲣ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϯⲫⲟⲣⲟⲥ</ab>
29 A tribo de Efraim não expulsou os cananeus que moravam na cidade de Gezer, e assim os cananeus ficaram vivendo ali com eles.
30 ⲁⲩⲱ ⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲙⲡϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲕⲉⲇⲣⲱⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲙⲁⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲏⲧⲉ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲉϥϯⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲁϥ</ab>
30 A tribo de Zebulom não expulsou o povo que vivia nas cidades de Quitrom e Naalol. Os cananeus viveram com eles, mas eram obrigados a trabalhar para eles.
31 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲏⲣ ⲙⲡϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲥⲁⲭⲱ ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϯⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲱⲣ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲥⲓⲇⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲁⲗⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲥⲭⲁⲥⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲭⲉⲇⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲁⲥⲭⲁⲥⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲭⲉⲇⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲁⲫⲉⲕ</ab>
31 A tribo de Aser não expulsou o povo que vivia nas cidades de Aco, Sidom, Alabe, Aczibe, Helba, Afeca e Reobe.
32 ⲙⲛ ⲣⲟⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲏⲣ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲡϥⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϥⲓⲧϥ ⲙⲙⲁⲩ</ab>
32 O povo de Aser viveu com os cananeus que moravam ali, pois eles não tinham sido expulsos.
33 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϯⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲙⲡϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲃⲁⲓⲑⲥⲁⲙⲩⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲃⲁⲓⲑⲛⲉⲑ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁϥⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲇⲉ ϩⲛ ⲃⲁⲓⲑⲥⲁⲙⲩⲥ ⲙⲛ ⲃⲁⲓⲑⲛⲉⲑ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϯⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
33 A tribo de Naftali não expulsou o povo que morava nas cidades de Bete-Semes e Bete-Anate. Os cananeus viveram com o povo de Naftali, mas eram obrigados a trabalhar para eles.
34 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲁϥⲑⲙⲕⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϫⲉ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁⲁⲩ ⲉⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲡⲉⲓⲁ</ab>
34 Os amorreus forçaram a tribo de Dã a se retirar para as montanhas e não os deixavam descer ao vale.
35 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ⲉⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲟⲩⲱϩ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲡⲉⲧⲟ ⲙⲃⲗⲗϫⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲧϫⲁϫⲱ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲁⲣⲝ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲛ ⲛⲛⲃⲁϣⲟⲣ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲙⲩⲣⲥⲓⲛⲱ ⲏ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲙⲙⲩⲣⲥⲓⲛⲏ ϩⲛ ⲥⲉⲙ ⲁⲩⲱ ⲧϭⲓϫ ⲙⲡⲏⲓ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲁⲥϩⲣⲟϣ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥϯⲫⲟⲣⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
35 Os amorreus ficaram vivendo nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim, mas o povo da tribo de José os dominou e os forçou a trabalhar para eles.
36 ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲁϥϭⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲧⲁⲛⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ⲛⲁⲕⲣⲁⲃⲓⲛ ϫⲓⲛ ⲧⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
36 As terras dos amorreus começavam na subida do Escorpião e em Sela e iam na direção norte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.