Juízes 18

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲛⲉⲙⲛⲡⲣⲣⲟ ϩⲙ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ⲛⲉⲥⲕⲱⲧⲉ ⲡⲉ ⲛⲥⲁ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲛ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲥ ϣⲁ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
1 Naqueles dias, não havia rei em Israel, e a tribo dos danitas buscava para si herança em que habitar; porquanto, até àquele dia, entre as tribos de Israel, não lhe havia caído por sorte a herança.
2 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲁⲩϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲥⲩⲅⲅⲉⲛⲓⲁ ⲛϯⲟⲩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ϫⲓⲛ ⲥⲁⲣⲁⲁ ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲥⲑⲁⲟⲗ ⲉⲙⲉϣⲧⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲉⲧϩⲱⲧϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲉϣⲧⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲙⲓⲭⲁ ⲁⲩϭⲟⲓⲗⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲟⲟⲡ</ab>
2 Enviaram os filhos de Dã cinco homens dentre todos os da sua tribo, homens valentes, de Zorá e de Estaol, a espiar e explorar a terra; e lhes disseram: Ide, explorai a terra. Chegaram à região montanhosa de Efraim, até à casa de Mica, e ali pernoitaram.
3 ϩⲙ ⲡⲏⲓ ϩⲁⲧⲙ ⲙⲓⲭⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲥⲟⲩⲛⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲡⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧⲕ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲣⲟⲩ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲧⲁⲕϥ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ</ab>
3 Estando eles junto da casa de Mica, reconheceram a voz do moço, do levita; chegaram-se para lá e lhe disseram: Quem te trouxe para aqui? Que fazes aqui? E que é que tens aqui?
4 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲑⲉ ⲙⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲥ ⲛⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲙⲓⲭⲁ ⲉⲁϥⲙⲓⲥⲑⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
4 Ele respondeu: Assim e assim me fez Mica; pois me assalariou, e eu lhe sirvo de sacerdote.
5 ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϣⲓⲛⲉ ⲛⲁⲛ ϩⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲧⲉⲛϩⲓⲏ ⲥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲧⲁⲓ ⲁⲛⲟⲛ ⲉⲧⲛⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
5 Então, lhe disseram: Consulta a Deus, para que saibamos se prosperará o caminho que levamos.
6 ⲡⲉϫⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲧⲉⲧⲛϩⲓⲏ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲓⲥ</ab>
6 Disse-lhes o sacerdote: Ide em paz; o caminho que levais está sob as vistas do Senhor .
7 ⲁⲩⲱ ⲡϯⲟⲩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲗⲁⲓⲥⲁ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲉⲥⲙⲏⲧⲉ ⲉ…</ab>
7 Partiram os cinco homens, e chegaram a Laís, e viram que o povo que havia nela estava seguro, segundo o costume dos sidônios, em paz e confiado. Nenhuma autoridade havia que, por qualquer coisa, o oprimisse; também estava longe dos sidônios e não tinha trato com nenhuma outra gente.
8 — ausente —
8 Então, voltaram a seus irmãos, a Zorá e a Estaol; e estes lhes perguntaram: Que nos dizeis?
9 — ausente —
9 Eles disseram: Disponde-vos e subamos contra eles; porque examinamos a terra, e eis que é muito boa. Estais aí parados? Não vos demoreis em sair para ocupardes a terra.
10 — ausente —
10 Quando lá chegardes, achareis um povo confiado, e a terra é ampla; porque Deus vo-la entregou nas mãos; é um lugar em que não há falta de coisa alguma que há na terra.
11 — ausente —
11 Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de suas armas de guerra.
12 — ausente —
12 Subiram e acamparam-se em Quiriate-Jearim, em Judá; pelo que chamaram a este lugar Maané-Dã, até ao dia de hoje; está por detrás de Quiriate-Jearim.
13 — ausente —
13 Dali, passaram à região montanhosa de Efraim e chegaram até à casa de Mica.
14 — ausente —
14 Os cinco homens que foram espiar a terra de Laís disseram a seus irmãos: Sabeis vós que, naquelas casas, há uma estola sacerdotal, e ídolos do lar, e uma imagem de escultura, e uma de fundição? Vede, pois, o que haveis de fazer.
15 — ausente —
15 Então, foram para lá, e chegaram à casa do moço, o levita, em casa de Mica, e o saudaram.
16 — ausente —
16 Os seiscentos homens que eram dos filhos de Dã, armados de suas armas de guerra, ficaram à entrada da porta.
17 — ausente —
17 Porém, subindo os cinco homens que foram espiar a terra, entraram e apanharam a imagem de escultura, a estola sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem de fundição, ficando o sacerdote em pé à entrada da porta, com os seiscentos homens que estavam armados com as armas de guerra.
18 — ausente —
18 Entrando eles, pois, na casa de Mica e tomando a imagem de escultura, a estola sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem de fundição, disse-lhes o sacerdote: Que estais fazendo?
19 — ausente —
19 Eles lhe disseram: Cala-te, e põe a mão na boca, e vem conosco, e sê-nos por pai e sacerdote. Ser-te-á melhor seres sacerdote da casa de um só homem do que seres sacerdote de uma tribo e de uma família em Israel?
20 — ausente —
20 Então, se alegrou o coração do sacerdote, tomou a estola sacerdotal, os ídolos do lar e a imagem de escultura e entrou no meio do povo.
21 — ausente —
21 Assim, viraram e, tendo posto diante de si os meninos, o gado e seus bens, partiram.
22 … ⲙⲙⲓⲭⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲙⲓⲭⲁ ⲙⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲙⲓⲭⲁ ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ</ab>
22 Estando já longe da casa de Mica, reuniram-se os homens que estavam nas casas junto à dele e alcançaram os filhos de Dã.
23 ⲁⲩⲕⲧⲉⲡⲉⲩϩⲟ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲙⲙⲓⲭⲁ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲉ ⲁⲕⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
23 E clamaram após eles, os quais, voltando-se, disseram a Mica: Que tens, que convocaste esse povo?
24 ⲡⲉϫⲉⲙⲓⲭⲁ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛϥⲓ ⲛⲛⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲙⲓⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁϩⲏⲩ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲉⲓⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲁϩⲣⲟⲕ ⲕϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
24 Respondeu-lhes: Os deuses que eu fiz me tomastes e também o sacerdote e vos fostes; que mais me resta? Como, pois, me perguntais: Que é o que tens?
25 ⲡⲉϫⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲕϩⲣⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏⲧⲉ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϩⲏⲧⲛ ⲉⲣⲉⲧⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ϭⲟⲛⲧ ⲛⲥⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲥⲉⲧⲁⲕⲉⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲙⲡⲉⲕⲏⲓ</ab>
25 Porém os filhos de Dã lhe disseram: Não nos faças ouvir a tua voz, para que, porventura, homens de ânimo amargoso não se lancem sobre ti, e tu percas a tua vida e a vida dos da tua casa.
26 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲁⲩⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲩϩⲓⲏ ⲙⲓⲭⲁ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲥⲉϫⲟⲟⲣ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲕⲧⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ</ab>
26 Assim, prosseguiram o seu caminho os filhos de Dã; e Mica, vendo que eram mais fortes do que ele, voltou-se e tornou para sua casa.
27 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲁⲩϫⲓⲡⲉⲛⲧⲁⲙⲓⲭⲁ ⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲙⲛ ⲡⲟⲩⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲗⲁⲓⲥⲁ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲥϭⲣⲁϩⲧ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲙⲟⲛⲧ ϩⲛ ⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲁⲩⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁϥⲣⲟⲕϩⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ</ab>
27 Levaram eles o que Mica havia feito e o sacerdote que tivera, e chegaram a Laís, a um povo em paz e confiado, e os feriram a fio de espada, e queimaram a cidade.
28 ⲉⲙⲛⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲁϩⲙⲥ ϫⲉ ⲥⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲓⲇⲱⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲙⲛⲧⲟⲩⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲱⲃ ⲙⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲥⲩⲣⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲉⲥϩⲙ ⲡⲓⲁ ⲙⲡⲏⲓ ⲛϩⲣⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲱⲧ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
28 Ninguém houve que os livrasse, porquanto estavam longe de Sidom e não tinham trato com ninguém; a cidade estava no vale junto a Bete-Reobe. Reedificaram a cidade, habitaram nela
29 ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ϫⲉ ⲇⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁⲡⲣⲁⲛ ⲛⲇⲁⲛ ⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϫⲡⲟϥ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲗⲁⲙⲉⲓⲥ</ab>
29 e lhe chamaram Dã, segundo o nome de Dã, seu pai, que nascera a Israel; porém, outrora, o nome desta cidade era Laís.
30 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲁⲩⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲅⲗⲩⲡⲧⲟⲛ ⲙⲙⲓⲭⲁ ⲁⲩⲱ ⲓⲱⲛⲁⲑⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲏⲣⲥⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲛⲧⲟϥ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲩⲟ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
30 Os filhos de Dã levantaram para si aquela imagem de escultura; e Jônatas, filho de Gérson, o filho de Manassés, ele e seus filhos foram sacerdotes da tribo dos danitas até ao dia do cativeiro do povo.
31 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲱ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲅⲗⲩⲡⲧⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁⲙⲓⲭⲁ ⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲛⲁϥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲉⲣⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲥⲏⲗⲱ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲛⲉⲙⲛⲣⲣⲟ ϩⲙ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
31 Assim, pois, a imagem de escultura feita por Mica estabeleceram para si todos os dias que a Casa de Deus esteve em Siló.
32 <gap reason=""/>
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.