Josué 5
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲣⲣⲱⲱⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩϩⲓ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲫⲟⲓⲛⲓⲕⲏ ⲛⲉⲧϩⲁ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲣⲉⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲡⲓⲉⲣⲟ ϣⲟⲟⲩⲉ ϩⲓⲑⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲩϫⲓⲟⲟⲣ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛⲉⲩϩⲏⲧ ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲣϭⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲣⲡ ⲁⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲟⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲗⲁⲁⲩ ϣⲱϫⲡ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲓⲑⲏ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
1 Todos os reis amorreus do lado oeste do rio Jordão e todos os reis cananeus que viviam no litoral do mar Mediterrâneo ficaram sabendo que o Senhor havia secado o Jordão para o povo de Israel passar. E, como o povo de Israel estava chegando, eles ficaram com medo e perderam toda a coragem.
2 ϩⲙ ⲡⲉⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲇⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲉⲛⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ ⲉⲥⲧⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲛϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲥⲃⲃⲉ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
2 O Senhor Deus disse a Josué: — Prepare algumas facas de pedra e faça uma segunda cerimônia de
3 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲛⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉⲩⲧⲏⲙ ⲁϥⲥⲃⲃⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱ ⲛⲛⲉϫⲡⲟⲟⲩ ⲙⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲃⲃⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϫⲉ ⲡⲙⲁ ⲙⲡⲃⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲙⲙⲛⲧⲁⲧⲥⲃⲃⲉ</ab>
3 Josué fez as facas e circuncidou os israelitas no monte da Circuncisão.
4 ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲥⲃⲃⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩ ϣⲱⲡⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲁⲧⲥⲃⲃⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
4 Ele fez isso porque todos os homens que tinham idade para guerrear quando saíram do Egito haviam morrido pelo caminho, no deserto.
5 ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲥⲃⲃⲏⲧⲟⲩ ϩⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ</ab>
5 Todos os homens que saíram do Egito tinham sido circuncidados, mas isso não foi feito com nenhum dos que nasceram durante a viagem pelo deserto.
6 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲛⲛⲣⲉϥⲙⲓϣⲉ ⲛⲉⲩⲟ ⲛⲁⲧⲥⲃⲃⲉ ⲛⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲉⲧⲉⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲟⲩ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲱⲣⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲛⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥϣⲟⲩⲉⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ</ab>
6 O povo de Israel havia andado quarenta anos pelo deserto. Durante esse tempo todos os homens que saíram do Egito em idade de guerrear tinham morrido porque haviam desobedecido a Deus, o Senhor . Deus tinha dito que não ia deixá-los ver a terra boa e rica que ele havia jurado dar aos seus antepassados.
7 ⲉⲡⲙⲁ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲓ ⲁϥⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲥⲃⲃⲏⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲃⲃⲏⲧⲟⲩ</ab>
7 Mas os filhos, que tomaram o lugar dos pais, não haviam sido circuncidados durante a viagem pelo deserto. Esta foi a nova geração que Josué circuncidou.
8 ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲥⲃⲃⲏⲧⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϭⲱ ⲉⲩⲥϭⲣⲁϩⲧ ⲉⲁⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲡⲁⲣⲁⲙⲃⲟⲗⲏ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ</ab>
8 A nação inteira ficou acampada até que sararam todos os que foram circuncidados.
9 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲓϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲅⲁⲗⲅⲁⲗ</ab>
9 E o Senhor disse a Josué: — Hoje eu tirei de vocês a vergonha de terem sido escravos no Egito. Foi por isso que chamaram aquele lugar de Gilgal . E este nome continua
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ⲛⲥⲟⲩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲁ ⲛⲙⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ</ab>
10 Os israelitas estavam acampados em Gilgal, na planície em volta da cidade de Jericó, e ali comemoraram a Páscoa na noite do dia catorze do primeiro mês.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲟⲩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲉⲛⲁⲑⲁⲃ ϩⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
11 No dia seguinte comeram alimentos daquela terra: cereais torrados e pão sem fermento .
12 ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲓϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲁⲛⲛⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉⲩⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲟⲩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲙⲛⲙⲁⲛⲛⲁ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϫⲓ ⲛⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲫⲟⲓⲛⲏⲕⲏ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
12 Depois disso os israelitas não tiveram mais o maná porque ele parou de cair do céu. Desse ano em diante, eles começaram a comer os alimentos da terra de Canaã.
13 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϩⲱⲥ ⲉϥϩⲓⲣⲱⲥ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϥⲓⲓⲁⲧϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲉϥⲥⲏϥⲉ ⲧⲟⲕⲙ ϩⲉⲛ ⲧⲉϥϭⲓϫ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣϥϯⲡⲉϥⲟⲩⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲉⲕⲏⲡ ⲉⲣⲟⲛ ⲏ ⲛⲅⲕⲱ ⲉⲛⲉⲧϯ ⲛⲙⲙⲁⲛ</ab>
13 Josué estava perto da cidade de Jericó. De repente, viu um homem com uma espada na mão parado na sua frente. Josué chegou perto dele e perguntou: — Você é do nosso exército ou é inimigo?
14 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲭⲏⲥⲧⲣⲁⲧⲓⲅⲟⲥ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁⲓⲉⲓ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲡⲁϩⲧϥ ⲉϫⲙ ⲡⲉϥϩⲟ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲕⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲓ ⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ</ab>
14 — Não sou nem uma coisa nem outra — respondeu ele. — Estou aqui como comandante do exército de Deus, o Senhor . Josué ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e o adorou. E disse: — Estou às suas ordens, meu senhor. O que quer que eu faça?
15 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲣⲭⲏⲥⲧⲣⲁⲧⲏⲅⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲡⲙⲁ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲕⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ϩⲓϫⲱϥ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ϩⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
15 O comandante do exército do Senhor respondeu: — Tire as sandálias porque a terra que você está pisando é santa. E Josué obedeceu.
16 <gap reason=""/>
16 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.