Josué 24

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲥⲟⲩⲱϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲏⲗⲱ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲁϥⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
1 Depois Josué reuniu em Siquém todas as tribos de Israel. Chamou os conselheiros, os líderes, os juízes e os oficiais de Israel, e eles se apresentaram diante de Deus.
2 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϫⲓⲛ ⲧⲉϩⲟⲩⲉⲓⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲉⲧⲉⲑⲁⲣⲁ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁⲭⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
2 Então Josué disse a todo o povo: — O
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲟⲓⲉⲣⲟ ⲁϥϫⲓ ⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲁ ⲧⲉϥϩⲏ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲙϣⲟ ⲙⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ</ab>
3 Porém eu tirei Abraão da terra que está do outro lado do Eufrates e fiz com que ele andasse por toda a terra de Canaã. Eu lhe dei muitos descendentes: a Abraão eu dei Isaque
4 ⲁⲩⲱ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲏⲥⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲏⲉⲓⲣ ⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲉⲧⲣⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲛⲁϣⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲑⲙⲕⲟϥ</ab>
4 e a Isaque dei Jacó e Esaú. A Esaú eu dei, para ser sua propriedade, a região montanhosa de Seir; porém Jacó e os seus filhos desceram até o Egito.
5 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲁϥⲉⲓⲛⲉ</ab>
5 Depois enviei Moisés e Arão e fiz uma grande destruição no Egito. Nessa ocasião tirei vocês de lá.
6 ⲛⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲱⲧⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲧⲉⲣⲩⲑⲧⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲧⲱⲱⲣ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ</ab>
6 Fiz com que os seus antepassados saíssem do Egito, e eles chegaram até o mar Vermelho. Mas os egípcios os perseguiram até o mar, com carros de guerra e cavaleiros.
7 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϯ ⲛⲁⲛⲛⲟⲩⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲟⲥⲙ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ</ab>
7 Então os israelitas me pediram socorro, e eu fiz com que uma escuridão os escondesse dos egípcios. E mandei que o mar caísse em cima dos egípcios e os cobrisse. Vocês viram o que eu fiz com o Egito. Depois vocês viveram no deserto por muito tempo.
8 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲧⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲑⲏ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
8 — “Então eu os levei para a terra dos amorreus que moravam a leste do rio Jordão. Os amorreus os atacaram, mas eu dei a vitória a vocês. Vocês tomaram posse da terra deles, e eu os destruí diante de vocês.
9 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲡϥⲱⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁϥϯ ⲙⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲉⲧⲣⲉϥⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
9 Aí o rei de Moabe, Balaque, filho de Zipor, fez guerra contra Israel. Balaque mandou buscar Balaão, filho de Beor, e pediu que ele amaldiçoasse vocês.
10 ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲣϩⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲛ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ</ab>
10 Mas eu não quis ouvir Balaão, e assim ele os abençoou, e eu os salvei das mãos de Balaque.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲓⲟⲟⲣ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲫⲉⲣⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ</ab>
11 Vocês atravessaram o rio Jordão e chegaram até a cidade de Jericó. Os homens de Jericó lutaram contra vocês, e depois também os amorreus, os perizeus, os cananeus, os heteus, os girgaseus, os heveus e os jebuseus. Eu fiz com que vocês vencessem a todos.
12 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ϩⲁ ⲧⲛϩⲏ ⲙⲡⲁⲙⲏ ⲁϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲙⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲥⲏϥⲉ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲡⲓⲧⲉ ⲁⲛ</ab>
12 Antes de vocês chegarem, expulsei os dois reis amorreus, fazendo com que eles fugissem apavorados. Não foi nem pelas espadas nem pelos arcos e flechas de vocês que eles foram expulsos.
13 ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲧⲙϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲙⲡⲉⲧⲛⲕⲟⲧⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲉϩⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲛⲏ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ⲉⲙⲡⲉⲧⲛⲧⲟϭⲟⲩ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲟⲙⲟⲩ</ab>
13 Eu dei a vocês uma terra em que vocês nunca haviam trabalhado e cidades que não haviam construído. E vocês estão vivendo nessas cidades e comendo uvas e azeitonas de parreiras e oliveiras que não plantaram.”
14 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲣⲓϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ</ab>
14 Josué terminou, dizendo: — Portanto, agora
15 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲓ ⲣⲁⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲉⲥⲱⲧⲡ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲏ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲡⲁⲏⲓ ⲉⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ϥⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
15 Mas, se vocês não querem ser servos do Senhor , decidam hoje a quem vão servir. Resolvam se vão servir os deuses que os seus antepassados adoravam na terra da Mesopotâmia ou os deuses dos amorreus, na terra de quem vocês estão morando agora. Porém eu e a minha família serviremos a Deus, o Senhor .
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲕⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲱⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲃⲱⲕ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
16 O povo respondeu: — Nunca poderíamos pensar em abandonar o
17 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲕⲉⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲛⲧⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
17 Foi o Senhor , nosso Deus, quem tirou a nós e aos nossos pais da escravidão na terra do Egito. E vimos as grandes coisas que ele fez. Ele nos guardou pelos caminhos por onde andamos e no meio dos países por onde passamos.
18 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ϩⲁ ⲧⲉⲛϩⲏ ⲁⲛⲟⲛ ϭⲉ ϩⲱⲱⲛ ⲧⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
18 Conforme íamos avançando, o Senhor ia expulsando todos aqueles povos e até os amorreus que moravam nesta terra. Portanto, nós também serviremos o Senhor , pois ele é o nosso Deus.
19 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲕⲱϩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϥⲛⲁⲕⲱ ⲁⲛ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
19 Josué disse ao povo: — Vocês não podem servir o
20 ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲧⲛⲕⲱ ⲛⲥⲱⲧⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲉⲓ ⲉϫⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ϥⲛⲁⲑⲙⲕⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϥⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ</ab>
20 Se abandonarem a Deus, o Senhor , e adorarem deuses estrangeiros, ele se voltará contra vocês e os castigará. Ele os destruirá, embora antes tenha sido bom para vocês.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ</ab>
21 O povo respondeu: — Que isso não aconteça! O que nós queremos é servir a Deus, o
22 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲡⲉⲧⲟ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ</ab>
22 Então Josué disse: — Vocês mesmos são testemunhas de que escolheram servir o — Sim, somos testemunhas! — responderam eles.
23 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲧⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲩⲧⲛⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
23 E Josué continuou: — Então joguem fora os deuses estrangeiros que estão com vocês e prometam que serão fiéis ao
24 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϥϩⲣⲟⲟⲩ</ab>
24 O povo disse a Josué: — Serviremos o
25 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ ϩⲛ ⲥⲏⲗⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
25 Assim naquele dia Josué fez um acordo para o povo e ali em Siquém lhes deu leis e regulamentos.
26 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥϩⲁⲓ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲱⲛⲉ ⲁϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲧⲉⲣⲉⲙⲓⲛⲑⲟⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
26 Josué os escreveu no Livro da Lei de Deus. Em seguida pegou uma grande pedra e a colocou ali debaixo da árvore sagrada, no lugar onde adoravam a Deus, o Senhor .
27 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲉⲓⲱⲛⲉ ⲉϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲁⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϫⲓϭⲟⲗ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ</ab>
27 E disse a todo o povo: — Olhem para esta pedra! Ela será nossa testemunha. Ela ouviu todas as palavras que o
28 ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ</ab>
28 Então Josué mandou o povo embora, cada um para a sua propriedade.
29 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲙϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲙⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
29 Depois disso, com a idade de cento e dez anos, morreu Josué, filho de Num e servo do Senhor .
30 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϩⲛ ϣⲉⲙⲏⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
30 Ele foi sepultado na sua propriedade, em Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim, no lado norte do monte Gaás.
31 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲙⲡⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲑⲁⲙⲛⲁⲥⲁⲭⲁⲣ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ (a) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱ ϩⲁϩⲧⲏϥ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲛⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲥⲃⲃⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲛ ⲅⲁⲗⲅⲁⲗⲁ ⲛⲧⲉⲣϥⲛⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
31 O povo de Israel serviu a Deus, o Senhor , enquanto Josué viveu. E também depois da sua morte, enquanto viveram os líderes que sabiam de tudo o que Deus havia feito pelo povo de Israel.
32 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉⲉⲥ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲁⲩⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥⲟⲩ ϩⲛ ⲥⲓⲕⲓⲙⲁ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲣⲓⲥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲟⲡⲥ ⲛϭⲓ ⲓⲁⲕⲟⲃ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲓⲕⲓⲙⲁ ϩⲁϣⲉ ⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲁⲥ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲟ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
32 O corpo de José, que os israelitas tinham trazido do Egito, foi sepultado em Siquém, no pedaço de terra que Jacó havia comprado dos filhos de Hamor, pai de Siquém, por cem barras de prata . Os descendentes de José receberam essa terra como herança.
33 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲅⲁⲃⲁⲁⲣ ⲛϭⲓ ⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁⲥ ⲛⲁϥ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ (a) ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩϫⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲧϭⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲕⲱⲧⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲁϥϫⲓ ⲛⲧⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϣⲁⲛⲧϥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲅⲁⲃⲁⲁⲣ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲕⲁϩ (b) ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲁⲣⲧⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲧⲁⲣⲱⲑ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲉⲅⲗⲱⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲙⲏⲧϣⲙⲏⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
33 Eleazar, filho de Arão, também morreu e foi sepultado em Gibeá, na região montanhosa de Efraim. Essa cidade tinha sido dada ao seu filho Fineias.
34 <gap reason=""/>
34 — ausente —
35 <gap reason=""/>
35 — ausente —
36 <gap reason=""/>
36 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.