Josué 24
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲥⲟⲩⲱϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲏⲗⲱ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲅⲣⲁⲙⲙⲁⲧⲉⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲁϥⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
1 E Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém, e convocou os anciãos de Israel, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.
2 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱϩ ϫⲓⲛ ⲧⲉϩⲟⲩⲉⲓⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲉⲧⲉⲑⲁⲣⲁ ⲡⲉ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲛⲁⲭⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
2 E Josué disse a todo o povo: Assim diz o SENHOR, Deus de Israel: Em tempos antigos, os vossos pais habitaram no outro lado do rio, a saber, Terá, o pai de Abraão, e pai de Naor; e eles serviam a outros deuses.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲟⲓⲉⲣⲟ ⲁϥϫⲓ ⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲁ ⲧⲉϥϩⲏ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲙϣⲟ ⲙⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ</ab>
3 E eu tomei o vosso pai Abraão do outro lado do rio, e o guiei através de toda a terra de Canaã, e multipliquei a sua semente, e lhe dei Isaque.
4 ⲁⲩⲱ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲏⲥⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲏⲉⲓⲣ ⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲉⲧⲣⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲛⲁϣⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲑⲙⲕⲟϥ</ab>
4 E eu dei a Isaque, Jacó e Esaú, e dei a Esaú o monte Seir, para que o possuísse; porém Jacó e os seus filhos desceram ao Egito.
5 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲁϥⲉⲓⲛⲉ</ab>
5 Eu também enviei Moisés e Arão, e afligi o Egito, segundo aquilo que fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
6 ⲛⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲱⲧⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲧⲉⲣⲩⲑⲧⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲧⲱⲱⲣ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲧⲉⲣⲩⲑⲣⲁ</ab>
6 E retirei os vossos pais do Egito, e vós viestes até o mar; e os egípcios perseguiram os vossos pais com carruagens e cavaleiros até o mar Vermelho.
7 ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϯ ⲛⲁⲛⲛⲟⲩⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲟⲥⲙ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲛⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϩⲛ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ</ab>
7 E, quando eles clamaram ao SENHOR, ele colocou escuridão entre vós e os egípcios, e trouxe o mar sobre eles, e os cobriu; e os vossos olhos viram o que eu fiz no Egito; e habitastes no deserto por um longo tempo.
8 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲧⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲑⲏ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
8 E eu vos trouxe à terra dos amorreus, os quais habitavam no outro lado do Jordão; e eles lutaram convosco, e eu lhes entreguei na vossa mão, para que pudésseis possuir a terra; e eu os destruí diante de vós.
9 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲡϥⲱⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁϥϯ ⲙⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲉⲧⲣⲉϥⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
9 Depois, Balaque, o filho de Zipor, rei de Moabe, levantou-se e guerreou contra Israel, e mandou chamar a Balaão, o filho de Beor, para vos amaldiçoar;
10 ⲁⲩⲱ ⲙⲡϥⲣϩⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲛ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ</ab>
10 porém eu não atentei a Balaão; portanto, ele ainda vos abençoou; assim, eu vos livrei da sua mão.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲓⲟⲟⲣ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲫⲉⲣⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲉⲭⲉⲧⲧⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ</ab>
11 E vós atravessastes o Jordão, e chegastes a Jericó, e os homens de Jericó lutaram contra vós: os amorreus, e os ferezeus, e os cananeus, e os heteus, e os girgaseus, os heveus, e os jebuseus; e eu os entreguei na vossa mão.
12 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ϩⲁ ⲧⲛϩⲏ ⲙⲡⲁⲙⲏ ⲁϥⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲙⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲥⲏϥⲉ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲡⲓⲧⲉ ⲁⲛ</ab>
12 E eu enviei o vespão diante de vós, o qual os expulsaram de diante de vós, a saber, os dois reis dos amorreus; mas não com a tua espada, tampouco com o teu arco.
13 ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲧⲙϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲙⲡⲉⲧⲛⲕⲟⲧⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲉϩⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲛⲏ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ⲉⲙⲡⲉⲧⲛⲧⲟϭⲟⲩ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲟⲙⲟⲩ</ab>
13 E eu vos dei uma terra pela qual vós não trabalhastes, e cidades que não edificastes, e nelas habitastes; dos vinhedos e olivais que não plantastes, vós comeis.
14 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲣⲓϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ</ab>
14 Agora, portanto, temei ao SENHOR, e o servi com sinceridade e em verdade, ponde de lado os deuses que os vossos pais serviram no outro lado do rio, e no Egito; e servi ao SENHOR.
15 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲓ ⲣⲁⲛⲏⲧⲛ ⲁⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲉⲥⲱⲧⲡ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲉⲧⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲏ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲡⲁⲏⲓ ⲉⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ϥⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
15 E se vos parecer mal servir ao SENHOR, escolhei neste dia a quem servireis: se aos deuses que os vossos pais serviram, os quais estavam do outro lado do rio, ou aos deuses dos amorreus, em cuja terra habitais; porém, quanto a mim e a minha casa, nós serviremos ao SENHOR.
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲕⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲱⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲃⲱⲕ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
16 E o povo respondeu e disse: Deus nos proíba de abandonarmos o SENHOR para servir a outros deuses;
17 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲕⲉⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲛⲧⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
17 pois o SENHOR, nosso Deus, é quem trouxe a nós e a nossos pais da terra do Egito, da casa do cativeiro, e quem fez aqueles grandes sinais à nossa vista, e nos preservou em todo o caminho pelo qual andamos, e no meio de todos os povos pelos quais passamos;
18 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲕⲉϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ϩⲁ ⲧⲉⲛϩⲏ ⲁⲛⲟⲛ ϭⲉ ϩⲱⲱⲛ ⲧⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
18 e o SENHOR expulsou de diante de nós todos os povos, até mesmo os amorreus que habitavam na terra; por isso também serviremos ao SENHOR; pois ele é o nosso Deus.
19 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲉϣⲙϣⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲕⲱϩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛϥⲛⲁⲕⲱ ⲁⲛ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
19 E Josué disse ao povo: Vós não podeis servir ao SENHOR, posto que é um Deus santo; ele é um Deus ciumento; ele não perdoará as vossas transgressões, tampouco os vossos pecados.
20 ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲧⲛⲕⲱ ⲛⲥⲱⲧⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲉⲓ ⲉϫⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ϥⲛⲁⲑⲙⲕⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϥⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ</ab>
20 Se abandonardes o SENHOR, e servirdes a deuses estranhos, então ele se virará e vos ferirá, e vos consumirá, depois daquilo que tem vos feito de bom.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ</ab>
21 E o povo disse a Josué: Não; mas serviremos ao SENHOR.
22 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲡⲉⲧⲟ ⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ</ab>
22 E Josué disse ao povo: Vós sois testemunhas contra vós mesmos de que escolhestes o SENHOR, para servi-lo. E eles disseram: Nós somos testemunhas.
23 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲧⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲩⲧⲛⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
23 Agora, portanto, colocai de lado, disse ele, os deuses estranhos que estão no meio de vós, e inclinai o vosso coração ao SENHOR Deus de Israel.
24 ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϥϩⲣⲟⲟⲩ</ab>
24 E o povo disse a Josué: Ao SENHOR, nosso Deus, serviremos, e a sua voz obedeceremos.
25 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ ϩⲛ ⲥⲏⲗⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
25 Assim, Josué fez um pacto com o povo naquele dia, e lhes estabeleceu um estatuto e uma ordenança em Siquém.
26 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥϩⲁⲓ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲱⲛⲉ ⲁϥⲧⲁϩⲟϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϩⲁⲣⲟⲥ ⲛⲧⲧⲉⲣⲉⲙⲓⲛⲑⲟⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
26 E Josué escreveu estas palavras no livro da lei de Deus, e tomou uma grande pedra, e a ergueu ali debaixo de um carvalho que estava junto ao santuário do SENHOR.
27 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲉⲓⲱⲛⲉ ⲉϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲁⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϫⲓϭⲟⲗ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ</ab>
27 E Josué disse a todo o povo: Eis que esta pedra será uma testemunha para nós, pois ela ouviu todas as palavras do SENHOR, as quais ele nos falou; portanto ela será uma testemunha para vós, para que não negueis o vosso Deus.
28 ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ</ab>
28 Então, Josué deixou o povo partir, cada homem para a sua herança.
29 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲙϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲙⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
29 E, sucedeu que, depois destas coisas, faleceu Josué, o filho de Num, o servo do SENHOR, tendo cento e dez anos de idade.
30 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲁⲩⲏ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϩⲛ ϣⲉⲙⲏⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
30 E o sepultaram no limite da sua herança em Timnate-Sera, que está no monte Efraim, no lado norte do outeiro de Gaás.
31 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲙⲡⲉϥⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲑⲁⲙⲛⲁⲥⲁⲭⲁⲣ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ (a) ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱ ϩⲁϩⲧⲏϥ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲛⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲥⲃⲃⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲛ ⲅⲁⲗⲅⲁⲗⲁ ⲛⲧⲉⲣϥⲛⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
31 E Israel serviu ao SENHOR todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que viveram além de Josué, e que haviam conhecido todas as obras do SENHOR, as quais ele tinha feito por Israel.
32 ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲉⲉⲥ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲁⲩⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥⲟⲩ ϩⲛ ⲥⲓⲕⲓⲙⲁ ϩⲛ ⲧⲙⲉⲣⲓⲥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲟⲡⲥ ⲛϭⲓ ⲓⲁⲕⲟⲃ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲓⲕⲓⲙⲁ ϩⲁϣⲉ ⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲁⲁⲥ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲟ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
32 E os ossos de José, os quais os filhos de Israel trouxeram do Egito, eles sepultaram em Siquém, em um pedaço de terra que Jacó adquiriu dos filhos de Hamor, o pai de Siquém, por cem peças de prata; e ele se tornou herança dos filhos de José.
33 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲁϥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲅⲁⲃⲁⲁⲣ ⲛϭⲓ ⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁⲥ ⲛⲁϥ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ (a) ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩϫⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲧϭⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲕⲱⲧⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲫⲓⲛⲉⲉⲥ ⲁϥϫⲓ ⲛⲧⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϣⲁⲛⲧϥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲙⲥϥ ϩⲛ ⲅⲁⲃⲁⲁⲣ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲕⲁϩ (b) ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩϣⲙϣⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲁⲣⲧⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲧⲁⲣⲱⲑ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲉⲅⲗⲱⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲙⲏⲧϣⲙⲏⲛⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ</ab>
33 E faleceu Eleazar, o filho de Arão; e o sepultaram em um outeiro que pertencia a Fineias, o seu filho, o qual lhe foi dado no monte Efraim.
34 <gap reason=""/>
34 — ausente —
35 <gap reason=""/>
35 — ausente —
36 <gap reason=""/>
36 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.