Josué 13

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲁⲩⲱ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲣϩⲗⲗⲟ ⲉⲁϥⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲕⲁⲓⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲕϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲛⲁϣⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱϫⲡ ⲉⲩⲕⲗⲓⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
1 Ora, Josué era velho e acometido pelos anos; e o SENHOR lhe disse: Tu és velho e acometido pelos anos, e ainda resta muitíssima terra para ser possuída.
2 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱϫⲡ ⲛⲧⲟϣ ⲛⲛⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ ⲡⲅⲉⲥⲓⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ</ab>
2 Esta é a terra que ainda permanece: todos os limites dos filisteus, e toda a Gesur,
3 ϫⲓⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲉⲙⲉⲩⲟⲩⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲛⲥⲁϩⲃⲟⲩⲣ ⲛⲛⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲉⲩⲱⲡ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧϯ ⲙⲙⲛⲧⲥⲁⲧⲣⲁⲡⲏⲥ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ ⲡⲅⲁⲍⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲥⲱⲧⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲥⲕⲁⲗⲱⲛⲓⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲅⲉⲑⲑⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩϩⲁⲓⲟⲥ</ab>
3 de Sior, que está diante do Egito, até os limites de Ecrom, em direção norte, que é considerada dos cananeus; cinco senhores dos filisteus, os gazitas, e os asdoditas, os ascalonitas, os gititas, e os ecronitas; também os aveus;
4 ϩⲛ ⲑⲁⲓⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲕⲕⲁⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲓⲛ ⲅⲁⲍⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲥⲓⲇⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲫⲉⲕ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ</ab>
4 desde o sul, toda a terra dos cananeus, e Meara que está ao lado dos sidônios, até Afeque, aos limites dos amorreus;
5 ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲅⲁⲗⲁⲃⲓⲁⲑ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲉⲓⲙ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ϫⲓⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲙⲡⲣⲏϣ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲅⲁⲗⲅⲁⲗⲁ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲉⲣⲙⲱⲛ ϣⲁ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲉⲙⲁⲑ</ab>
5 e a terra dos gebalitas e todo o Líbano, em direção a nascente do sol, desde Baal-Gade, debaixo do monte Hermom até a entrada de Hamate.
6 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲧⲟⲣⲓⲛⲏ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϫⲓⲛ ⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲥⲥⲓⲉⲫⲱⲉ ⲙⲁⲉⲓⲙ ⲛⲥⲓⲇⲱⲛⲓⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲛⲁⲏⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲑⲏ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ</ab>
6 Todos os habitantes da região alta, desde o Líbano, até Misrefote-Maim, e todos os sidônios, eu os expulsarei de diante dos filhos de Israel; basta dividi-la em porções aos israelitas, por herança, tal como eu te ordenei.
7 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲱϣ ⲙⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲉⲧⲉⲯⲓⲧⲉ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ϫⲓⲛ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲟϭ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϩⲱⲧⲡ ⲙⲡⲣⲏ ⲉⲕⲉⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲩ ⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲟϭ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲉⲧⲛⲁⲣⲧⲟϣ</ab>
7 Agora, portanto, divide esta terra por herança para as nove tribos, e para a meia tribo de Manassés.
8 ⲛⲧⲥⲛⲧⲉ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲙⲛ ϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛ ⲅⲁⲇ ⲁⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ϯ ⲛⲁⲩ ϩⲓ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲙⲡⲣⲏ ⲁϥϯ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
8 Com as quais os rubenitas e os gaditas receberam a sua herança, que Moisés lhes deu, além do Jordão em direção leste, como Moisés, o servo do SENHOR lhes deu;
9 ϫⲓⲛ ⲁⲣⲟⲏⲣ ⲧⲁⲓ ⲉⲧϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲭⲓⲙⲁⲣⲣⲟⲥ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲓⲥⲟⲣ ⲧⲏⲣⲥ ϫⲓⲛ ⲙⲉⲧⲁⲃⲁⲛ</ab>
9 desde Aroer, que está na margem do rio Arnom, e a cidade que está no meio do rio, e toda a planície de Medeba até Dibom;
10 ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲛⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲙⲱⲛ</ab>
10 e todas as cidades de Seom, rei dos amorreus, que reinaram em Hesbom, até os limites dos filhos de Amom;
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲅⲧⲕⲁⲗⲁⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲧⲟϣ ⲛⲅⲉⲥⲓⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲁⲭⲁⲧⲉⲓ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲁⲉⲣⲙⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲧϣⲣϥ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲉⲗⲭⲁ</ab>
11 e Gileade, e os limites dos gesureus e dos maacateus, e todo o monte Hermom, e toda a Basã até Salca;
12 ⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲣⲟ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲱⲅ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ϩⲉⲇⲣⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲁⲥⲧⲁⲣⲱⲑ ⲡⲁⲓ ⲁϥϣⲱϫⲡ ⲉⲛⲅⲓⲅⲁⲥ ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϥⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
12 todo o reino de Ogue em Basã, que reinou em Astarote e em Edrei, que restou do remanescente dos gigantes; pois estes Moisés feriu, e os expulsou.
13 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲟⲩϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲅⲉⲥⲓⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲭⲁⲧⲓⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲭⲁⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲟϩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲅⲉⲥⲓⲣⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲙⲁⲭⲁⲧⲓⲉⲓⲙ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
13 Contudo, os filhos de Israel não expulsaram os gesureus, nem os maacateus; mas os gesureus e os maacateus habitam no meio dos Israelitas até este dia.
14 ⲡⲗⲏⲛ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲙⲡⲟⲩϯⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲧⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲡⲱϣ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲡⲟϣϥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲛ ⲁⲣⲁⲃⲱⲑ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ</ab>
14 Somente à tribo de Levi ele não deu herança alguma; os sacrifícios do SENHOR, Deus de Israel, feitos ao fogo são a sua herança, conforme ele lhes declarou.
15 ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϯ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
15 E Moisés deu à tribo dos filhos de Rúben, uma herança segundo as suas famílias.
16 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲟⲏⲣ ⲧⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲁ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲓⲁ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲙⲓⲥⲱⲣ</ab>
16 E o seu termo foi desde Aroer, que está na margem do rio Arnom, e a cidade que está no meio do rio, e toda a planície de Medeba;
17 ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲧⲙⲓⲥⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲇⲁⲓⲃⲱⲛ ⲙⲛ ⲃⲁⲙⲱⲑ</ab>
17 Hesbom, e todas as suas cidades que estão na planície: Dibom, e Bamote-Baal, e Bete-Baal-Meom,
18 ⲙⲛ ⲙⲁⲁⲃⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲛ ⲙⲁⲕⲉⲇⲙⲱⲑ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲓⲫⲁⲁⲑ</ab>
18 e Jaza, e Quedemote, e Mefaate,
19 ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲣⲓⲁⲑⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲃⲁⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲣⲁⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲓⲱⲛ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲛⲁⲃ</ab>
19 e Quiriataim, e Sibma, e Zerete-Saar, no monte do vale,
20 ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲑⲫⲟⲅⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲏⲇⲱⲑⲫⲁⲥⲅⲁ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲥⲓⲙⲱⲑ</ab>
20 e Bete-Peor, e Asdote-Pisga, e Bete-Jesimote,
21 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲙⲓⲥⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲙⲟⲣⲣⲁⲓⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲟϭ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲩⲉⲓⲙ ⲙⲛ ⲣⲟⲕⲟⲙ ⲙⲛ ⲥⲟⲩⲣ ⲙⲛ ⲟⲩⲣ ⲙⲛ ϩⲣⲟⲃⲉⲕ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲙⲡⲁⲣⲁⲥⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ</ab>
21 e todas as cidades da planície, e todo o reino de Seom, rei dos amorreus, que reinou em Hesbom, ao qual Moisés feriu, com os príncipes de Midiã, Evi, e Requém, e Zur, e Hur, e Reba, os quais eram xeiques de Seom, habitantes da região.
22 ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲗⲁϩⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲓⲟⲣ ⲡⲣⲉϥϣⲓⲛⲉ ⲁⲩⲙⲟⲩⲟⲩⲧⲉϥ ϩⲙ ⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ</ab>
22 Também os filhos de Israel mataram à espada Balaão, filho de Beor, o adivinho, que estava dentre os que foram mortos por eles.
23 ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲧⲟϣ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲉⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲡⲉⲧⲟ ⲛⲁⲩ ⲛⲧⲟϣ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉ ⲧⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲣⲥⲟⲟⲩⲉ</ab>
23 E os limites dos filhos de Rúben eram o Jordão e os seus limites. Esta foi a herança dos filhos de Rúben, segundo as suas famílias, suas cidades e aldeias.
24 ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥϯ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
24 E Moisés deu herança à tribo de Gade, aos filhos de Gade segundo as suas famílias.
25 ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲉⲓⲁⲥⲏⲣ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲙⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲣⲁⲇ ⲉⲧⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲣⲁⲃⲁ</ab>
25 E o seu termo era Jazer, e todas as cidades de Gileade, e a metade da terra dos filhos de Amom, até Aroer que está diante de Rabá;
26 ⲁⲩⲱ ϫⲓⲛ ⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲣⲁⲃⲱⲑ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲣⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϫⲓⲛ ⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲣⲁⲃⲱⲑ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲁⲥⲥⲏⲫⲁ ϣⲁ ⲧⲃⲟⲧⲁⲛⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲁⲙ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲧⲟϣ ⲛⲇⲁⲓⲃⲱⲛ</ab>
26 e desde Hesbom até Ramate-Mispá e Betonim, e de Maanaim até os termos de Debir;
27 ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲁⲇⲁⲉⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲑⲁⲣⲕⲁⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲃⲁⲓⲛⲁⲑⲁⲃⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲟⲕⲭⲱⲑⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲫⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉϣⲱϫⲡ ⲛⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲧⲟϣ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲭⲉⲛⲉⲣⲉⲑ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ</ab>
27 e no vale, Bete-Arã, e Bete-Ninra, e Sucote, e Zafom, e o restante do reino de Seom, rei de Hesbom, Jordão e o seu termo, até a beira do Mar de Quinerete, no outro lado do Jordão, na direção leste.
28 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲉⲩⲕⲉⲧⲙⲉ</ab>
28 Esta é a herança dos filhos de Gade, segundo as suas famílias, cidades e aldeias.
29 ⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥϯ ⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
29 E Moisés deu herança para a meia tribo de Manassés; e esta foi a possessão da meia tribo dos filhos de Manassés, segundo as suas famílias.
30 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲧⲟϣ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ϫⲓⲛⲙⲁⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡⲃⲁⲥⲁⲛⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲱⲅ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲃⲁⲥⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲉⲓⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ϣⲙⲛⲧϫⲟⲩⲱⲧⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
30 E o seu termo era desde Maanaim, todo o Basã, todo o reino de Ogue, rei de Basã, e todas as aldeias de Jair, que estão em Basã, sessenta cidades;
31 ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲁⲥⲇⲁⲣⲱⲑ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲉⲇⲣⲁⲉⲓⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲛⲱⲅ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲭⲉⲓⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲇⲏⲙⲟⲥ</ab>
31 e a metade de Gileade, e Astarote, e Edrei, cidades do reino de Ogue em Basã, eram pertencentes aos filhos de Maquir, o filho de Manassés, à metade dos filhos de Maquir, segundo as suas famílias.
32 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲙⲱⲟⲩⲥⲏⲥ ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϩⲛ ⲁⲣⲁⲃⲱⲑ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ</ab>
32 Estas são as regiões que Moisés distribuiu por herança nas planícies de Moabe, no outro lado do Jordão, junto a Jericó, na direção leste.
33 <gap reason=""/>
33 Mas para a tribo de Levi, Moisés não deu herança alguma; o SENHOR, Deus de Israel, era a sua herança, conforme ele lhes dissera.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.