Jeremias 41
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲉⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉϥⲁⲣⲭⲏ ⲙⲛ ⲛⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲙⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 No sétimo mês, Ismael, filho de Netanias, filho de Elisama, de família real e um dos capitães do rei, foi até Mispa com dez homens para se encontrar com Gedalias, filho de Aicão. Enquanto comiam juntos, em Mispa,
2 ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϯ ⲥⲉⲛⲁϯ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛϥϫⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲣⲟⲕϩⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ</ab>
2 Ismael, filho de Netanias, e os dez homens que estavam com ele se levantaram e mataram a fio de espada Gedalias, filho de Aicão, filho de Safã. Assim mataram aquele que o rei da Babilônia havia nomeado governador da terra.
3 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲅⲛⲁⲣⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁϩⲟ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁϩⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲓϫ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲟⲩϥ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ ⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ</ab>
3 Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispa, e os caldeus, homens de guerra, que se achavam ali.
4 ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ</ab>
4 No dia seguinte, antes que alguém soubesse da morte de Gedalias,
5 ϫⲉ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲓⲙⲉ ⲉⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲣⲣⲟ ϩⲁ ⲧⲉⲕϩⲏ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲣⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲛⲥⲉⲛⲉϩⲡⲉ ⲛⲁⲕ ϣⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟϥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
5 vieram alguns homens de Siquém, de Siló e de Samaria. Eram oitenta homens, com a barba raspada, as roupas rasgadas e com cortes na pele, trazendo consigo ofertas de cereais e incenso, para levarem à Casa do Senhor .
6 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲙⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲑⲓⲏⲙ</ab>
6 Ismael, filho de Netanias, saiu de Mispa para encontrar-se com eles, chorando enquanto caminhava. Ao encontrá-los, disse-lhes: — Venham encontrar-se com Gedalias, filho de Aicão.
7 ⲁⲩⲱ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲉⲥⲙⲓϣⲉ ⲟⲩⲃⲉ ⲑⲓⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲃⲉ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲗⲁⲭⲓⲥ ⲙⲛ ⲁⲍⲏⲕⲁ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲛⲟϭ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱϫⲡ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ</ab>
7 Mas, quando eles chegaram até o meio da cidade, Ismael, filho de Netanias, e os que estavam com ele mataram aqueles homens e jogaram os corpos num poço.
8 ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ϫⲱⲕ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ϣⲁ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϩⲛⲑⲓⲏⲙ ⲉⲧⲁϣⲉ ⲟⲉⲓϣ ⲛⲟⲩⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
8 Mas houve dez homens entre eles que disseram a Ismael: — Não nos mate, porque temos trigo, cevada, azeite e mel escondidos no campo. Por isso, ele desistiu e não os matou como havia feito com os outros.
9 ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲡϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲙⲛ ⲧϩⲉⲃⲣⲁⲓⲁ ⲉⲁⲁⲩ ⲛⲣⲙϩⲉ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲣⲱⲙⲉ ⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ</ab>
9 O poço em que Ismael jogou todos os cadáveres dos homens que havia matado, juntamente com o corpo de Gedalias, é o mesmo que o rei Asa havia cavado, na sua defesa contra Baasa, rei de Israel. Foi esse mesmo poço que Ismael, filho de Netanias, encheu de cadáveres.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲧⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲁⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲧⲉϥϩⲙϩⲁⲗ</ab>
10 Ismael levou cativo todo o resto do povo que estava em Mispa, isto é, as filhas do rei e todo o povo que havia ficado em Mispa, que Nebuzaradã, o chefe da guarda, havia confiado a Gedalias, filho de Aicão, o governador. Ismael, filho de Netanias, levou-os como prisioneiros e partiu em direção ao território dos filhos de Amom.
11 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲕⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲛϩⲙϩⲁⲗ</ab>
11 Quando Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes dos exércitos que estavam com ele ouviram falar de todo o mal que Ismael, filho de Netanias, havia feito,
12 ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
12 levaram consigo todos os seus homens e foram lutar contra Ismael, filho de Netanias. Acharam-no junto às grandes águas que há em Gibeão.
13 ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲓⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲧⲉⲩⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
13 Ora, todo o povo que estava com Ismael se alegrou quando viu Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes dos exércitos que vinham com ele.
14 ϫⲉ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲥⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕⲉⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲛϩⲉⲃⲣⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲛⲁⲕ ⲛⲥⲟ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲕⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲟ ⲛⲣⲙϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲓⲕⲉ ⲛⲛⲉⲩⲙⲁⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
14 Todo o povo que Ismael havia levado cativo de Mispa virou as costas, voltou e foi para o lado Joanã, filho de Careá.
15 ⲁⲩⲕⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧϩⲓ ⲧⲟⲩⲱϥ ⲁⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲩⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ</ab>
15 Mas Ismael, filho de Netanias, escapou de Joanã com oito homens e se foi para o território dos filhos de Amom.
16 ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲧⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲱϩⲙ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲕⲧⲟ ⲙⲡⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲧⲉϥϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲟ ⲛⲣⲙϩⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ⲟⲛ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲏⲧⲛ</ab>
16 Então Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes dos exércitos que estavam com ele reuniram todo o restante do povo que Ismael, filho de Netanias, havia levado cativo de Mispa, depois de ter matado Gedalias, filho de Aicão, isto é, reuniram os homens valentes de guerra, as mulheres, os meninos e os eunucos que havia recuperado em Gibeão.
17 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩⲥⲏϥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲕⲟ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲩϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲙⲙⲛⲧⲉⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
17 Seguiram adiante e pararam em Gerute-Quimã, que fica perto de Belém, para dali irem para o Egito,
18 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲉⲣ ϩⲱⲃ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
18 por causa dos caldeus. Estavam com medo dos caldeus porque Ismael, filho de Netanias, tinha matado Gedalias, filho de Aicão, a quem o rei da Babilônia havia nomeado governador da terra.
19 ⲛϭⲓ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲙⲛ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲛⲗⲁⲟⲥ</ab>
19 — ausente —
20 ϯⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲩⲣⲉϥⲙⲟⲟⲩⲧ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲣⲉ ⲛⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
20 — ausente —
21 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ϯⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉⲛϭⲓϫ ⲛⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲟⲟⲧⲥ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲡⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
21 — ausente —
22 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲟⲩⲉϩ ⲥⲁϩⲛⲉ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲥⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲛⲥⲉϫⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲥⲉⲣⲟⲕϩⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲙⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛϫⲁⲉⲓⲉ ⲉⲙⲛ ⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
22 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.