Jeremias 39
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 — ausente —
1 No nono ano de Zedequias, rei de Judá, no décimo mês, veio Nabucodonosor, rei de Babilônia e todo o seu exército contra Jerusalém, e a sitiaram.
2 <gap reason="lacuna"/> ⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲥⲧⲕⲧⲟ ⲉⲑ ⲁⲩⲱ ⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲛⲉⲩⲁⲣⲉϩ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲣⲣⲟ</ab>
2 E no décimo primeiro ano de Zedequias, no quarto mês, o nono dia do mês, a cidade foi desmantelada.
3 ⲡⲉⲓⲙⲁ ⲉⲛⲧⲁϥⲟⲧⲡϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲛⲧⲟⲕ ⲕⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϯ ⲛⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲛϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛϥϫⲓⲧⲥ</ab>
3 E todos os príncipes do rei de Babilônia entraram, e assentaram-se na porta do meio: Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todo o restante dos príncipes do rei de Babilônia.
4 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲛϥⲛⲁⲛⲟⲩϩⲙ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϯ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛϭⲓϫ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϥⲃⲁⲗ</ab>
4 E aconteceu que, quando Zedequias, o rei de Judá os viu, e todos os homens de guerra, então eles fugiram, e saíram da cidade à noite, pelo caminho do jardim do rei, pelo portão entre os dois muros. E ele partiu pelo caminho da planície.
5 ⲛϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛϭⲓ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲛϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
5 Porém, o exército dos caldeus os perseguiu e alcançaram Zedequias nas planícies de Jericó. E quando eles o tinham capturado, eles o trouxeram até Nabucodonosor, rei de Babilônia, até Ribla na terra de Hamate, onde o sentenciou.
6 ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ</ab>
6 Então o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla perante os seus olhos. Também o rei de Babilônia matou todos os nobres de Judá.
7 ⲉⲓⲥ ⲁⲛⲁⲙⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲗⲱⲙ ⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϣⲱⲡ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲉⲧϩⲛⲁⲛⲁⲑⲱⲑ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϩⲁⲡ ⲡⲏϩ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕϫⲓⲧⲥ ⲉϣⲟⲡⲥ</ab>
7 E também arrancou os olhos de Zedequias, e o amarrou com correntes, para o transportar para a Babilônia.
8 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲛϭⲓ ⲁⲛⲁⲙⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲗⲱⲙ ⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ϣⲱⲡ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲁⲥⲱϣⲉ ⲉⲧϩⲛⲁⲛⲁⲑⲱⲑ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡϩⲁⲡ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕϫⲓⲧⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲛⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ</ab>
8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo a fogo, e demoliram os muros de Jerusalém.
9 ⲁⲓϣⲱⲡ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲛⲁⲛⲁⲙⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲁⲓϣⲓ ⲛⲁϥ ⲙⲙⲛⲧⲥⲁϣϥ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲛϩⲁⲧ</ab>
9 Então, Nebuzaradã, o capitão da guarda, levou cativo para a Babilônia o remanescente do povo que ficou na cidade, e os desertores que passaram para ele, com o restante do povo que permaneceu.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥϩⲁⲓ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ⲁⲓⲧⲱⲱⲃⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲣⲉϩⲉⲛⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲩⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲓϣⲓ ⲙⲡϩⲁⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁϣⲉ</ab>
10 Porém, Nebuzaradã, o capitão da guarda, deixou os pobres do povo, que nada tinham na terra de Judá, e deu-lhes vinhas e campos ao mesmo tempo.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲓϫⲓ ⲙⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉⲧⲧⲟⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲟϣϥ</ab>
11 Ora, Nabucodonosor, rei de Babilônia, deu ordem a respeito de Jeremias a Nebuzaradã, o capitão da guarda, dizendo:
12 ⲁⲓⲧⲁⲁϥ ⲛⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲏⲣⲉⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲁⲥⲁⲓⲁⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲛⲁⲙⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲥⲟⲛ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲥϩⲁⲓ ⲉⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ</ab>
12 Toma-o, e busque bem-estar para ele e não lhe faças mal, porém faz para com ele exatamente como ele te dirá.
13 ⲁⲩⲱ ⲁⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ</ab>
13 Então enviou Nebuzaradã, o capitão da guarda, e Nebusazbã, Rabe-Saris, e Nergal-Sarezer, o Rabe-Mague, e todos os príncipes do rei de Babilônia.
14 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ϫⲉ ϫⲓ ⲙⲡⲉⲓϫⲱⲱⲙⲉ ⲛϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲧⲁⲩⲟϣϥ ⲛⲅⲕⲁⲁϥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲃⲗϫⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉϥⲉϭⲱ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
14 Eles enviaram, e retiraram Jeremias do átrio da prisão, e incumbiram a Gedalias, o filho de Aicão, o filho de Safã, para que ele o levasse para casa. Então ele habitou entre o povo.
15 ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲓ ⲉⲩⲉϫⲡⲟ ⲛϩⲉⲛⲥⲱϣⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲏⲓ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲕⲁϩ</ab>
15 Ora, a palavra do SENHOR veio até Jeremias, enquanto ele estava trancado no átrio da prisão, dizendo:
16 ⲁⲩⲱ ⲁⲓϣⲗⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲁϯ ⲙⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲏⲣⲉⲓⲁⲥ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ</ab>
16 Vai e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu trarei minhas palavras sobre esta cidade para o mal, e não para o bem, e elas se cumprirão naquele dia diante de ti.
17 ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲕⲧⲁⲙⲓⲉ ⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲛⲟϭ ⲛϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲕϭⲃⲟⲓ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲛⲛⲉϣ ⲗⲁⲁⲩ ϩⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
17 Porém, eu livrarei a ti naquele dia, diz o SENHOR, e tu não serás dado na mão dos homens aos quais temes.
18 ⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲛⲁ ϣⲁ ϩⲉⲛϣⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲛⲛⲥⲱⲟⲩ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲟϭ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϫⲟⲟⲣ</ab>
18 Porque eu certamente te livrarei, e tu não cairás pela espada, porém a tua vida será por um despojo para ti, porque tu tens colocado tua confiança em mim, diz o SENHOR.
19 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲛⲟϭ ⲛϣⲟϫⲛⲉ̣ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲉⲛⲁϣⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲥⲉϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲣⲉⲕϯ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉϥϩⲓⲏ</ab>
19 — ausente —
20 ⲉⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϣⲁϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡ ⲙⲛ ⲛⲉϫⲡⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲕⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲣⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
20 — ausente —
21 ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲃⲟⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ</ab>
21 — ausente —
22 ⲙⲛ ϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛϩⲟⲣⲟⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϯ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲕⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ</ab>
22 — ausente —
23 ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩϫⲓⲧϥ <gap reason="lacuna"/></ab>
23 — ausente —
32 ϭⲱⲛⲧ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲣⲣⲱⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲁⲣϭⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲟⲩ<gap reason="lacuna"/></ab>
32 — ausente —
35 ⲉⲧϩⲙⲡⲉⲓⲁ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲙ ⲉⲧⲣⲉⲩϯ<gap reason="lacuna"/></ab>
35 — ausente —
36 ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ϩⲛ ⲧⲥⲏϥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲕⲟ ⲙⲛ ⲟⲩ<gap reason="lacuna"/></ab>
36 — ausente —
39 ⲛⲛⲉⲩϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲁⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ <gap reason="lacuna"/></ab>
39 — ausente —
42 <gap reason="lacuna"/> ⲉϫⲙ ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲉⲓⲛⲟϭ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲟⲛ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲁⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
42 — ausente —
43 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲡⲟ ⲛⲁⲩ ⲟⲛ ⲛϩⲛⲥⲱϣⲉ ϩⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲁⲓ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲥ ϫⲉ ⲥⲛⲁⲣϫⲁⲓⲉ ⲙⲙⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ϫⲉ ⲁⲩⲧⲁⲁⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓϫ ⲛⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ</ab>
43 — ausente —
44 ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡ ⲛϩⲛⲥⲱϣⲉ ϩⲁ ϩⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲥϩⲁⲓ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲅⲧⲱⲱⲃⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲅⲧⲣⲉϩⲙⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲩⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲙⲛ ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲑ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲙⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲫⲉⲗⲁ ⲙⲛ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛⲁⲅⲁⲃ ϫⲉ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲩ</ab>
44 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.