Jeremias 23

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲱ ⲛϣⲱⲥ ⲛⲉⲧⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϫⲱⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ</ab>
1 "Ai dos pastores que destróem e dispersam as ovelhas do meu pasto! ", diz o Senhor.
2 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲛϣⲱⲥ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲛⲟϣⲡⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϫⲓ ⲕⲃⲁ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Portanto, assim diz o Senhor, Deus de Israel, aos pastores que tomam conta do meu povo: "Foram vocês que dispersaram e expulsaram o meu rebanho, e não cuidaram dele. Mas eu cuidarei de vocês pelos seus maus procedimentos", declara o Senhor.
3 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϣⲱⲡ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲩⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲥⲉⲁⲓⲁⲓ ⲛⲥⲉⲁϣⲁⲓ</ab>
3 "Eu mesmo reunirei os remanescentes do meu rebanho de todas as terras para onde os expulsei e os trarei de volta à sua pastagem, a fim de que cresçam e se multipliquem.
4 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲉⲛϣⲱⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲛ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
4 Estabelecerei sobre eles pastores que cuidarão deles. E eles não mais terão medo ou pavor, e nenhum deles faltará", declara o Senhor.
5 ⲉⲓⲥ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲏⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲓⲥⲙⲛⲧϥ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲉⲗⲏⲙ ⲙⲛ ⲡⲏⲓ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϯⲛⲁϯ ⲟⲩⲱ ⲛⲟⲩⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲏ ⲙⲙⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲣⲣⲣⲟ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲣⲣⲟ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉϥⲛⲟⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲙⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
5 "Dias virão", declara o Senhor, "em que levantarei para Davi um Renovo justo, um rei que reinará com sabedoria e fará o que é justo e certo na terra.
6 ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ ϥⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲗ ϥⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁϫⲣⲟ <gap reason="lacuna"/></ab>
6 Em seus dias Judá será salva, Israel viverá em segurança, e este é o nome pelo qual será chamado: O Senhor é a Nossa Justiça.
7 — ausente —
7 "Portanto, vêm dias", diz o Senhor, "em que não mais se dirá: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os israelitas do Egito’,
8 — ausente —
8 mas se dirá: ‘Juro pelo nome do Senhor, que trouxe os descendentes de Israel da terra do norte e de todas as nações para onde os expulsou’. E eles viverão na sua própria terra. "
9 ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ⲟⲩⲱϣϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲛⲟⲉⲓⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲕⲉⲉⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲟⲩⲟϣϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲧⲁϩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲙⲡⲥⲁ ⲙⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ</ab>
9 Acerca dos profetas: Meu coração está partido dentro de mim; todos os meus ossos tremem. Sou como um bêbado, como um homem dominado pelo vinho, por causa do Senhor e de suas santas palavras.
10 ϫⲉ <gap reason="lacuna"/> ⲁϥⲣϩⲏⲃⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲓ</ab>
10 A terra está cheia de adúlteros, e por causa disso a terra chora e as pastagens do deserto estão secas. Seu modo de vida é perveso e o seu poder é ilegítimo.
11 — ausente —
11 "Tanto o profeta como o sacerdote são profanos; até no meu templo encontro as iniqüidades deles", declara o Senhor.
12 — ausente —
12 "Por isso, o caminho deles será como lugares escorregadios nas trevas, para as quais serão banidos, e nelas cairão. Trarei a desgraça sobre eles, no ano do seu castigo", declara o Senhor.
13 — ausente —
13 "Entre os profetas de Samaria vi algo repugnante: Eles profetizaram por Baal e desviaram Israel, o meu povo.
14 <gap reason="lacuna"/> ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛϭⲓϫ ⲛϩⲉⲛⲙⲏⲏϣⲉ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ <gap reason="lacuna"/></ab>
14 E entre os profetas de Jerusalém vi algo horrível: Eles cometem adultério e vivem uma mentira. Encorajam os que praticam o mal, para que nenhum deles se converta de sua impiedade. Para mim são todos como Sodoma; o povo de Jerusalém é como Gomorra. "
15 — ausente —
15 Por isso assim diz o Senhor dos Exércitos acerca dos profetas: "Eu os farei comer comida amarga e beber água envenenada, porque dos profetas de Jerusalém a impiedade se espalhou por toda esta terra".
16 — ausente —
16 Assim diz o Senhor dos Exércitos: "Não ouçam o que os profetas estão profetizando para vocês; eles os enchem de falsas esperanças. Falam de visões inventadas por eles mesmos, e que não vêm da boca do Senhor.
17 — ausente —
17 Vivem dizendo àqueles que desprezam a palavra do Senhor: ‘Vocês terão paz’. E a todos os que seguem a obstinação dos seus corações dizem: ‘Vocês não sofrerão desgraça alguma’.
18 — ausente —
18 Mas qual deles esteve no conselho do Senhor para ver ou ouvir a sua palavra? Quem deu atenção e obedeceu à minha palavra?
19 ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲕⲙⲧⲟ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲣⲅⲏ ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲉϥⲕⲧⲟ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ</ab>
19 Vejam, a tempestade do Senhor! A sua fúria está à solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
20 ⲛϥⲛⲁⲕⲧⲟϥ ⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲗⲟ ⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲛⲧϥⲉⲓⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧϩⲛⲉ ⲡⲉϥϩⲏⲧ <gap reason="lacuna"/></ab>
20 A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês o compreenderão claramente.
21 <gap reason="lacuna"/> ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ</ab>
21 Não enviei esses profetas, mas eles foram correndo levar sua mensagem; não falei com eles, mas eles profetizaram.
22 ⲉⲛⲉ ⲛⲧⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲩⲛⲁⲕⲧⲟ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
22 Mas se eles tivessem comparecido ao meu conselho, anunciariam as minhas palavras ao meu povo e teriam feito com que se convertessem do seu mau procedimento e das suas obras más.
23 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛϥⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ</ab>
23 "Sou eu apenas um Deus de perto", pergunta o Senhor, "e não também um Deus de longe?
24 ⲙⲏ ⲟⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϣϩⲟⲡϥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲱⲡ ⲛⲧⲁⲧⲙⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲏ ⲛϯⲙⲟⲩϩ ⲁⲛ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
24 Poderá alguém esconder-se sem que eu o veja? ", pergunta o Senhor. "Não sou eu aquele que enche os céus e a terra? ", pergunta o Senhor.
25 ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲛⲟⲩϫ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲁ<gap reason="lacuna"/></ab>
25 "Ouvi o que dizem os profetas, que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: ‘Tive um sonho! Tive um sonho! ’
26 — ausente —
26 Até quando os profetas continuarão a profetizar mentiras e as ilusões de suas próprias mentes?
27 ⲉⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ϩⲛ ⲧⲃⲁϩⲁⲗ</ab>
27 Eles imaginam que os sonhos que contam uns aos outros farão o povo esquecer o meu nome, assim como os seus antepassados esqueceram o meu nome por causa de Baal.
28 ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ <gap reason="lacuna"/> ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲧⲱϩ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥⲟⲩⲟ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
28 O profeta que tem um sonho, conte o sonho, e o que tem a minha palavra, fale a minha palavra com fidelidade. Pois o que tem a palha com o trigo? ", pergunta o Senhor.
29 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲉⲗⲉⲃⲓⲛ ⲉϥϣⲱⲱⲧ ⲛⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ</ab>
29 "Não é a minha palavra como o fogo", pergunta o Senhor, "e como um martelo que despedaça a rocha?
30 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϣⲟⲟⲡ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲓⲥ <gap reason="lacuna"/></ab>
30 "Portanto", declara o Senhor, "estou contra os profetas que roubam uns dos outros as minhas palavras.
31 — ausente —
31 Sim", declara o Senhor, "estou contra os profetas que com as suas próprias línguas declaram oráculos.
32 — ausente —
32 Sim, estou contra os que profetizam sonhos falsos", declara o Senhor. "Eles os relatam e com as suas mentiras irresponsáveis desviam o meu povo. Eu não os enviei nem lhes autorizei; e eles não trazem benefício algum a este povo", declara o Senhor.
33 <gap reason="lacuna"/> ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲗⲩⲙⲙⲁ ⲙⲡϭⲥ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲡⲉ ⲡⲗⲩⲙⲙⲁ<gap reason="lacuna"/></ab>
33 "Quando este povo ou um profeta ou um sacerdote lhe perguntar: ‘Qual é a mensagem pesada da qual o Senhor lhe encarregou? ’, diga-lhes: ‘Vocês são o peso! E eu os abandonarei’, declara o Senhor.
34 — ausente —
34 Se um profeta ou um sacerdote ou alguém do povo afirmar ‘Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou’, eu castigarei esse homem e a sua família.
35 — ausente —
35 Assim dirá cada um de vocês ao seu amigo ou parente: ‘O que o Senhor respondeu? O que o Senhor falou? ’
36 — ausente —
36 Nunca mais mencionem a expressão ‘Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou’, senão essa palavra se tornará uma ‘carga’ para aquele que a proferir; porque vocês distorcem as palavras do Deus vivo, do Senhor dos Exércitos, do nosso Deus.
37 — ausente —
37 É assim que vocês dirão ao profeta: ‘Qual é a resposta do Senhor para você? ’ ou ‘O que o Senhor falou? ’
38 — ausente —
38 Mas se vocês disserem ‘Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou’, assim diz o Senhor: Vocês dizem: ‘Esta é a mensagem da qual o Senhor me encarregou’, quando eu lhes adverti que não dissessem isso.
39 — ausente —
39 Por isso me esquecerei de vocês e os lançarei fora da minha presença, juntamente com a cidade que dei a vocês e aos seus antepassados.
40 — ausente —
40 Trarei sobre vocês humilhação perpétua, vergonha permanente, que jamais será esquecida. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.