Jeremias 23

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⲱ ⲛϣⲱⲥ ⲛⲉⲧⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϫⲱⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ</ab>
1 Ai dos pastores que destroem e espalham as ovelhas do meu pasto, diz o SENHOR.
2 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲛϣⲱⲥ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲛⲟϣⲡⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϫⲓ ⲕⲃⲁ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Portanto assim diz o SENHOR Deus de Israel contra os pastores que apascentam o meu povo: Vós espalhastes o meu rebanho, e os afugentastes, e não os visitastes. Eis que eu visitarei sobre vós o mal de vossos feitos, diz o SENHOR.
3 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϣⲱⲡ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲕⲉⲥⲉⲉⲡⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲩⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲥⲉⲁⲓⲁⲓ ⲛⲥⲉⲁϣⲁⲓ</ab>
3 E eu recolherei o remanescente do meu rebanho de todas as regiões para onde eu os levei, e os trarei novamente para os seus apriscos, e eles serão frutíferos e aumentados.
4 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲛϩⲉⲛϣⲱⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲛ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
4 E eu levantarei pastores sobre elas, os quais as apascentarão e elas não mais temerão, nem estarão consternadas, e nenhum deles faltará, diz o SENHOR.
5 ⲉⲓⲥ ϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲏⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲁⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲓⲥⲙⲛⲧϥ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲉⲗⲏⲙ ⲙⲛ ⲡⲏⲓ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϯⲛⲁϯ ⲟⲩⲱ ⲛⲟⲩⲁⲛⲁⲧⲟⲗⲏ ⲙⲙⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲣⲣⲣⲟ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲣⲣⲟ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉϥⲛⲟⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲙⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
5 Eis que os dias vêm, diz o SENHOR, em que eu levantarei para Davi um Renovo justo, e um Rei reinará e prosperará, e executará juízo e justiça na terra.
6 ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲟⲟⲩ ϥⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲗ ϥⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁϫⲣⲟ <gap reason="lacuna"/></ab>
6 Nos seus dias Judá será salvo e Israel habitará a salvo. E este é seu nome, pelo qual ele será chamado: o Senhor Nossa Justiça.
7 — ausente —
7 Portanto, eis que os dias vêm, diz o SENHOR, em que eles não mais dirão: O SENHOR vive, que tirou os filhos de Israel da terra do Egito,
8 — ausente —
8 porém dirão: O SENHOR vive, aquele que conduziu a semente da casa de Israel desde a região do norte, e desde todas as regiões para onde eu os levei; e eles habitarão em sua própria terra.
9 ⲁⲡⲁϩⲏⲧ ⲟⲩⲱϣϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲛⲟⲉⲓⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲕⲉⲉⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲟⲩⲟϣϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲧⲁϩⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲙⲛⲧⲛⲟϭ ⲙⲡⲥⲁ ⲙⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ</ab>
9 Por causa dos profetas, o meu coração está quebrantado dentro de mim. Todos os meus ossos estremecem. Eu sou como um homem bêbado, e como um homem a quem o vinho domina, por causa do SENHOR, e por causa das palavras da sua santidade.
10 ϫⲉ <gap reason="lacuna"/> ⲁϥⲣϩⲏⲃⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲓ</ab>
10 Porque a terra está repleta de adúlteros; pois por causa de juramentos a terra geme; os lugares agradáveis do deserto estão secos, e o seu percurso é o mal, e a sua força não é correta.
11 — ausente —
11 Pois tanto o profeta quanto o sacerdote são profanos. Sim, em minha casa encontrei a sua perversidade, diz o SENHOR.
12 — ausente —
12 Portanto, o seu caminho lhes será como caminhos escorregadios na escuridão. Eles serão empurrados, e cairão nele, porque eu trarei o mal sobre eles, no ano da sua visitação, diz o SENHOR.
13 — ausente —
13 E eu vi a loucura nos profetas de Samaria; eles profetizaram da parte de Baal, e fizeram o meu povo Israel errar.
14 <gap reason="lacuna"/> ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛϭⲓϫ ⲛϩⲉⲛⲙⲏⲏϣⲉ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ <gap reason="lacuna"/></ab>
14 Eu também vi nos profetas de Jerusalém uma coisa horrível: Eles cometem adultério, e andam em mentiras; eles também fortalecem as mãos dos malfeitores, para que ninguém se arrependa de sua perversidade. Todos eles são para mim como Sodoma, e os seus habitantes como Gomorra.
15 — ausente —
15 Portanto assim diz o SENHOR dos Exércitos a respeito dos profetas: Eis que eu os alimentarei com absinto, e os farei beber água de fel, pois dos profetas de Jerusalém saiu uma profanação para toda a terra.
16 — ausente —
16 Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Não escuteis as palavras dos profetas que profetizam para vós; eles vos farão vãos. Eles falam da visão do seu próprio coração, e não proveniente da boca do SENHOR.
17 — ausente —
17 Eles ainda dizem para aqueles que me desprezam: O SENHOR disse: Vós tereis paz; e eles dizem para cada um que anda após a imaginação de seu próprio coração: Nenhum mal virá sobre vós.
18 — ausente —
18 Porquanto, quem esteve no conselho do SENHOR, percebeu e ouviu a sua palavra? Quem deu atenção a sua palavra e a ouviu?
19 ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲕⲙⲧⲟ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲓⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲣⲅⲏ ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲉϥⲕⲧⲟ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ</ab>
19 Eis que um furacão do SENHOR surgiu em fúria, um furacão desolador, que cairá dolorosamente sobre a cabeça do perverso.
20 ⲛϥⲛⲁⲕⲧⲟϥ ⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲗⲟ ⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲛⲧϥⲉⲓⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧϩⲛⲉ ⲡⲉϥϩⲏⲧ <gap reason="lacuna"/></ab>
20 A ira do SENHOR não retornará até que ele tenha executado, e realizado os pensamentos do seu coração. Nos últimos dias vós ponderareis a respeito disto perfeitamente.
21 <gap reason="lacuna"/> ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ</ab>
21 Eu não enviei estes profetas, contudo eles foram correndo; eu não lhes falei, contudo, eles profetizaram.
22 ⲉⲛⲉ ⲛⲧⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲩⲛⲁⲕⲧⲟ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
22 Porém se eles estivessem em meu conselho, e tivessem feito o meu povo ouvir as minhas palavras, então eles os desviariam do seu mau caminho, e do mal de seus feitos.
23 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛϥⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ</ab>
23 Sou um Deus só de perto e não de longe? Diz o SENHOR.
24 ⲙⲏ ⲟⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϣϩⲟⲡϥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲱⲡ ⲛⲧⲁⲧⲙⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲏ ⲛϯⲙⲟⲩϩ ⲁⲛ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
24 Pode alguém esconder-se em lugares secretos para que eu não seja capaz de vê-lo? diz o SENHOR. Não preencho eu céu e terra? diz o SENHOR.
25 ⲁⲓⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲛⲟⲩϫ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲁ<gap reason="lacuna"/></ab>
25 Eu ouvi o que os profetas disseram, que profetizam mentiras em meu nome, dizendo: Eu sonhei, eu sonhei.
26 — ausente —
26 Até quando isto estará no coração dos profetas, que profetizam mentiras? Sim, eles são profetas do engano do seu próprio coração.
27 ⲉⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ϩⲛ ⲧⲃⲁϩⲁⲗ</ab>
27 Os quais pensam fazer meu povo esquecer o meu nome, por meio dos seus sonhos, que cada homem conta ao seu próximo, do mesmo modo que os seus pais esqueceram o meu nome por Baal.
28 ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ <gap reason="lacuna"/> ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲧⲱϩ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥⲟⲩⲟ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
28 Ao profeta que tem um sonho, conte o sonho, e aquele que tem a minha palavra, deixe-o falar a minha palavra fielmente. O que tem a palha com o trigo? diz o SENHOR.
29 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲩⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲉⲗⲉⲃⲓⲛ ⲉϥϣⲱⲱⲧ ⲛⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ</ab>
29 Não é minha palavra como um fogo, diz o SENHOR, e como um martelo que quebra a rocha em pedaços?
30 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϣⲟⲟⲡ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲓⲥ <gap reason="lacuna"/></ab>
30 Portanto, eis que eu sou contra os profetas, diz o SENHOR, que roubam as minhas palavras, cada um ao seu próximo.
31 — ausente —
31 Eis que eu sou contra os profetas, diz o SENHOR, que usam suas línguas e dizem: Ele diz.
32 — ausente —
32 Eis que eu sou contra aqueles que profetizam falsos sonhos, diz o SENHOR, e os contam, e fazem meu povo errar por meio das suas mentiras, e por meio de suas leviandades. Contudo, eu não os enviei nem os ordenei. Portanto eles não beneficiarão este povo de modo algum, diz o SENHOR.
33 <gap reason="lacuna"/> ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲗⲩⲙⲙⲁ ⲙⲡϭⲥ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲡⲉ ⲡⲗⲩⲙⲙⲁ<gap reason="lacuna"/></ab>
33 E quando este povo, ou o profeta, ou um sacerdote, vier a te perguntar, dizendo: Qual é o fardo do SENHOR? Tu então lhes dirás: Que fardo? Que eu vos abandonarei, diz o SENHOR.
34 — ausente —
34 E quanto ao profeta, e ao sacerdote, e ao povo, que dirão: O fardo do SENHOR. Eu punirei esse homem e a sua casa.
35 — ausente —
35 Desta forma direis vós cada um a seu próximo, e cada um a seu irmão: O que o SENHOR respondeu? E: O que o SENHOR falou?
36 — ausente —
36 E o fardo do SENHOR não mencionareis mais, porque a palavra de cada homem será o seu fardo, pois vós pervertestes as palavras do Deus vivo, do SENHOR dos Exércitos, nosso Deus.
37 — ausente —
37 Assim dirás ao profeta: O que o SENHOR te respondeu? E: O que falou o SENHOR?
38 — ausente —
38 Porém visto que vós dizeis: O fardo do SENHOR, portanto assim diz o SENHOR: Porque vós dizeis esta palavra: O fardo do SENHOR, e eu vos enviei, dizendo, não ireis dizer: O fardo do SENHOR.
39 — ausente —
39 Portanto, eis que, esquecer-me-ei completamente de vós, e eu vos abandonarei, e a cidade que eu vos dei, e a vossos pais, e retirar-vos-ei da minha presença.
40 — ausente —
40 E eu vos trarei uma eterna desonra e uma perpétua vergonha, que não será esquecida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.