Jeremias 14

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲩⲙⲡⲉ ϣⲱⲡⲉ</ab>
1 Eis o que diz o Senhor a Jeremias a propósito da seca:
2 ⲁⲥⲣϩⲏⲃⲉ ⲛϭⲓ ϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲡⲩⲗⲏ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲣⲕⲁⲕⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲑ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
2 Judá está coberta de luto, e às suas portas enlanguesce o povo, a cabeça pendida para a terra. De Jerusalém se levanta um clamor de angústia.
3 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲙⲉⲅⲓⲥⲧⲁⲛⲟⲥ ⲁⲩϫⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩϩⲣϣⲓⲣⲉ ⲛⲥⲁ ⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϫⲛ ⲛϣⲱⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩϭⲓⲛⲉ ⲁⲩⲕⲧⲟ ⲛⲛⲉⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲉⲩϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
3 Os grandes da cidade enviaram os servos à procura de água. Encaminham-se estes às cisternas; água, porém, não encontram, e voltam com os recipientes vazios, envergonhados, confundidos, cobertas as cabeças.
4 ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱϫⲛ ϫⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲩⲙⲡⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲁⲩϫⲓ ϣⲓⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲏ ⲁⲩϩⲱⲃⲥ ⲛⲧⲉⲩⲁⲡⲉ</ab>
4 Fende-se o solo todo, porque a chuva não rega a terra. Decepcionam-se os lavradores e cobrem suas cabeças.
5 ⲛⲉⲓⲟⲩⲗ ⲁⲩⲙⲓⲥⲉ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲙⲙⲛ ⲉⲛⲧⲏϭ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲱⲙ</ab>
5 Até a corça no campo abandona a cria, por falta de pastagem.
6 ⲁⲛⲉⲓⲁ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲓϫⲛ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ ⲁⲩⲥⲉⲕ ⲧⲏⲩ ⲛⲁⲩ ⲁⲛⲉⲩⲃⲁⲗ ϫⲱⲧϩ ϫⲉ ⲙⲙⲛⲭⲟⲣⲧⲟⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ</ab>
6 Mantêm-se nos montes os asnos selvagens, aspirando o ar como chacais. Seus olhos perderam o brilho, pois que não há erva.
7 ⲉϣϫⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ϭⲉ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲣⲓⲣⲉ ⲛⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲛⲁϣⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
7 Ó Senhor, se nos acusam nossas iniqüidades, agi de acordo com a honra de vosso nome. São, na verdade, numerosas nossas infidelidades; pecamos contra vós.
8 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲕ ⲑⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲙⲡ ⲉⲕⲉⲧⲟⲩϫⲟⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲙⲛϭⲟⲓⲗⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲙⲛϯⲙⲉ ⲉⲁϥⲣⲓⲕⲉ ⲉⲩⲙⲁ ⲛϭⲟⲓⲗⲉ</ab>
8 Senhor, esperança de Israel, vós que sois o seu salvador no tempo da desgraça, por que sois qual estrangeiro nessa terra, viajante de uma noite apenas?
9 ⲙⲏ ⲉⲕⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲟⲃϣ ⲏ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲙⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲛⲟⲩϩⲙ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲁⲩⲧⲁⲩⲟϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲙⲡⲣⲣⲡⲉⲛⲱⲃϣ</ab>
9 Por que sois como um homem desvairado, como um guerreiro que não nos pode mais defender? No entanto, Senhor, permaneceis entre nós, e é o vosso nome que trazemos. Não nos abandoneis!
10 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲩⲙⲉⲣⲉ ⲕⲓⲙ ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩϯⲥⲟ ⲙⲡⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲱⲧ ⲛϩⲏⲧ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϥⲛⲁⲣ ⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
10 Eis o que diz o Senhor acerca desse povo: Compraz-se ele em vaguear, e não sabe deter os seus pés. Deles o Senhor não se agrada. Lembrando-se de suas iniqüidades, castiga-o por causa de seus pecados.
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲙⲡⲣϣⲗⲏⲗ ϩⲁ ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲩⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ</ab>
11 Disse-me o Senhor em seguida: Não intercedas em favor desse povo.
12 ϫⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉ ⲛϯⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲉⲡⲉⲩⲥⲟⲡⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓⲛⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲟⲩⲥⲟⲟⲩϣⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛϯⲛⲁⲧⲱⲧ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲛ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲟϫⲛⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲕⲟ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ</ab>
12 Se jejuar, não escutarei seus lamentos, e se oferecer holocaustos e oblações não os aceitarei. Quero destruí-los pela espada, pela fome e pela peste.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲓ ϫⲉ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲓⲥ ⲛⲉⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲛⲁⲩ ⲁⲛ ⲉⲥⲏϥⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉϩⲕⲟ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲙⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϯⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲙⲁ</ab>
13 Eu, porém, lhe respondi: Ah, Senhor JAVÉ, olhai para o que dizem os profetas: a espada não vos atingirá e não sofrereis fome, pois que nesse lugar eu vos darei paz e segurança.
14 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉ ⲛⲉⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲛⲧⲛⲟⲩϫ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲙⲡⲉⲓⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ϩⲉⲛϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲟⲩϫ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲓⲛⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲙⲛⲧⲣⲉϥϫⲓ ⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲉⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲛⲉⲧⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ</ab>
14 Replicou, porém, o Senhor: São mentiras que proferiram os profetas em meu nome. Não os enviei, não lhes dei ordem, e nem mesmo lhes falei. Visões de mentiras, adivinhações vãs, invenções de suas mentes, eis o que profetizam!
15 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲛϩⲉⲛⲙⲛⲧⲛⲟⲩϫ ⲉⲛⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲥⲏϥⲉ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲕⲟ ϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛϣⲱⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲱϫⲛ ϩⲛ ⲟⲩϩⲕⲟ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ</ab>
15 Por isso eis o que diz o Senhor: Acerca dos profetas que em meu nome proferem oráculos, quando missão alguma lhes confiei, e que proclamam não haver espadas, nem fome nesta terra, serão eles que hão de perecer pela espada e pela fome.
16 ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲏϫ ϩⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛⲑ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲥⲏϥⲉ ⲙⲛ ⲡϩⲉⲃⲱⲱⲛ ⲉⲙⲛⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲟⲙⲥⲟⲩ ⲛⲉⲩϩⲓⲟⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ϯⲛⲁⲡⲱϩⲧ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉⲩⲡⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
16 E os homens aos quais se dirigem serão lançados nas ruas de Jerusalém, vítimas da espada e da fome, sem que ninguém os venha sepultar, nem eles, nem suas mulheres, nem seus filhos e filhas; e sobre eles farei recair o mal que praticaram.
17 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲱ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ϣⲟⲩⲟ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϩⲉⲛⲣⲙⲉⲓⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲩⲱϫⲛ ⲉⲩϣⲟⲩⲟ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲱϣϥ ⲁⲥⲟⲩⲱϣϥ ⲛϭⲓ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲡⲗⲩⲅⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲗⲩⲅⲏ ⲉⲥⲙⲟⲕϩ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
17 E tu lhes dirás: Que se me fundam em lágrimas os olhos, noite e dia sem descanso, porquanto de um golpe horrível foi ferida a virgem, filha de meu povo, e sua chaga não tem cura!
18 ⲉⲓϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲥⲱϣⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲉⲛϩⲱⲧⲃ ⲛⲧⲥⲏϥⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲁⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲓⲥ ⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲕⲟ ϫⲉ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲩⲏⲏⲃ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ</ab>
18 Se saio pelos campos, encontro homens atravessados pela espada; e se regresso à cidade, eu vejo outros passando pelo tormento da fome. Até o profeta e o sacerdote perambulam sem rumo pela terra.
19 ⲙⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲕⲧⲥⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲕⲑⲙⲕⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲁⲗϭⲟ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛ ⲁⲛϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲉⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ <gap reason="lacuna"/></ab>
19 Repelistes Judá, de verdade, e vossa alma se desgostou de Sião? Por que nos feristes de mal incurável? Esperamos a salvação; nada, porém, existe de bom; aguardamos a era de soerguimento, mas só vemos o terror!
20 — ausente —
20 Senhor! Conhecemos nossa malícia e a iniqüidade de nossos pais. {Bem sabemos} que pecamos contra vós.
21 — ausente —
21 Pela honra, porém, de vosso nome, não nos abandoneis, nem desonreis o vosso trono de glória. Lembrai-vos! E não rompais o pacto que conosco firmastes.
22 — ausente —
22 Haverá, entre os vãos ídolos dos pagãos, algum que provoque a chuva? Ou é o céu que proporciona os aguaceiros? Não! Sois vós, Senhor, nosso Deus, vós, em quem depositamos nossa esperança; vós, que todas essas coisas haveis criado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.