Jó 8

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁ ⲃⲁⲗⲇⲁⲇ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲥⲁⲩⲭⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲁϥ</ab>
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 ϫⲉ ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ⲕⲛⲁϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲟⲩ ⲛϩⲁϩⲛϣⲁϫⲉ ⲡⲉⲧϩⲛⲣⲱⲕ</ab>
2 "Até quando você vai falar desse modo? Suas palavras são um grande vendaval!
3 ⲙⲏ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲉϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲏ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉ ⲡⲧⲏⲣϥ ⲛⲁϣⲧⲣⲧⲣ ⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ</ab>
3 Acaso Deus torce a justiça? Será que o Todo-poderoso torce o que é direito?
4 ⲉϣϫⲉ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϫⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲧⲉⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ</ab>
4 Quando os seus filhos pecaram contra ele, ele os castigou pelo mal que fizeram.
5 ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲥⲟⲡⲥ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲡⲁⲛⲧⲱⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲉⲕⲥⲟⲡⲥ</ab>
5 Mas, se você procurar a Deus e implorar junto ao Todo-poderoso,
6 ⲉϣϫⲉ ⲕⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲕ ⲟⲩⲙⲉ ϥⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲡⲥ ϥⲛⲁⲥⲙⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
6 se você for íntegro e puro, ele se levantará agora mesmo em seu favor e o restabelecerá no lugar que por justiça cabe a você.
7 ⲛⲉⲕϣⲟⲣⲡ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥⲟⲃⲧ ⲛⲉⲕϩⲁⲉⲉⲩⲉ ⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϣϣⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
7 O seu começo parecerá modesto, mas o seu futuro será de grande prosperidade.
8 ⲙⲁϫⲛⲉ ⲧϣⲟⲣⲡ ⲇⲉ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ϩⲟⲧϩⲧ ⲇⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲛⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
8 "Pergunte às gerações anteriores e veja o que os seus pais aprenderam,
9 ⲛⲧⲁⲩϫⲡⲟⲛ ⲅⲁⲣ ⲛⲥⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲟⲩϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲁϩⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
9 pois nós nascemos ontem e não sabemos nada. Nossos dias na terra não passam de uma sombra.
10 ⲙⲏ ⲛⲛⲁⲓ ⲁⲛ ⲛⲉⲧⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ⲛⲥⲉⲧⲁⲙⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
10 Acaso eles não o instruirão, não lhe falarão? Não proferirão palavras vindas do entendimento?
11 ⲙⲏ ϣⲁⲣⲉ ⲡϫⲟⲟⲩϥ ϯⲟⲩⲱ ⲉϫⲙ ⲙⲟⲟⲩ ⲏ ϣⲁⲣⲉ ⲡⲧⲣⲃⲁⲉⲓⲛ ϫⲓⲥⲉ ⲉϫⲛ ⲙⲟⲟⲩ</ab>
11 Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?
12 ϩⲁ ⲧⲉϥⲛⲟⲩⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲩⲉϩⲥ ⲛⲧⲏϭ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲉϥⲥⲱ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲉϥϣⲟⲟⲩⲉ</ab>
12 Mal cresce e, antes de ser colhido, seca-se, mais depressa que qualquer grama.
13 ⲧⲁⲓ ϭⲉ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲑⲁⲏ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲧⲁⲕⲟ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ</ab>
13 Esse é o destino de todo o que se esquece de Deus; assim perece a esperança dos ímpios.
14 ⲡⲉϥⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϣⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲙⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲣ ϩⲁⲗⲗⲟⲩⲥ</ab>
14 Aquilo em que ele confia é frágil, aquilo em que se apóia é uma teia de aranha.
15 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁϩⲉ ⲡⲉϥⲏⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲛⲉϥϭⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲇⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲉϥϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲏ</ab>
15 Encosta-se em sua teia, mas ela cede; agarra-se a ela, mas ela não agüenta.
16 ⲛϥⲡⲟⲥⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉ ⲡⲉϥϩⲣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥⲧⲁⲕⲟ</ab>
16 Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;
17 ⲉϥⲛⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩϩⲥ ⲛⲱⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲱⲛϩ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛϩⲉⲛⲭⲁⲗⲓⲝ</ab>
17 entrelaça as raízes em torno de um monte de pedras e procura um lugar entre as rochas.
18 ⲉⲣϣⲁⲛ ⲡⲙⲁ ⲟⲙⲕϥ ⲛϥⲛⲁϫⲓϭⲟⲗ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛϯϩⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲅⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲁⲛ ⲉϫⲛ ⲛⲉϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
18 Mas, quando é arrancada do seu lugar, este o rejeita e diz: ‘Nunca o vi’.
19 ϫⲉ ⲟⲩϯⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡϣⲟⲣϣⲣ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϥⲛⲁϯⲟⲩⲱ ⲇⲉ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
19 Esse é o fim da sua vida, e do solo brotam outras plantas.
20 ⲛⲛⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲃⲁⲗϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥϫⲓ ⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲛ ⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ</ab>
20 "Pois o certo é que Deus não rejeita o íntegro, e não fortalece as mãos dos que fazem o mal.
21 ⲉϥⲉⲙⲉϩ ⲧⲧⲁⲡⲣⲟ ⲇⲉ ⲛⲛⲣⲙⲙⲙⲉ ⲛⲥⲱⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲛⲥⲙⲟⲩ</ab>
21 Mas, quanto a você, ele encherá de riso a sua boca e de brados de alegria os seus lábios.
22 ⲉⲣⲉ ⲛⲉⲕϫⲁⲁϫⲉ ⲇⲉ ϯϩⲓⲱⲟⲩ ⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ.</ab>
22 Seus inimigos se vestirão de vergonha, e as tendas dos ímpios não mais existirão".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.