Jó 42
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
1 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
2 ϫⲉ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲁⲧϭⲟⲙ</ab>
2 “Eu reconheço que para ti nada é impossível e que nenhum dos teus planos pode ser impedido.
3 ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϩⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉϥϯⲥⲟ ⲉϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲉϥϩⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϫⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲓⲛⲟϭ ⲙⲛ ⲛⲓϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲧⲉ ⲛϯⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ.</ab>
3 Tu me perguntaste como me atrevi a pôr em dúvida a tua sabedoria, visto que sou tão ignorante. É que falei de coisas que eu não compreendia, coisas que eram maravilhosas demais para mim e que eu não podia entender.
4 ⲥⲱⲧⲙ ϩⲱ ⲉⲣⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲉϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁϫⲛⲟⲩⲕ ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲓ</ab>
4 Tu me mandaste escutar o que estavas dizendo e responder às tuas perguntas.
5 ⲛⲉⲓⲥⲱⲧⲙ ⲙⲉⲛ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁ ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
5 Antes eu te conhecia só por ouvir falar, mas agora eu te vejo com os meus próprios olhos.
6 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓⲥⲟϣϥⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲓⲟⲡⲧ ⲇⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲣⲙⲉⲥ.</ab>
6 Por isso, estou envergonhado de tudo o que disse e me arrependo, sentado aqui no chão, num monte de cinzas.” Cena final
7 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉ ⲓⲱⲃ ⲟⲩⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡⲉⲑⲉⲙⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲕⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲕⲉϣⲃⲏⲣ ⲥⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲓ ⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ</ab>
7 Depois que acabou de falar com Jó, o Senhor disse a Elifaz, da região de Temã: — Estou muito
8 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϫⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲥⲁϣϥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥ ⲛⲟⲓⲗⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ ⲛϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲉⲛⲧⲁⲗⲟϩⲁⲣⲱⲧⲛ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁϣⲗⲏⲗ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲥⲁⲃⲗⲗⲁϥ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲓⲛⲁⲧⲁⲕⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲉ ⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ</ab>
8 Agora peguem sete touros e sete carneiros, levem a Jó e ofereçam como sacrifício em favor de vocês. O meu servo Jó orará por vocês, e eu aceitarei a sua oração e não os castigarei como merecem, embora vocês não tenham falado a verdade a meu respeito, como Jó falou.
9 ⲁ ⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲇⲉ ⲃⲱⲕ ⲡⲉⲑⲉⲙⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲃⲁⲗⲇⲁⲇ ⲡⲥⲁⲩⲭⲓⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲥⲱⲫⲁⲣ ⲡⲙⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲃⲗ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲓⲱⲃ.</ab>
9 Então Elifaz, que era da região de Temã, Bildade, que era da região de Sua, e Zofar, que era da região de Naamá, foram e fizeram o que o Senhor havia mandado, e ele aceitou a oração de Jó.
10 ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲧⲁϣⲉ ⲓⲱⲃ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϣⲗⲏⲗ ⲇⲉ ⲟⲛ ϩⲁ ⲛⲉϥϣⲃⲉⲉⲣ ⲁϥⲕⲁ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ϯ ⲛⲓⲱⲃ ⲛⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲩⲛⲧⲁϥ ⲥⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲕⲏⲃ</ab>
10 Depois que Jó acabou de orar pelos seus três amigos, o Senhor fez com que ele ficasse rico de novo e lhe deu em dobro tudo o que tinha tido antes.
11 ⲁ ⲛⲉϥⲥⲛⲏⲩ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲱⲧⲙ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲥⲱⲛⲉ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲉⲩⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲇⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲁⲩⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲱϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲟⲩⲁ ϯ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛϫⲁϩϫϩ</ab>
11 Todos os seus irmãos e irmãs e todos os seus amigos foram visitá-lo e tomaram parte num banquete na casa dele. Falaram de como estavam tristes pelo que lhe havia acontecido e o consolaram por todas as desgraças que o Senhor havia feito cair sobre ele. E cada um lhe deu dinheiro e um anel de ouro.
12 ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛϩⲁⲉⲉⲩ ⲛⲓⲱⲃ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲛⲉϥϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲉ ⲛⲉϥⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲧⲃⲁ ⲙⲛ ϥⲧⲉⲩϣⲟ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲥⲟⲟⲩⲛϣⲟ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ϣⲟ ⲛⲥⲟⲉⲓϣ ⲛⲉϩⲉ ⲁⲩⲱ ϣⲟ ⲛⲉⲓⲁⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲣⲉϥⲙⲟⲟⲛⲉ</ab>
12 O Senhor abençoou a última parte da vida de Jó mais do que a primeira. Ele chegou a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, dois mil bois e mil jumentas.
13 ⲁⲩϫⲡⲟ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ϣⲟⲙⲧⲉ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ</ab>
13 Também foi pai de sete filhos e três filhas.
14 ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲉϩⲥⲛⲧⲉ ϫⲉ ⲧⲕⲁⲥⲓⲁ ⲧⲙⲉϩϣⲟⲙⲧⲉ ⲇⲉ ϫⲉ ⲡⲧⲁⲡ ⲛⲁⲙⲁⲗⲑⲓⲁ</ab>
14 À primeira deu o nome de Jemima; à segunda chamou de Cássia; e à terceira, de Querém-Hapuque .
15 ⲙⲡⲟⲩϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲛⲉⲧⲥⲟⲧⲡ ⲉⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲓⲱⲃ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁ ⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ ⲇⲉ ϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲥⲛⲏⲩ</ab>
15 No mundo inteiro não havia mulheres tão lindas como as filhas de Jó. E o pai as fez herdeiras dos seus bens, junto com os seus irmãos.
16 ⲁ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲱⲛϩ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲉⲡⲗⲏⲅⲏ ⲛϣⲉ ϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲡⲉ ϣⲏⲧ ϩⲙⲉϣⲙⲏⲛ</ab>
16 Depois disso, Jó ainda viveu cento e quarenta anos, o bastante para ver netos e bisnetos.
17 — ausente —
17 E morreu bem velho.
18 ϥⲥⲏϩ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲟⲩ ⲉϣⲁⲩϩⲉⲣⲙⲏⲛⲉⲩⲉ ⲙⲉⲛ ⲙⲡⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲥⲩⲣⲓⲁⲕⲟⲛ ⲉϥⲟⲩⲏϩ ⲙⲉⲛ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩⲥⲓⲧⲓⲥ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲛϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲛⲉⲩⲛⲧϥ ⲟⲩⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲓⲱⲃⲁⲃ ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲣⲙⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲁϥϫⲡⲉ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲓⲛⲱⲛ ⲛⲉ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲙⲉⲛ ⲡⲉ ⲍⲁⲣⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲧⲉ ⲃⲟⲥⲟⲣⲣⲁ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛϥⲣ ⲙⲉϩϯⲟⲩ ϫⲓⲛ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲉⲗⲱⲙ ⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ϩⲱⲱϥ ⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲉϫⲱⲥ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲡⲉ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲓⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲡⲉ ⲇⲉⲛⲛⲁⲃⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲓⲱⲃⲁⲃ ⲡⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲓⲱⲃ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲁⲓ ⲁⲥⲟⲙ ⲡⲉ ⲛⲉϥⲟ ⲛϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ⲛⲑⲛⲁⲧⲁⲩⲥⲓⲧⲏⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲁⲓ ⲁⲇⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲁⲇ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϭⲟϫϭϫ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲡⲟⲗⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲅⲉⲑⲉⲙ ⲛⲉϥϣⲃⲉⲉⲣ ⲇⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲉⲑⲁⲓⲙⲁⲛⲱⲛ ⲃⲁⲗⲇⲁⲇ ⲡⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ ⲛⲛⲥⲁⲩⲭⲁⲓⲟⲥ ⲥⲱⲫⲁⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲙⲙⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ.</ab>
18 — ausente —
19 <gap reason=""/>
19 — ausente —
20 <gap reason=""/>
20 — ausente —
21 <gap reason=""/>
21 — ausente —
22 <gap reason=""/>
22 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.