Jó 42
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲁ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
1 Então, respondeu Jó ao Senhor :
2 ϫⲉ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲛ ϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲁⲧϭⲟⲙ</ab>
2 Bem sei que tudo podes, e nenhum dos teus planos pode ser frustrado.
3 ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϩⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉϥϯⲥⲟ ⲉϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲉϥϩⲱⲡ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϫⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉ ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲓⲛⲟϭ ⲙⲛ ⲛⲓϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲧⲉ ⲛϯⲉⲓⲙⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ.</ab>
3 Quem é aquele, como disseste, que sem conhecimento encobre o conselho? Na verdade, falei do que não entendia; coisas maravilhosas demais para mim, coisas que eu não conhecia.
4 ⲥⲱⲧⲙ ϩⲱ ⲉⲣⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲉϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁϫⲛⲟⲩⲕ ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲓ</ab>
4 Escuta-me, pois, havias dito, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me ensinarás.
5 ⲛⲉⲓⲥⲱⲧⲙ ⲙⲉⲛ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁ ⲡⲁⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ</ab>
5 Eu te conhecia só de ouvir, mas agora os meus olhos te veem.
6 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓⲥⲟϣϥⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲓⲟⲡⲧ ⲇⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲣⲙⲉⲥ.</ab>
6 Por isso, me abomino e me arrependo no pó e na cinza.
7 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉ ⲓⲱⲃ ⲟⲩⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡⲉⲑⲉⲙⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲕⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲕⲉϣⲃⲏⲣ ⲥⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲓ ⲗⲁⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲉ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ</ab>
7 Tendo o Senhor falado estas palavras a Jó, o Senhor disse também a Elifaz, o temanita: A minha ira se acendeu contra ti e contra os teus dois amigos; porque não dissestes de mim o que era reto, como o meu servo Jó.
8 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ϫⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲥⲁϣϥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥ ⲛⲟⲓⲗⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ ⲛϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲉⲛⲧⲁⲗⲟϩⲁⲣⲱⲧⲛ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁϣⲗⲏⲗ ⲉϫⲛ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲥⲁⲃⲗⲗⲁϥ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲓⲛⲁⲧⲁⲕⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲉ ⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ</ab>
8 Tomai, pois, sete novilhos e sete carneiros, e ide ao meu servo Jó, e oferecei holocaustos por vós. O meu servo Jó orará por vós; porque dele aceitarei a intercessão, para que eu não vos trate segundo a vossa loucura; porque vós não dissestes de mim o que era reto, como o meu servo Jó.
9 ⲁ ⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲇⲉ ⲃⲱⲕ ⲡⲉⲑⲉⲙⲁⲛⲓⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲃⲁⲗⲇⲁⲇ ⲡⲥⲁⲩⲭⲓⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲥⲱⲫⲁⲣ ⲡⲙⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲃⲗ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲓⲱⲃ.</ab>
9 Então, foram Elifaz, o temanita, e Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita, e fizeram como o Senhor lhes ordenara; e o Senhor aceitou a oração de Jó.
10 ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲧⲁϣⲉ ⲓⲱⲃ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϣⲗⲏⲗ ⲇⲉ ⲟⲛ ϩⲁ ⲛⲉϥϣⲃⲉⲉⲣ ⲁϥⲕⲁ ⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ϯ ⲛⲓⲱⲃ ⲛⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲩⲛⲧⲁϥ ⲥⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲕⲏⲃ</ab>
10 Mudou o Senhor a sorte de Jó, quando este orava pelos seus amigos; e o Senhor deu-lhe o dobro de tudo o que antes possuíra.
11 ⲁ ⲛⲉϥⲥⲛⲏⲩ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲱⲧⲙ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲥⲱⲛⲉ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲉⲩⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲇⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲁⲩⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲩ ⲉϫⲱϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲇⲉ ⲡⲟⲩⲁ ϯ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛϫⲁϩϫϩ</ab>
11 Então, vieram a ele todos os seus irmãos, e todas as suas irmãs, e todos quantos dantes o conheceram, e comeram com ele em sua casa, e se condoeram dele, e o consolaram de todo o mal que o Senhor lhe havia enviado; cada um lhe deu dinheiro e um anel de ouro.
12 ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛϩⲁⲉⲉⲩ ⲛⲓⲱⲃ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲛⲉϥϣⲟⲣⲡ ⲉⲣⲉ ⲛⲉϥⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲧⲃⲁ ⲙⲛ ϥⲧⲉⲩϣⲟ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲥⲟⲟⲩⲛϣⲟ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ϣⲟ ⲛⲥⲟⲉⲓϣ ⲛⲉϩⲉ ⲁⲩⲱ ϣⲟ ⲛⲉⲓⲁⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲣⲉϥⲙⲟⲟⲛⲉ</ab>
12 Assim, abençoou o Senhor o último estado de Jó mais do que o primeiro; porque veio a ter catorze mil ovelhas, seis mil camelos, mil juntas de bois e mil jumentas.
13 ⲁⲩϫⲡⲟ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ϣⲟⲙⲧⲉ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ</ab>
13 Também teve outros sete filhos e três filhas.
14 ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲙⲉϩⲥⲛⲧⲉ ϫⲉ ⲧⲕⲁⲥⲓⲁ ⲧⲙⲉϩϣⲟⲙⲧⲉ ⲇⲉ ϫⲉ ⲡⲧⲁⲡ ⲛⲁⲙⲁⲗⲑⲓⲁ</ab>
14 Chamou o nome da primeira Jemima, o da outra, Quezia, e o da terceira, Quéren-Hapuque.
15 ⲙⲡⲟⲩϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲛⲉⲧⲥⲟⲧⲡ ⲉⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲓⲱⲃ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁ ⲡⲉⲩⲉⲓⲱⲧ ⲇⲉ ϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲥⲛⲏⲩ</ab>
15 Em toda aquela terra não se acharam mulheres tão formosas como as filhas de Jó; e seu pai lhes deu herança entre seus irmãos.
16 ⲁ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲱⲛϩ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲉⲡⲗⲏⲅⲏ ⲛϣⲉ ϣϥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲡⲉ ϣⲏⲧ ϩⲙⲉϣⲙⲏⲛ</ab>
16 Depois disto, viveu Jó cento e quarenta anos; e viu a seus filhos e aos filhos de seus filhos, até à quarta geração.
17 — ausente —
17 Então, morreu Jó, velho e farto de dias.
18 ϥⲥⲏϩ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥⲟⲩ ⲉϣⲁⲩϩⲉⲣⲙⲏⲛⲉⲩⲉ ⲙⲉⲛ ⲙⲡⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲙ ⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲥⲩⲣⲓⲁⲕⲟⲛ ⲉϥⲟⲩⲏϩ ⲙⲉⲛ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲧⲁⲩⲥⲓⲧⲓⲥ ϩⲛ ⲛⲧⲟϣ ⲛϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲛⲉⲩⲛⲧϥ ⲟⲩⲣⲁⲛ ⲇⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲓⲱⲃⲁⲃ ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲣⲙⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲁϥϫⲡⲉ ⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲓⲛⲱⲛ ⲛⲉ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲙⲉⲛ ⲡⲉ ⲍⲁⲣⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲧⲉ ⲃⲟⲥⲟⲣⲣⲁ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛϥⲣ ⲙⲉϩϯⲟⲩ ϫⲓⲛ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲩⲣⲣⲣⲟ ϩⲛ ⲉⲗⲱⲙ ⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ϩⲱⲱϥ ⲉⲛⲧⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲉϫⲱⲥ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲡⲉ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲓⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲡⲟⲗⲓⲥ ⲡⲉ ⲇⲉⲛⲛⲁⲃⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲓⲱⲃⲁⲃ ⲡⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲓⲱⲃ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲁⲓ ⲁⲥⲟⲙ ⲡⲉ ⲛⲉϥⲟ ⲛϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ⲛⲑⲛⲁⲧⲁⲩⲥⲓⲧⲏⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲁⲓ ⲁⲇⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲁⲇ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϭⲟϫϭϫ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲡⲟⲗⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲅⲉⲑⲉⲙ ⲛⲉϥϣⲃⲉⲉⲣ ⲇⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲉⲑⲁⲓⲙⲁⲛⲱⲛ ⲃⲁⲗⲇⲁⲇ ⲡⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ ⲛⲛⲥⲁⲩⲭⲁⲓⲟⲥ ⲥⲱⲫⲁⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲙⲙⲓⲛⲛⲁⲓⲟⲥ.</ab>
18 — ausente —
19 <gap reason=""/>
19 — ausente —
20 <gap reason=""/>
20 — ausente —
21 <gap reason=""/>
21 — ausente —
22 <gap reason=""/>
22 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.