Jó 32

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲩⲱ ⲁ ⲓⲱⲃ ⲕⲁⲣⲱϥ ⲉϥϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲕⲁⲣⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉϥⲕⲉϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϣⲃⲏⲣ ⲉⲧⲙⲟⲩⲱϩⲙ ϭⲉ ⲛⲓⲱⲃ ⲛⲉⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ.</ab>
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 ⲁ ⲉⲗⲓⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲟⲩϭⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲁⲭⲓⲏⲗ ⲡⲥⲱⲃⲓⲧⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲧⲥⲩⲛⲅⲉⲛⲓⲁ ⲛϩⲣⲁⲙⲁⲛ ⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ⲛⲧⲁⲩⲥⲓⲧⲏⲥ ⲁϥⲛⲟⲩϭⲥ ⲇⲉ ⲉⲉⲓⲱⲃ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ.</ab>
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 ⲁϥⲛⲟⲩϭⲥ ⲇⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲕⲉϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϣⲃⲏⲣ ϫⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲟⲩⲉϩⲙ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉϥⲛⲁϯⲟⲩⲃⲉ ⲓⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲁⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲡⲉ.</ab>
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 ⲁ ⲉⲗⲓⲟⲩⲥ ⲇⲉ ϭⲱ ⲉϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲟⲩⲃⲉ ⲓⲱⲃ</ab>
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 — ausente —
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 ⲁ ⲉⲗⲓⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲁⲣⲁⲭⲓⲏⲗ ⲡⲥⲱⲃⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲁϥ</ab>
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲉⲛ ⲁⲛⲅ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲉⲛϩⲗⲗⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓⲕⲁⲣⲱⲓ ⲁⲓⲣϩⲟⲧⲉ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲛⲧⲁⲥⲱⲃⲉ</ab>
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲁⲛ ⲡⲉⲧϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲧϩⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲁⲛ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ</ab>
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩ ⲡⲉⲧϩⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲧⲉⲡⲛⲟⲏ ⲇⲉ ⲙⲡⲡⲁⲛⲧⲱⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲧⲉⲧϯⲥⲃⲱ</ab>
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 ⲛⲛⲁ ⲛⲉⲓⲛⲟϭ ⲁⲛ ⲉⲛⲁϩⲉ ⲛⲉ ⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛϩⲗⲗⲟ ⲁⲛ ⲛⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲡϩⲁⲡ.</ab>
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲧⲁϫⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲉϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲓⲥⲙⲏ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϯⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ</ab>
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 <gap reason=""/>
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛϩⲉ ⲉⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ.</ab>
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁ ⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲉϫⲉ ϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛϯⲙⲓⲛⲉ</ab>
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 — ausente —
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 — ausente —
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 ⲁ ⲉⲗⲓⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲉϫⲁϥ</ab>
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 ϫⲉ ϯⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲟⲛ ϯⲙⲉϩ ⲅⲁⲣ ⲛϣⲁϫⲉ ⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲏⲧ ϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲙⲙⲟⲓ</ab>
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 ⲉⲣⲉ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁⲥⲕⲱⲥ ⲉϥⲙⲏϩ ⲛⲙⲣⲓⲥ ⲉⲣⲉ ⲣⲱϥ ⲙⲏⲣ ⲏ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲱⲧ ⲛϩⲁⲙⲕⲉⲗⲗⲉ ⲉⲁϥⲡⲱϩ</ab>
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 ϯⲛⲁϣⲁϫⲉ ϫⲉ ⲉⲓⲁⲙⲧⲟⲛ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛⲁⲥⲡⲟⲧⲟⲩ</ab>
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 ⲛⲉⲓϣⲓⲡⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲛ ⲉⲓⲛⲁⲕⲧⲟⲓ ϩⲓ ϩⲣϣⲓⲣⲉ</ab>
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 ⲛϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛϫⲓϩⲟ ⲉϣϫⲉ ⲥⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲉ ⲛϫⲟⲟⲗⲥ ⲟⲩⲟⲙⲧ</ab>
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.