Jó 2
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲓϩⲟⲟⲩ ⲁ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲓ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲉⲓ ⲉⲧⲉⲩⲙⲏⲧⲉ</ab>
1 Novamente, houve um dia quando os filhos de Deus vieram apresentar-se diante do SENHOR, Satanás veio também entre eles para apresentar-se diante do SENHOR.
2 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲕⲛⲏⲩ ⲧⲱⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲉϣⲧ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ϯ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ</ab>
2 E o SENHOR disse a Satanás: De onde tu vens? E Satanás respondeu ao SENHOR, e disse: De ir para lá e para cá na terra, e de nela andar para cima e para baixo.
3 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲉ ⲁⲕϯϩⲧⲏⲕ ϭⲉ ⲉⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ ϫⲉ ⲙⲛ ⲣⲱⲙⲉ ⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲃⲁⲗϩⲏⲧ ⲛⲣⲙⲙⲙⲉ ⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲣⲙⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥⲥⲁϩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲓ ⲇⲉ ⲉϥϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧⲃⲁⲗϩⲏⲧ ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲁⲕⲉ ⲛⲉϥϩⲩⲡⲁⲣⲭⲱⲛⲧⲁ ⲉⲡϫⲛϫⲓ</ab>
3 E o SENHOR disse a Satanás: Tu consideraste o meu servo Jó, que não há ninguém como ele na terra, homem perfeito e justo, que teme a Deus e se afasta do mal, e que ainda se apega à sua integridade, apesar de que me incitaste contra ele, para destruí-lo sem causa.
4 ⲁ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁⲁⲣ ϩⲁ ⲟⲩϣⲁⲁⲣ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲧⲁⲥϥϥ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲁϥⲧⲁⲁⲩ ϩⲁ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ</ab>
4 E Satanás respondeu ao SENHOR, e disse: Pele por pele, sim; tudo o que um homem tem ele dará por sua vida.
5 ⲙⲙⲟⲛ ⲇⲉ ⲙⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲥϫⲱϩ ⲉⲛⲉϥⲕⲉⲉⲥ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲥⲁⲣⲝ ⲉϣϫⲉ ϥⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
5 Porém, estende tua mão agora, e toca-lhe os ossos, e a carne, e ele te amaldiçoará diante de tua face.
6 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ϯϯ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲟⲛⲟⲛ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ</ab>
6 E o SENHOR disse a Satanás: Eis que ele está na tua mão; mas poupa-lhe a vida.
7 ⲁ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁⲁⲣ ⲉⲓⲱⲃ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁϣ ⲉϥϩⲟⲟⲩ ϫⲓⲛ ⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ϣⲁ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
7 Então Satanás retirou-se da presença do SENHOR, e feriu Jó com úlceras malignas desde a sola de seu pé até sua coroa.
8 ⲁⲩⲱ ⲁϥϥⲓ ⲛⲟⲩⲃⲗϫⲉ ⲉϥⲉϩⲱⲕⲉ ⲛⲧⲉϥⲉⲓⲁⲁⲃⲉ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓ ⲧⲕⲟⲡⲣⲓⲁ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
8 E ele tomando para si um caco, se raspava com ele; estando assentado entre as cinzas.
9 ⲛⲧⲉⲣⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲟⲩⲉⲓⲛⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϣⲁⲧⲛⲁⲩ ⲕⲛⲁϥⲉⲓ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ϯⲛⲁϭⲱ ⲛⲕⲉⲕⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲓϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗϩⲏⲧⲥ ⲛⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲙⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲁ ⲡⲉⲕⲣⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲁⲕⲟ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲁⲁⲁⲕⲉ ⲛϩⲏⲧ ⲙⲛ ⲛⲁϩⲓⲥⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ϩⲛ ϩⲛⲙⲟⲕϩⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲕϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲛ ϩⲉⲛⲃⲛⲧ ⲉⲩϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲱ ⲛⲟⲩϣⲏⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲧⲉⲓⲱⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲓⲕⲱⲧⲉ ⲉⲓⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲓⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉⲩⲙⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲏⲓ ⲉⲟⲩⲏⲓ ⲉⲓϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲣⲏ ϫⲉ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲧⲡ ⲧⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲓⲁⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ⲛⲁϩⲓⲥⲉ ⲙⲛ ⲛⲁⲙⲟⲕϩⲥ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲙⲙⲟⲓ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲅⲙⲟⲩ</ab>
9 Então disse sua esposa a ele: Ainda reténs tua integridade? Amaldiçoa a Deus, e morre.
10 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥϭⲱϣⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲉⲓⲁⲑⲏⲧ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲣϣⲁϫⲉ ⲉϣϫⲉ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲁⲛϫⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲛⲛⲁϥⲓ ⲁⲛ ϩⲁ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲉⲓⲱⲃ ⲙⲡⲉ ⲓⲱⲃ ⲣⲛⲟⲃⲉ ⲗⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
10 Mas ele disse a ela: Tu falas como costumam falar as mulheres tolas. Se receberemos o bem da mão de Deus, não receberemos o mal? Em tudo isto não pecou Jó com os seus lábios.
11 ⲁ ⲡⲉϥϣⲟⲙⲛⲧ ⲇⲉ ⲛϣⲃⲏⲣ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲧⲉϥⲭⲱⲣⲁ ⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲉⲑⲁⲓⲙⲁⲛⲱⲛ ⲃⲁⲗⲗⲁⲗ ⲡⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ ⲛⲛⲥⲁⲩⲭⲁⲓⲟⲥ ⲥⲱⲫⲁⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲉⲓⲛⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲉⲓ ϣⲁⲣⲟϥ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉⲥⲗⲥⲱⲗϥ ⲁⲩⲱ ⲉϭⲙⲡⲉϥϣⲓⲛⲉ</ab>
11 Então, quando os três amigos de Jó ouviram sobre todo este mal que lhe sobreviera, cada um veio de seu próprio lugar: Elifaz, o temanita, e Bildade, o suíta, e Zofar, o naamatita; porque haviam concordado em vir para prantear com ele e consolá-lo.
12 ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲱⲛϥ ⲁⲩϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲥⲙⲏ ⲁⲩⲣⲓⲙⲉ ⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲱϩ ⲛⲧⲉϥ ⲥⲧⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲉϣ ⲉⲓⲧⲏⲛ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲩⲁⲡⲉ</ab>
12 E quando eles levantaram seus olhos de longe, não o conheceram, levantaram sua voz e choraram, e cada um rasgou o seu manto e lançou pó sobre as suas cabeças em direção ao céu.
13 ⲁⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲁϩⲧⲏϥ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲥⲁϣϥ ⲛⲟⲩϣⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲁⲩ ϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲩⲛⲁⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲡⲗⲩⲅⲏ ⲉⲥⲛⲁϣⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲟϣ ⲉⲙⲁⲧⲉ</ab>
13 Então, assentaram-se com ele no chão, durante sete dias e sete noites; e ninguém lhe falou uma palavra, porque eles viram que sua dor era muito grande.
14 <gap reason=""/>
14 — ausente —
15 <gap reason=""/>
15 — ausente —
16 <gap reason=""/>
16 — ausente —
17 <gap reason=""/>
17 — ausente —
18 <gap reason=""/>
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.