Jó 21
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁ ⲓⲱⲃ ⲇⲉ ⲟⲩⲱϣⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
1 Então em resposta Jó disse:
2 ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉ ⲡⲁⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲥⲟⲗⲥⲗ ⲛⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
2 “O melhor consolo que vocês me podem dar é escutar com atenção as minhas palavras.
3 ϥⲉⲓ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲧⲁϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲧⲛ ⲥⲱⲃⲉ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
3 Tenham paciência enquanto falo; depois que eu terminar, vocês podem zombar de mim.
4 ⲉϣⲁⲣⲉ ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲏ ⲡⲁϫⲡⲓⲟ ⲡⲁⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲡⲉ ⲏ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲛϯⲛⲁϭⲱⲛⲧ ⲁⲛ</ab>
4 Não é de nenhum ser humano que me queixo e é por isso que estou tão impaciente.
5 ⲉⲧⲉⲧⲛϭⲱϣⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϯ ⲧⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲉⲣⲛ ⲣⲱⲧⲛ</ab>
5 Se vocês olharem para mim, porão a mão na boca, assustados.
6 ⲉⲓϣⲁⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲅⲁⲣ ϣⲁⲓϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲙⲙⲟⲕϩⲥ ⲇⲉ ϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲛⲁⲥⲁⲣⲝ</ab>
6 Quando penso no que aconteceu, fico perturbado, e o meu corpo todo treme.
7 ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲟⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲥⲕ ⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ</ab>
7 “Por que será que os maus continuam vivos? Por que chegam ricos à velhice?
8 ⲡⲉⲩϫⲡⲟ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
8 Eles têm filhos e netos e vivem para vê-los bem-crescidos ao seu redor.
9 ⲛⲉⲩⲏⲓ ⲟⲩⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ϩⲟⲧⲉ ⲛⲥⲁ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲥⲁ ⲙⲛ ⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲝ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲓϫⲱⲟⲩ</ab>
9 Nada ameaça a segurança dos seus lares, e Deus não os castiga.
10 ⲙⲡⲉ ⲧⲉⲩⲉϩⲉ ϩⲓ ϩⲏⲧⲥ ⲁⲥⲟⲩϫⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲥⲉⲉⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲥϣⲧⲟⲣⲧⲣ</ab>
10 O seu gado se reproduz sem problemas, dando crias sem nunca abortar.
11 ⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲧⲏⲗⲏⲗ</ab>
11 Os seus filhos correm como carneirinhos e pulam de alegria;
12 ⲉⲩϫⲓ ⲛⲟⲩⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲓⲑⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲯⲁⲗⲙⲟⲥ</ab>
12 eles cantam e se divertem ao som de pandeiros, liras e flautas.
13 ⲁⲩϫⲉⲕ ⲡⲉⲩⲁϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ϩⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲧⲟⲛ ϩⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ</ab>
13 Os maus têm sempre do bom e do melhor e morrem em paz, sem sofrimento.
14 ϥϫⲱ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϯⲟⲩⲉϣⲉⲓⲙⲉ ⲁⲛ ⲉⲛⲉⲕϩⲓⲟⲟⲩⲉ</ab>
14 “No entanto, a Deus eles dizem: ‘Deixa-nos em paz; não queremos saber das tuas
15 — ausente —
15 Quem é o Deus Todo-Poderoso para que o adoremos? Que adianta fazer orações a ele?’
16 ⲛⲉⲣⲉ ⲛⲉⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲅⲁⲣ ϩⲛ ⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϥϭⲱϣⲧ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ</ab>
16 Os maus dizem que progridem pelos seus próprios esforços, mas eu não aceito o seu modo de pensar.
17 ⲙⲙⲟⲛ ⲇⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲡϩⲏⲃⲥ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲁϫⲉⲛⲁ ⲡⲉⲩⲧⲁⲕⲟ ⲇⲉ ⲛⲏⲩ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲁⲁⲕⲉ ⲇⲉ ⲛⲁϫⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲛ ⲧⲟⲣⲅⲏ</ab>
17 “Quando foi que se apagou a luz dos perversos? Quantas vezes algum deles caiu na desgraça? Será que Deus alguma vez ficou
18 ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲧⲱϩ ⲛⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲟⲩⲧⲏⲩ ⲏ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲟⲉⲓϣ ⲉⲁⲩϩⲁⲧⲏⲩ ϥⲓⲧϥ</ab>
18 Quando foi que ele os espalhou como a palha ou como a poeira que é levada pela ventania?
19 ⲉⲣⲉ ⲛⲉϥⲛⲕⲁ ⲇⲉ ⲱϫⲛ ⲛⲧⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ</ab>
19 “Vocês dizem que Deus castiga o filho pelos pecados do pai. Mas é o pai que deveria ser castigado para que aprendesse a lição.
20 ⲉⲣⲉ ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲕⲱⲛⲥ ⲛⲛⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ ⲇⲉ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
20 Que o pecador receba o seu próprio castigo, que ele sinta o peso da ira do Todo-Poderoso!
21 ⲡⲉⲩⲥⲁⲛϩⲟⲩⲛ ⲙⲉϩ ⲛⲱⲧ ⲛⲉⲩⲁⲗⲧⲕⲁⲥ ⲡⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
21 Mas, se ele já está morto, se já está no outro mundo, que lhe importa que a sua família sofra?
22 ⲙⲏ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲛ ⲡⲉⲧϯⲥⲃⲱ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉⲧⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛⲛϩⲱⲧⲃ</ab>
22 Por acaso, alguém pode dar lições ao Todo-Poderoso, que julga até os seres celestiais?
23 — ausente —
23 “Alguns homens levam uma vida feliz e tranquila e morrem ricos,
24 — ausente —
24 com saúde e cheios de força.
25 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲥⲓϣⲉ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲉⲙ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ.</ab>
25 Outros, ao contrário, nunca provaram um momento de felicidade e morrem com o coração cheio de amargura.
26 ⲥⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲇⲉ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁ ⲡⲧⲁⲕⲟ ϩⲟⲃⲥⲟⲩ</ab>
26 Mas uns e outros acabam morrendo, são sepultados e ficam cobertos de vermes.
27 ϩⲱⲥⲇⲉ ϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲱⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲟⲗⲙⲏ</ab>
27 “Eu conheço os pensamentos de vocês e sei que pensam mal de mim.
28 — ausente —
28 Vocês perguntam: ‘Onde está agora a casa daquele grande homem que vivia uma vida de pecado?’
29 — ausente —
29 “Será que vocês não têm conversado com pessoas que viajam? Vocês não têm ouvido as suas histórias?
30 — ausente —
30 Essas pessoas dizem que, quando Deus fica irado e castiga, o homem mau sempre escapa.
31 — ausente —
31 Ninguém o acusa das maldades que comete; ninguém o faz pagar pelos seus atos.
32 — ausente —
32 Ele é levado para o cemitério e posto numa sepultura bem-guardada.
33 — ausente —
33 Milhares de pessoas acompanham o corpo, e até a terra que o cobre é leve.
34 ⲛⲁϣ ⲇⲉ ⲛϩⲉ ⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲡⲥ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲟⲩⲗⲁⲁⲩ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲁⲕⲁⲣⲱⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲛ</ab>
34 “Meus amigos, as suas consolações são vazias; tudo o que vocês dizem é mentira.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.