Jó 14

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲡⲟ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲟⲩϣⲁⲣⲁϩⲉ ⲡⲉ ⲉϥⲙⲏϩ ⲛⲟⲣⲅⲏ</ab>
1 O homem nascido da mulher vive pouco tempo e é cheio de muitas misérias;
2 ⲏ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣϩⲣⲉⲣⲉ ⲁϥⲥⲣⲟϥⲣⲉϥ ⲁϥⲡⲱⲧ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ</ab>
2 é como uma flor que germina e logo fenece, uma sombra que foge sem parar.
3 ⲙⲏ ⲙⲡⲉⲕϥⲓ ⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲙⲡⲉⲓⲕⲉⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲕⲁ ⲡⲁⲓ ⲉⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϫⲓϩⲁⲡ ⲙⲡⲉⲕⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
3 E é sobre ele que abres os olhos, e o chamas a juízo contigo.
4 ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲃⲟⲗ ⲉⲧⲱⲗⲙ ⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ</ab>
4 Quem fará sair o puro do impuro? Ninguém.
5 ⲕⲁⲛ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲁϩⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲉϥⲉⲃⲁⲧⲉ ⲇⲉ ⲏⲡ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲁⲕⲧⲟϣϥ ⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϥⲉϣⲥⲁⲁⲧϥ</ab>
5 Se seus dias estão contados, se em teu poder está o número dos seus meses, e fixado um limite que ele não ultrapassará,
6 ⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛⲟϥ ϫⲉ ⲉϥⲉϭⲱ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲟⲩⲉϣ ⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡϫⲁⲓⲃⲉⲕⲏ</ab>
6 afasta dele os teus olhos; deixa-o até que acabe o seu dia como um trabalhador.
7 ⲟⲩⲛ ϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲅⲁⲣ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲟⲩϣⲏⲛ ⲉⲩϣⲁⲛϣⲁⲁⲧϥ ⲅⲁⲣ ϥⲛⲁϯⲟⲩⲱ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉ ⲡⲉϥϯⲟⲩⲱ ⲱϫⲛ</ab>
7 Para uma árvore, há esperança; cortada, pode reverdecer, e os seus ramos brotam.
8 ⲉⲣϣⲁⲛ ⲧⲉϥⲛⲟⲩⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲣϩⲗⲟ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ</ab>
8 Quando sua raiz tiver envelhecido na terra, e seu tronco estiver morto no solo,
9 ϣⲁⲣⲉ ⲡⲉϥⲕⲁϥ ϯⲟⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲁϭⲃⲉⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲁⲁⲧϥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϭⲱⲃⲉ ⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
9 ao contato com a água, tornar-se-á verde de novo, e distenderá ramos como uma jovem planta.
10 ⲉⲣϣⲁⲛ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲙⲟⲩ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲣϣⲁⲛ ⲡϩⲉⲣϣⲓⲣⲉ ⲇⲉ ϩⲉ ⲙⲉϥⲧⲥⲧⲟϥ</ab>
10 Mas quando o homem morre, fica estendido; o mortal expira; onde está ele?
11 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲑⲁⲗⲗⲁⲥⲥⲁ ⲇⲉ ⲛⲁⲱϫⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲉ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲣϫⲁⲓⲉ ⲛϥϣⲟⲟⲩⲉ</ab>
11 As águas correm do lago, o rio se esgota e seca;
12 ⲉⲣϣⲁⲛ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛⲛⲉϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛ ⲛⲉⲩⲏⲣⲏⲩ ⲉⲣⲉ ⲧⲡⲉ ϣⲟⲟⲡ</ab>
12 assim o homem se deita para não mais levantar. Durante toda a duração dos céus, ele não despertará; jamais sairá de seu sono.
13 ⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲛⲉ ⲛⲧⲁⲕϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲛ ⲁⲙⲛⲧⲉ ⲛⲅϩⲟⲡⲧ ⲇⲉ ϣⲁⲛⲧⲉ ⲧⲉⲕⲟⲣⲅⲏ ⲗⲟ ⲛⲅⲥⲙⲛ ⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲁⲓ ⲉⲕⲛⲁⲣ ⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
13 Se, pelo menos, me escondesses na região dos mortos, ao abrigo, até que tua cólera tivesse passado, se me fixasses um limite em que te lembrasses de mim!
14 ⲉⲣϣⲁⲛ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲟⲩ ϥⲛⲁⲱⲛϩ ⲉⲁϥϫⲉⲕ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ ϯⲛⲁϭⲱ ϣⲁⲛϯϣⲱⲡⲉ ⲟⲛ</ab>
14 Se um homem, uma vez morto, pudesse reviver! Todo o tempo de meu combate eu esperaria até que me viessem soerguer,
15 ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲙⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲟⲩⲱϣⲃⲉⲕ ⲙⲡⲣⲕⲱ ⲇⲉ ⲛⲥⲱⲕ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲕϭⲓϫ</ab>
15 tu me chamarias e eu te responderia; estenderias a tua destra para a obra de tuas mãos.
16 ⲁⲕⲉⲡ ⲛⲁⲛⲟⲃⲉ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲥⲁⲁⲧⲕ</ab>
16 Mas agora contas os meus passos, e observas todos os meus pecados;
17 ⲁⲕⲧⲱⲱⲃⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲛ ⲛⲁⲛⲟⲃⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲱⲱⲙⲉ ⲁⲕϯⲙⲁⲉⲓⲛ ⲇⲉ ⲉⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲁϥ ⲛ ⲧⲁϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲧⲉ.</ab>
17 tu selaste como num saco os meus crimes, puseste um sinal sobre minhas iniqüidades.
18 — ausente —
18 Mas a montanha acaba por cair, e o rochedo desmorona longe de seu lugar;
19 — ausente —
19 as águas escavam a pedra, o aluvião leva a terra móvel; assim aniquilas a esperança do homem.
20 ⲁⲕⲧⲟϭⲛⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲃⲟⲗ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲁⲕϭⲱϣⲧ ⲉϫⲱϥ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲟ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲥⲃⲕⲟϥ</ab>
20 Tu o pões por terra; ele se vai embora para sempre; tu o desfiguras e o mandas embora.
21 ⲛⲧⲉⲣⲉ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲁϣⲁⲓ ⲙⲡⲉϥⲉⲓⲙⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲃⲟⲕ ⲇⲉ ⲛϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ</ab>
21 Estejam os seus filhos honrados, ele o ignora; sejam eles humilhados, não faz caso.
22 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉϥⲥⲁⲣⲝ ⲙⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲣϩⲏⲃⲉ.</ab>
22 É somente por ele que sua carne sofre; sua alma só se lamenta por ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.