Joel 2

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 <gap reason="unspecified"/> ϯⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗϫⲉ ⲁϥⲓ ⲛϭⲓ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
1 Tocai a trombeta em Sião e dai voz de rebate no meu santo monte; perturbem-se todos os moradores da terra, porque o Dia do Senhor vem, já está próximo;
2 ϫⲉ ⲉϥϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲕⲁⲕⲉ ϩⲓ ϭⲟⲥⲙ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ϩⲓ ⲕⲣⲙⲧⲥ ϥⲛⲁⲡⲱⲣϣ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩ ⲛⲥⲱⲣⲡ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲟϣ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲙⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉϥϩⲉ ϣⲁ ϩⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛϩⲉⲛϫⲱⲙ ⲛϫⲱⲙ</ab>
2 dia de escuridade e densas trevas, dia de nuvens e negridão! Como a alva por sobre os montes, assim se difunde um povo grande e poderoso, qual desde o tempo antigo nunca houve, nem depois dele haverá pelos anos adiante, de geração em geração.
3 ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲡⲉⲧϩⲓ ϩⲏ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲁϩ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲡⲉⲧϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ</ab>
3 À frente dele vai fogo devorador, atrás, chama que abrasa; diante dele, a terra é como o jardim do Éden; mas, atrás dele, um deserto assolado. Nada lhe escapa.
4 <gap reason="inferredPage"/></ab>
4 A sua aparência é como a de cavalos; e, como cavaleiros, assim correm.
5 <gap reason="inferredPage"/></ab>
5 Estrondeando como carros, vêm, saltando pelos cimos dos montes, crepitando como chamas de fogo que devoram o restolho, como um povo poderoso posto em ordem de combate.
6 <gap reason="inferredPage"/></ab>
6 Diante deles, tremem os povos; todos os rostos empalidecem.
7 <gap reason="inferredPage"/></ab>
7 Correm como valentes; como homens de guerra, sobem muros; e cada um vai no seu caminho e não se desvia da sua fileira.
8 <gap reason="inferredPage"/></ab>
8 Não empurram uns aos outros; cada um segue o seu rumo; arremetem contra lanças e não se detêm no seu caminho.
9 <gap reason="inferredPage"/></ab>
9 Assaltam a cidade, correm pelos muros, sobem às casas; pelas janelas entram como ladrão.
10 ⲁⲩⲱ ⲧⲡⲉ ⲛⲁⲛⲟⲉⲓⲛ ⲡⲣⲏ ⲙⲛ ⲡⲟⲟϩ ⲛⲁⲣϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲓⲟⲩ ⲛⲥⲉⲛⲁϯ ⲁⲛ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ</ab>
10 Diante deles, treme a terra, e os céus se abalam; o sol e a lua se escurecem, e as estrelas retiram o seu resplendor.
11 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϯ ⲙⲡⲉϥϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥϭⲟⲙ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲉϥϩⲁ ϩⲟⲧⲉ ⲉϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣϥⲓ ϩⲁⲣⲟϥ</ab>
11 O Senhor levanta a voz diante do seu exército; porque muitíssimo grande é o seu arraial; porque é poderoso quem executa as suas ordens; sim, grande é o Dia do Senhor e mui terrível! Quem o poderá suportar?
12 — ausente —
12 Ainda assim, agora mesmo, diz o Senhor : Convertei-vos a mim de todo o vosso coração; e isso com jejuns, com choro e com pranto.
13 — ausente —
13 Rasgai o vosso coração, e não as vossas vestes, e convertei-vos ao Senhor , vosso Deus, porque ele é misericordioso, e compassivo, e tardio em irar-se, e grande em benignidade, e se arrepende do mal.
14 — ausente —
14 Quem sabe se não se voltará, e se arrependerá, e deixará após si uma bênção, uma oferta de manjares e libação para o Senhor , vosso Deus?
15 — ausente —
15 Tocai a trombeta em Sião, promulgai um santo jejum, proclamai uma assembleia solene.
16 — ausente —
16 Congregai o povo, santificai a congregação, ajuntai os anciãos, reuni os filhinhos e os que mamam; saia o noivo da sua recâmara, e a noiva, do seu aposento.
17 — ausente —
17 Chorem os sacerdotes, ministros do Senhor , entre o pórtico e o altar, e orem: Poupa o teu povo, ó Senhor , e não entregues a tua herança ao opróbrio, para que as nações façam escárnio dele. Por que hão de dizer entre os povos: Onde está o seu Deus?
18 — ausente —
18 Então, o Senhor se mostrou zeloso da sua terra, compadeceu-se do seu povo
19 … ⲡⲏⲣⲡ ⲙⲛ ⲡⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲥⲓⲱⲧⲛ ⲙⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁϯⲧⲏⲩⲧⲛ ϭⲉ ⲁⲛ ⲉⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
19 e, respondendo, lhe disse: Eis que vos envio o cereal, e o vinho, e o óleo, e deles sereis fartos, e vos não entregarei mais ao opróbrio entre as nações.
20 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ϯⲛⲁⲛⲟϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲛⲟϫϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲕⲁϩ ⲉⲙⲛ ⲙⲟⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲡⲁϩⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛϩⲁⲏ ⲡⲉϥⲧⲁⲕⲟ ⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲱ ⲡⲉϥϣⲛⲟϣ ⲛⲁⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁϥⲧⲁϣⲉ ⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ</ab>
20 Mas o exército que vem do Norte, eu o removerei para longe de vós, lançá-lo-ei em uma terra seca e deserta; lançarei a sua vanguarda para o mar oriental, e a sua retaguarda, para o mar ocidental; subirá o seu mau cheiro, e subirá a sua podridão; porque agiu poderosamente.
21 ⲡⲕⲁϩ ⲧⲱⲕ ⲛϩⲏⲧ ⲣⲁϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲟⲩⲛⲟϥ ϫⲉ ⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲓⲥⲉ ⲉⲧⲣⲉϥⲉⲓⲣⲉ</ab>
21 Não temas, ó terra, regozija-te e alegra-te, porque o Senhor faz grandes coisas.
22 ⲛⲕⲉⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲧⲱⲕ ⲛϩⲏⲧ ϫⲉ ⲁⲩϯⲟⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲛⲣⲱⲧ ⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲟⲩϣⲏⲛ ⲁϥⲧⲁⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲧⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲙⲛ ⲧⲃⲱ ⲛⲕⲛⲧⲉ ⲁⲩϯ ⲛⲩⲥⲩϭⲟⲙ</ab>
22 Não temais, animais do campo, porque os pastos do deserto reverdecerão, porque o arvoredo dará o seu fruto, a figueira e a vide produzirão com vigor.
23 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲣⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉϫⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲁϥϯⲛⲏⲧⲛ ⲛⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲉⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϩⲱⲟⲩ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲟⲩⲙⲡⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲁⲉ ⲛⲑⲉ ⲟⲛ ⲛⲧⲉϩⲟⲩⲉⲓⲧⲉ</ab>
23 Alegrai-vos, pois, filhos de Sião, regozijai-vos no Senhor , vosso Deus, porque ele vos dará em justa medida a chuva; fará descer, como outrora, a chuva temporã e a serôdia.
24 ⲛⲧⲉ ⲛⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲙⲟⲩϩ ⲛⲥⲟⲩⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲓⲟⲙ ⲥⲉⲛⲁⲣϩⲟⲩⲟ ⲡⲱⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡⲏⲣⲡ ⲙⲛ ⲡⲛⲉϩ</ab>
24 As eiras se encherão de trigo, e os lagares transbordarão de vinho e de óleo.
25 ϯⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲉϣϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲃⲣⲟⲩⲭⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲡⲏⲣϣ ⲙⲛ ⲡⲕⲟⲟⲙⲉϥ ⲧⲁⲛⲟϭ ⲛϭⲟⲙ ⲉⲛⲧⲁⲓⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
25 Restituir-vos-ei os anos que foram consumidos pelo gafanhoto migrador, pelo destruidor e pelo cortador, o meu grande exército que enviei contra vós outros.
26 ⲛⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲱⲱⲙ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲥⲓⲱⲧⲛ ⲙⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲁ ⲛⲉⲛⲧⲁϥⲁⲁⲩ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲉϩⲉⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲛϥⲧⲙϫⲓ ϣⲓⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
26 Comereis abundantemente, e vos fartareis, e louvareis o nome do Senhor , vosso Deus, que se houve maravilhosamente convosco; e o meu povo jamais será envergonhado.
27 ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲙⲛ ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲛⲃⲗⲗⲁⲓ ⲛⲥⲉⲧⲙϫⲓ ϣⲓⲡⲉ ϫⲓⲛ ⲡⲉⲓⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
27 Sabereis que estou no meio de Israel e que eu sou o Senhor , vosso Deus, e não há outro; e o meu povo jamais será envergonhado.
28 <gap reason=""/>
28 E acontecerá, depois, que derramarei o meu Espírito sobre toda a carne; vossos filhos e vossas filhas profetizarão, vossos velhos sonharão, e vossos jovens terão visões;
29 <gap reason=""/>
29 até sobre os servos e sobre as servas derramarei o meu Espírito naqueles dias.
30 <gap reason=""/>
30 Mostrarei prodígios no céu e na terra: sangue, fogo e colunas de fumaça.
31 <gap reason=""/>
31 O sol se converterá em trevas, e a lua, em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia do Senhor .
32 <gap reason=""/>
32 E acontecerá que todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo; porque, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que forem salvos, como o Senhor prometeu; e, entre os sobreviventes, aqueles que o Senhor chamar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.