Isaías 7

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲭⲁⲍ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲁⲑⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲟⲍⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲣⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲣⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲫⲁⲕⲉⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲙⲉⲗⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲗⲏⲙ ⲉϫⲓⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϫⲓⲧⲥ</ab>
1 Sucedeu, pois, nos dias de Acaz, filho de Jotão, filho de Uzias, rei de Judá, que Rezim, rei da Síria, e Peca, filho de Remalias, rei de Israel, subiram a Jerusalém, para pelejarem contra ela, mas nada puderam contra ela.
2 ⲁⲩϫⲓⲡⲟⲩⲱ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲁⲣⲁⲙ ϥⲓ ⲙⲛ ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲡⲱϣⲥ ⲙⲛ ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛϣⲁⲣⲉⲟⲩϣⲏⲛ ⲕⲓⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲟⲩⲧⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ</ab>
2 E deram aviso à casa de Davi, dizendo: A Síria fez aliança com Efraim. Então, se moveu o seu coração, e o coração do seu povo, como se movem as árvores do bosque com o vento.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲥⲁⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲁⲭⲁⲍ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲁϥϣⲱϫⲡ ⲓⲁⲥⲥⲟⲩⲃ ϩⲁⲧⲛ ⲧⲕⲟⲗⲩⲙⲃⲏⲑⲣⲁ ⲛⲁⲣⲭⲁⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲛⲧⲡⲉ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲡⲣⲁϩⲧ</ab>
3 Então, disse o Senhor a Isaías: Agora, tu e teu filho Sear-Jasube, saí ao encontro de Acaz, ao fim do canal do viveiro superior, ao caminho do campo do lavandeiro.
4 ⲁⲩⲱ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲕⲁⲣⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲣϭⲱⲃ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲓϣⲏⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲉⲓⲗⲁⲙⲡⲁⲥ ⲉⲧϯⲕⲁⲡⲛⲟⲥ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡⲁϭⲱⲛⲧ ϣⲱⲡⲉ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ϯⲛⲁⲧⲁⲗϭⲟ</ab>
4 E dize-lhe: Acautela-te e aquieta-te; não temas, nem se desanime o teu coração por causa destes dois pedaços de tições fumegantes, por causa do ardor da ira de Rezim, e da Síria, e do filho de Remalias.
5 ⲁⲩⲱ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲣⲁⲙ ⲙⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲙⲉⲗⲓⲁⲥ ϫⲉ ⲁⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉϥϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ</ab>
5 Porquanto a Síria teve contra ti maligno conselho, com Efraim e com o filho de Remalias, dizendo:
6 ⲧⲛⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϯⲟⲩⲇⲁⲓⲁ ⲛⲧⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲛⲕⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲛ ⲛⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲁⲃⲉⲏⲗ ⲛⲣⲣⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲥ</ab>
6 Vamos subir contra Judá, e atormentemo-lo, e repartamo-lo entre nós, e façamos reinar no meio dele o filho de Tabeal.
7 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲡⲉⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲉ</ab>
7 Assim diz o Senhor Deus: Isto não subsistirá, nem tampouco acontecerá.
8 ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲁⲣⲁⲙ ⲡⲉ ⲧⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲉⲥⲉⲧⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲧⲉⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲣⲟ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲱϫⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲗⲁⲟⲥ</ab>
8 Mas a cabeça da Síria será Damasco, e o cabeça de Damasco, Rezim; e, dentro de sessenta e cinco anos, Efraim será quebrantado e deixará de ser povo.
9 ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲡⲉ ⲥⲟⲙⲟⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲡⲉ ⲛⲥⲟⲙⲟⲣⲁ ⲡⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲙⲉⲗⲓⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ⲟⲛ</ab>
9 Entretanto, a cabeça de Efraim será Samaria, e a cabeça de Samaria, o filho de Remalias; se o não crerdes, certamente, não ficareis firmes.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲁⲭⲁⲍ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ</ab>
10 E continuou o Senhor a falar com Acaz, dizendo:
11 ⲁⲓⲧⲉⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡϣⲓⲕⲉ ⲏ ⲉⲡϫⲓⲥⲉ</ab>
11 Pede para ti ao Senhor , teu Deus, um sinal; pede-o ou embaixo nas profundezas ou em cima nas alturas.
12 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲁⲭⲁⲍ ϫⲉ ⲛⲛⲁⲉⲧⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲁⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
12 Acaz, porém, disse: Não o pedirei, nem tentarei ao Senhor .
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲧⲟⲟⲩⲛ ⲛⲁⲡⲏⲓ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲙⲏ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲡⲉ ϯⲁⲕⲱ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲧⲉⲧⲛϯⲁⲕⲱⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
13 Então, ele disse: Ouvi, agora, ó casa de Davi! Pouco vos é afadigardes os homens, senão que ainda afadigareis também ao meu Deus?
14 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉⲓⲥ ⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛⲁⲱⲱ ⲛⲥϫⲡⲟ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ</ab>
14 Portanto, o mesmo Senhor vos dará um sinal: eis que uma virgem conceberá, e dará à luz um filho, e será o seu nome Emanuel.
15 ⲉϥⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲥⲁⲓⲣⲉ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ ⲙⲡⲁⲧⲉϥⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲉⲣϫⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲥⲉⲧⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ</ab>
15 Manteiga e mel comerá, até que ele saiba rejeitar o mal e escolher o bem.
16 ⲏ ⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ϥⲛⲁⲕⲱ ⲛⲥⲱϥ ⲛⲧⲡⲟⲛⲏⲣⲓⲁ ⲉⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲁⲡⲕⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲕⲣϩⲟⲧⲉ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲏⲧϥ ϩⲱⲥ ⲉⲕⲛⲁϫⲓⲧϥ ⲁⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲥⲛⲁⲩ</ab>
16 Na verdade, antes que este menino saiba rejeitar o mal e escolher o bem, a terra de que te enfadas será desamparada dos seus dois reis.
17 ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ⲛϩⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲉⲓ ϫⲓⲛ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ϥⲓⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ</ab>
17 Mas o Senhor fará vir sobre ti, e sobre o teu povo, e sobre a casa de teu pai, pelo rei da Assíria, dias tais, quais nunca vieram, desde o dia em que Efraim se separou de Judá.
18 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲱⲕ ⲙⲡⲁϥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩⲥⲁ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲁϥ ⲛⲉⲃⲓⲱ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ</ab>
18 Porque há de acontecer que, naquele dia, assobiará o Senhor às moscas que há no extremo dos rios do Egito e às abelhas que andam na terra da Assíria;
19 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲓⲁ ⲛⲧⲉⲭⲱⲣⲁ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϣⲕⲟⲗ ⲛⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲙⲛ ⲛⲙϩⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲱϩ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ϣⲉ ⲛⲓⲙ</ab>
19 e virão e pousarão todas nos vales desertos e nas fendas das rochas, e em todos os espinhos, e em todas as florestas.
20 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲱⲱⲕⲉ ϩⲙ ⲡⲛⲟϭ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲧⲁϩⲉ ⲛⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϩⲓ ⲡⲉⲕⲣⲟ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟ ⲙⲛ ⲛⲃⲱ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϥⲓ ⲛⲧⲉϥⲙⲟⲣⲧ</ab>
20 Naquele dia, refará o Senhor com uma navalha alugada, que está além do rio, isto é, com o rei da Assíria, a cabeça e os cabelos dos pés e até a barba totalmente tirará.
21 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲥⲁⲁⲛϣ ⲛⲟⲩⲃⲁϩⲥⲉ ⲛⲉϩⲉ ⲙⲛ ⲉⲥⲟⲟⲩ ⲥⲛⲁⲩ</ab>
21 E sucederá, naquele dia, que alguém criará uma vaca e duas ovelhas.
22 ⲁⲩⲱ ⲛⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲩⲟ ⲛϩⲣⲉⲣⲱⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϣⲱϫⲡ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲥⲁⲓⲣⲉ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ</ab>
22 E acontecerá que, por causa da abundância do leite que elas hão de dar, comerá manteiga; e manteiga e mel comerá todo aquele que ficar de resto no meio da terra.
23 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲣⲉϣⲟ ⲛⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ϩⲁ ϣⲟ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲭⲉⲣⲥⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲣϣⲟⲛⲧⲉ</ab>
23 Sucederá, também, naquele dia, que todo lugar em que houver mil vides do valor de mil moedas de prata será para sarças e para espinheiros.
24 ⲉⲣⲉⲛⲁⲓ ⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲙⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲥⲟⲧⲉ ⲙⲛ ⲡⲡⲓⲧⲉ ϫⲉ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲁⲣⲭⲉⲣⲥⲟⲥ ϩⲓ ϣⲟⲛⲧⲉ</ab>
24 Com arco e flechas se entrará nele, porque as sarças e os espinheiros cobrirão toda a terra.
25 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲥⲉⲕⲧⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁⲩⲥⲟⲕϥ ⲛⲛⲉϩⲟⲧⲉ ⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϣⲛⲁ ⲙⲛ ⲡϣⲟⲛⲧⲉ ⲉⲩⲙⲁ ⲛⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲁⲓⲣⲉ ⲛⲉϩⲉ</ab>
25 E também a todos os montes que costumam cavar com enxadas se não irá, por causa do temor das sarças e dos espinheiros; mas servirão para se mandarem para lá os bois e para serem pisados pelas ovelhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.