Isaías 65

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲁⲛ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉϫⲛⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲙⲡϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲁⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ</ab>
1 Fui buscado pelos que não perguntavam por mim; fui achado por aqueles que não me buscavam; a um povo que não se chamava do meu nome, eu disse: Eis-me aqui, eis-me aqui.
2 ⲁⲓⲡⲉⲣϣⲛⲁϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲱϩⲙ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲓⲏ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ</ab>
2 Estendi as mãos todo dia a um povo rebelde, que anda por caminho que não é bom, seguindo os seus próprios pensamentos;
3 ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲥⲉⲧⲁⲗⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲧⲁⲗⲉϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲛⲛⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ</ab>
3 povo que de contínuo me irrita abertamente, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre altares de tijolos;
4 ⲥⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲛⲧⲁⲫⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲣⲁⲥⲟⲩ ⲛⲉⲧⲟⲩⲱⲙ ⲁϥⲣⲓⲣ ϩⲓ ⲍⲱⲙⲓⲛ ⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲉⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲟⲗⲙ</ab>
4 que mora entre as sepulturas e passa as noites em lugares misteriosos; come carne de porco e tem no seu prato ensopado de carne abominável;
5 ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲁϩⲱⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲡⲣϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉ ϯⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲕⲁⲡⲛⲟⲥ ⲙⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲟⲩⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
5 povo que diz: Fica onde estás, não te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. És no meu nariz como fumaça de fogo que arde o dia todo.
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲥⲉⲥⲏϩ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯⲛⲁⲕⲁⲣⲱⲓ ⲁⲛ ϣⲁⲛϯⲧⲱⲱⲃⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲟⲩⲟⲩⲛⲟⲩ</ab>
6 Eis que está escrito diante de mim, e não me calarei; mas eu pagarei, vingar-me-ei, totalmente,
7 ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲛⲁⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲗⲉϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲉϭⲛⲟⲩϭⲧ ϩⲓϫⲛ ⲛⲥⲓⲃⲧ ϯⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲟⲩⲟⲩⲛⲧⲟⲩ</ab>
7 das vossas iniquidades e, juntamente, das iniquidades de vossos pais, diz o Senhor , os quais queimaram incenso nos montes e me afrontaram nos outeiros; pelo que eu vos medirei totalmente a paga devida às suas obras antigas.
8 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲑⲉ ⲉϣⲁⲩϩⲉ ⲉⲧⲃⲗⲃⲓⲗⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲁⲕⲟϥ ϫⲉ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧϥ ϯⲛⲁⲣⲧⲉⲓϩⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲛⲉⲓⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
8 Assim diz o Senhor : Como quando se acha vinho num cacho de uvas, dizem: Não o desperdices, pois há bênção nele, assim farei por amor de meus servos e não os destruirei a todos.
9 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲥⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲙⲛ ⲛⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
9 Farei sair de Jacó descendência e de Judá, um herdeiro que possua os meus montes; e os meus eleitos herdarão a terra e os meus servos habitarão nela.
10 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲟϩⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲁ ⲛⲛⲁⲭⲱⲣ ⲉⲩⲙⲧⲟⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
10 Sarom servirá de campo de pasto de ovelhas, e o vale de Acor, de lugar de repouso de gado, para o meu povo que me buscar.
11 ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲟⲩⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲙⲡⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲟⲩϩ ⲛⲛⲟⲩⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲧⲩⲭⲏ</ab>
11 Mas a vós outros, os que vos apartais do Senhor , os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais mesa para a deusa Fortuna e misturais vinho para o deus Destino,
12 ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϯⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲉⲧⲥⲏϥⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉ ⲧⲏⲣⲧⲛ ϩⲛ ⲧⲥⲏϥⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲁⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲃϣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϯⲟⲩⲁϣⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
12 também vos destinarei à espada, e todos vos encurvareis à matança; porquanto chamei, e não respondestes, falei, e não atendestes; mas fizestes o que é mau perante mim e escolhestes aquilo em que eu não tinha prazer.
13 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲕⲟ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲥⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁⲉⲓⲃⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ</ab>
13 Pelo que assim diz o Senhor Deus: Eis que os meus servos comerão, mas vós padecereis fome; os meus servos beberão, mas vós tereis sede; os meus servos se alegrarão, mas vós vos envergonhareis;
14 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲙⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲁⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲉⲧⲛⲡⲛⲉⲩⲙⲁ</ab>
14 os meus servos cantarão por terem o coração alegre, mas vós gritareis pela tristeza do vosso coração e uivareis pela angústia de espírito.
15 ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁⲡⲣⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲱⲧⲛ ⲉⲩⲥⲉⲓ ⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲙⲉⲩⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲣⲁⲛ ⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
15 Deixareis o vosso nome aos meus eleitos por maldição, o Senhor Deus vos matará e a seus servos chamará por outro nome,
16 ⲡⲁⲓ ⲉⲩⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲥⲉⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲱⲣⲕ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲱⲣⲕ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲙⲉ ⲥⲉⲛⲁⲣⲡⲱⲃϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲩⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲥⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
16 de sorte que aquele que se abençoar na terra, pelo Deus da verdade é que se abençoará; e aquele que jurar na terra, pelo Deus da verdade é que jurará; porque já estão esquecidas as angústias passadas e estão escondidas dos meus olhos.
17 ⲧⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲣⲃⲣⲣⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
17 Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, jamais haverá memória delas.
18 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲛⲁϩⲉ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲧⲉⲗⲏⲗ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ</ab>
18 Mas vós folgareis e exultareis perpetuamente no que eu crio; porque eis que crio para Jerusalém alegria e para o seu povo, regozijo.
19 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲧⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉϫⲛ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϭⲉ ⲛⲛⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲣⲓⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲁϣⲕⲁⲕ</ab>
19 E exultarei por causa de Jerusalém e me alegrarei no meu povo, e nunca mais se ouvirá nela nem voz de choro nem de clamor.
20 ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϣⲁⲣⲁϩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲗⲗⲟ ⲉⲛϥⲛⲁϫⲱⲕ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲅⲁⲣ ϣⲏⲙ ⲛⲁⲣϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲩ ϥⲛⲁⲣϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ</ab>
20 Não haverá mais nela criança para viver poucos dias, nem velho que não cumpra os seus; porque morrer aos cem anos é morrer ainda jovem, e quem pecar só aos cem anos será amaldiçoado.
21 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲱⲧ ⲛϩⲉⲛⲏⲓ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲱϭⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲥⲱ ⲙⲡⲉⲩⲏⲣⲡ</ab>
21 Eles edificarão casas e nelas habitarão; plantarão vinhas e comerão o seu fruto.
22 ⲛⲛⲉⲩⲕⲱⲧ ⲛⲧⲉϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲧⲱϭⲉ ⲛⲧⲉϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϣⲏⲛ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲉⲩⲛⲁⲣⲧⲉⲓϩⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲥⲉⲛⲁⲣⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲩϩⲓⲥⲉ ⲛⲁⲥ</ab>
22 Não edificarão para que outros habitem; não plantarão para que outros comam; porque a longevidade do meu povo será como a da árvore, e os meus eleitos desfrutarão de todo as obras das suas próprias mãos.
23 ⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲛⲥⲉⲛⲁϩⲓⲥⲉ ⲁⲛ ⲉⲡϫⲓ ⲛϫⲏ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϫⲡⲉϣⲏⲣⲉ ⲁⲛ ⲉⲡⲥⲁϩⲟⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲡⲉ ϩⲓⲧⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
23 Não trabalharão debalde, nem terão filhos para a calamidade, porque são a posteridade bendita do Senhor , e os seus filhos estarão com eles.
24 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲙⲡⲁⲧⲟⲩ ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲧⲓ ⲉⲩϣⲁϫⲉ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ</ab>
24 E será que, antes que clamem, eu responderei; estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
25 ⲧⲟⲧⲉ ⲛⲟⲩⲱⲛϣ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲡⲙⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲧⲱϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲡϩⲟϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲧⲁⲕⲉⲗⲁⲁⲩ ϩⲓϫⲛ ⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
25 O lobo e o cordeiro pastarão juntos, e o leão comerá palha como o boi; pó será a comida da serpente. Não se fará mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.