Isaías 65

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲁⲛ ⲁⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉϫⲛⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲙⲡϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲁⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ</ab>
1 Tornei-me acessível aos que não perguntavam por mim; fui achado daqueles que não me buscavam. A uma nação que não se chamava do meu nome eu disse: Eis-me aqui, eis-me aqui.
2 ⲁⲓⲡⲉⲣϣⲛⲁϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲱϩⲙ ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩϩⲓⲏ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲛⲥⲁ ⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ</ab>
2 Estendi as minhas mãos o dia todo a um povo rebelde, que anda por um caminho que não é bom, após os seus próprios pensamentos;
3 ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲁⲓ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲥⲉⲧⲁⲗⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ϩⲉⲛϣⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲧⲁⲗⲉϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲛⲛⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ</ab>
3 povo que de contínuo me provoca diante da minha face, sacrificando em jardins e queimando incenso sobre tijolos;
4 ⲥⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲛⲧⲁⲫⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲣⲁⲥⲟⲩ ⲛⲉⲧⲟⲩⲱⲙ ⲁϥⲣⲓⲣ ϩⲓ ⲍⲱⲙⲓⲛ ⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲉⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲟⲗⲙ</ab>
4 que se assenta entre as sepulturas, e passa as noites junto aos lugares secretos; que come carne de porco, achando-se caldo de coisas abomináveis nas suas vasilhas;
5 ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲁϩⲱⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲡⲣϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉ ϯⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲕⲁⲡⲛⲟⲥ ⲙⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲟⲩⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
5 e que dizem: Retira-te, e não te chegues a mim, porque sou mais santo do que tu. Estes são fumaça no meu nariz, um fogo que arde o dia todo.
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲥⲉⲥⲏϩ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯⲛⲁⲕⲁⲣⲱⲓ ⲁⲛ ϣⲁⲛϯⲧⲱⲱⲃⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲟⲩⲟⲩⲛⲟⲩ</ab>
6 Eis que está escrito diante de mim: Não me calarei, mas eu pagarei, sim, deitar-lhes-ei a recompensa no seu seio;
7 ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲙⲛ ⲛⲁⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲗⲉϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲉϭⲛⲟⲩϭⲧ ϩⲓϫⲛ ⲛⲥⲓⲃⲧ ϯⲛⲁⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲟⲩⲟⲩⲛⲧⲟⲩ</ab>
7 as suas iniqüidades, e juntamente as iniqüidades de seus pais, diz o Senhor, os quais queimaram incenso nos montes, e me afrontaram nos outeiros; pelo que lhes tornarei a medir as suas obras antigas no seu seio.
8 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲑⲉ ⲉϣⲁⲩϩⲉ ⲉⲧⲃⲗⲃⲓⲗⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲙⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲁⲕⲟϥ ϫⲉ ⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧϥ ϯⲛⲁⲣⲧⲉⲓϩⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲛⲉⲓⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
8 Assim diz o Senhor: Como quando se acha mosto num cacho de uvas, e se diz: Não o desperdices, pois há bênção nele; assim farei por amor de meus servos, para que eu não os destrua a todos.
9 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲙⲛ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲥⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲙⲛ ⲛⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
9 E produzirei descendência a Jacó, e a Judá um herdeiro dos meus montes; e os meus escolhidos herdarão a terra e os meus servos nela habitarão.
10 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲟϩⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲁ ⲛⲛⲁⲭⲱⲣ ⲉⲩⲙⲧⲟⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
10 E Sarom servirá de pasto de rebanhos, e o vale de Acor de repouso de gado, para o meu povo, que me buscou.
11 ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲛⲉⲧⲕⲱ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲟⲩⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲙⲡⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲟⲩϩ ⲛⲛⲟⲩⲱⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲧⲩⲭⲏ</ab>
11 Mas a vós, os que vos apartais do Senhor, os que vos esqueceis do meu santo monte, os que preparais uma mesa para a fortuna, e que misturais vinho para o Destino
12 ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϯⲧⲏⲩⲧⲛ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲉⲧⲥⲏϥⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲉ ⲧⲏⲣⲧⲛ ϩⲛ ⲧⲥⲏϥⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲁⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲃϣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϯⲟⲩⲁϣⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
12 também vos destinarei à espada, e todos vos encurvareis à matança; porque quando chamei, não respondestes; quando falei, não ouvistes, mas fizestes o que era mau aos meus olhos, e escolhestes aquilo em que eu não tinha prazer.
13 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲕⲟ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲥⲱ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁⲉⲓⲃⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ</ab>
13 Pelo que assim diz o Senhor Deus: Eis que os meus servos comerão, mas vós padecereis fome; eis que os meus servos beberão, mas vós tereis sede; eis que os meus servos se alegrarão, mas vós vos envergonhareis;
14 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲙⲕⲁϩ ⲙⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲧⲛⲁⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲉⲧⲛⲡⲛⲉⲩⲙⲁ</ab>
14 eis que os meus servos cantarão pela alegria de coração, mas vós chorareis pela tristeza de coração, e uivareis pela angústia de espírito.
15 ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁⲡⲣⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲱⲧⲛ ⲉⲩⲥⲉⲓ ⲛⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲙⲉⲩⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲣⲁⲛ ⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
15 E deixareis o vosso nome para maldição aos meus escolhidos; e vos matará o Senhor Deus, mas a seus servos chamará por outro nome.
16 ⲡⲁⲓ ⲉⲩⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲥⲉⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲱⲣⲕ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲱⲣⲕ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲙⲉ ⲥⲉⲛⲁⲣⲡⲱⲃϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲩⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲥⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
16 De sorte que aquele que se bendisser na terra será bendito no Deus da verdade; e aquele que jurar na terra, jurará pelo Deus da verdade; porque já estão esquecidas as angústias passadas, e estão escondidas dos meus olhos.
17 ⲧⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲣⲃⲣⲣⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
17 Pois eis que eu crio novos céus e nova terra; e não haverá lembrança das coisas passadas, nem mais se recordarão:
18 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲛⲁϩⲉ ⲉⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲧⲉⲗⲏⲗ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ</ab>
18 Mas alegrai-vos e regozijai-vos perpetuamente no que eu crio; porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo.
19 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉϫⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲧⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉϫⲛ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϭⲉ ⲛⲛⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲣⲓⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲁϣⲕⲁⲕ</ab>
19 E exultarei em Jerusalém, e folgarei no meu povo; e nunca mais se ouvirá nela voz de choro nem voz de clamor.
20 ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉϣⲁⲣⲁϩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲗⲗⲟ ⲉⲛϥⲛⲁϫⲱⲕ ⲁⲛ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲅⲁⲣ ϣⲏⲙ ⲛⲁⲣϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲩ ϥⲛⲁⲣϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ</ab>
20 Não haverá mais nela criança de poucos dias, nem velho que não tenha cumprido os seus dias; porque o menino morrerá de cem anos; mas o pecador de cem anos será amaldiçoado.
21 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲱⲧ ⲛϩⲉⲛⲏⲓ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲱϭⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉⲩⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲥⲱ ⲙⲡⲉⲩⲏⲣⲡ</ab>
21 E eles edificarão casas, e as habitarão; e plantarão vinhas, e comerão o fruto delas.
22 ⲛⲛⲉⲩⲕⲱⲧ ⲛⲧⲉϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲟⲩⲱϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲧⲱϭⲉ ⲛⲧⲉϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϣⲏⲛ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲉⲩⲛⲁⲣⲧⲉⲓϩⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲥⲉⲛⲁⲣⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉⲩϩⲓⲥⲉ ⲛⲁⲥ</ab>
22 Não edificarão para que outros habitem; não plantarão para que outros comam; porque os dias do meu povo serão como os dias da árvore, e os meus escolhidos gozarão por longo tempo das obras das suas mãos:
23 ⲛⲁⲥⲱⲧⲡ ⲛⲥⲉⲛⲁϩⲓⲥⲉ ⲁⲛ ⲉⲡϫⲓ ⲛϫⲏ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϫⲡⲉϣⲏⲣⲉ ⲁⲛ ⲉⲡⲥⲁϩⲟⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲡⲉ ϩⲓⲧⲛ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
23 Não trabalharão debalde, nem terão filhos para calamidade; porque serão a descendência dos benditos do Senhor, e os seus descendentes estarão com eles.
24 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲙⲡⲁⲧⲟⲩ ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲧⲓ ⲉⲩϣⲁϫⲉ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ</ab>
24 E acontecerá que, antes de clamarem eles, eu responderei; e estando eles ainda falando, eu os ouvirei.
25 ⲧⲟⲧⲉ ⲛⲟⲩⲱⲛϣ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲡⲙⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲧⲱϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲙⲁⲥⲉ ⲡϩⲟϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲧⲁⲕⲉⲗⲁⲁⲩ ϩⲓϫⲛ ⲡⲁⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
25 O lobo e o cordeiro juntos se apascentarão, o leão comerá palha como o boi; e pó será a comida da serpente. Não farão mal nem dano algum em todo o meu santo monte, diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.