Isaías 60
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ϫⲓⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲓⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲉϫⲱ</ab>
1 Levante-se, Jerusalém! Que o seu rosto brilhe de alegria, pois já chegou a sua luz! A
2 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲙⲛ ⲡϭⲟⲥⲙ ⲛⲁϩⲉⲃⲥⲡⲕⲁϩ ⲉϫⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁϣⲁ ⲉϫⲱ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱ</ab>
2 A terra está coberta de escuridão, os povos vivem nas trevas, mas a luz do sobre você aparece a glória de Deus.
3 ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲡⲉⲓⲣⲉ</ab>
3 Atraídos pela sua luz, Jerusalém, os povos do mundo virão; o brilho do seu novo dia fará com que os reis cheguem até você.
4 ϥⲓ ⲉⲓⲁⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉⲛⲁⲩ ⲉⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲟⲩϩ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲓ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲩϥⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲛⲉⲩⲛⲁϩⲃ</ab>
4 Jerusalém, olhe em redor e veja o que está acontecendo! Os seus filhos estão voltando, eles estão chegando! Os seus filhos vêm de longe, as suas filhas vêm nos braços das mães.
5 ⲧⲟⲧⲉ ⲧⲉⲛⲁⲛⲁⲩ ⲛⲧⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲣϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ϫⲉ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁⲕⲟⲧⲥ ⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲧⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟ</ab>
5 Quando você vir isso, ficará radiante de alegria; cheio de emoção, o seu coração baterá forte. Os povos que vivem no outro lado do mar virão, trazendo todas as suas riquezas para você.
6 ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲏ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲛⲥⲉϩⲟⲃⲥⲉ ⲛϭⲓ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲅⲁⲓⲫⲁⲣ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲁⲃⲁ ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲉ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲱⲛⲉ ⲙⲙⲉ ⲛⲥⲉⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲛⲉ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
6 Os povos de Midiã e de Efa chegarão com enormes virá também o povo de Sabá, trazendo ouro e incenso. Todos eles anunciarão as grandes coisas que o
7 ⲛⲧⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲕⲏⲇⲁⲣ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲛⲉ ⲛⲧⲉⲛⲟⲉⲓⲗⲉ ⲛⲁⲃⲁⲓⲱⲑ ⲉⲓ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲗⲉⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϥϣⲏⲡ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲁϣⲗⲏⲗ ⲛⲁϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲡⲁⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲩⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
7 De Quedar e de Nebaiote, virão carneiros que serão oferecidos no altar de Deus como O seja mais belo ainda.
8 ⲛⲓⲙ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϩⲏⲗ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲓⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲓϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲉ</ab>
8 Que navios são esses que vêm deslizando como nuvens, como pombas voltando ao pombal?
9 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲛⲛⲏⲥⲟⲥ ϩⲩⲡⲟⲙⲉⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϫⲏⲩ ⲛⲑⲁⲣⲥⲓⲥ ⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛⲉ ⲛⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲃ ⲙⲛ ⲡϩⲁⲧ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲉⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲉⲟⲟⲩ</ab>
9 São navios que vêm de longe; os maiores vêm na frente, trazendo o povo de Deus de volta para o seu país. Trazem também prata e ouro para oferecer ao que deu a vocês, o seu povo, muita glória.
10 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲛⲁⲕⲱⲧ ⲛⲛⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲁⲓⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲛⲁ ⲁⲓⲙⲉⲣⲓⲧⲉ</ab>
10 O Senhor diz a Jerusalém: “Estrangeiros reconstruirão as suas muralhas, e os reis deles trabalharão para você. Eu estava mas eu a amo e tenho compaixão de você.
11 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲡⲩⲗⲏ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲧⲁⲙ ⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲉ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
11 Os seus portões ficarão sempre abertos, não serão fechados nem de dia nem de noite, para que as nações, guiadas pelos seus reis, tragam as suas riquezas para você.
12 ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲛ ⲛⲣⲱⲟⲩ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲛⲁⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲉ ⲁⲛ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϫⲁⲓⲉ ⲥⲉⲛⲁⲣϫⲁⲉⲓⲉ</ab>
12 As nações que não a servirem serão destruídas; elas serão completamente arrasadas.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲛⲏⲩ ⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲩⲡⲁⲣⲓⲥⲥⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲉⲩⲕⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
13 “Cipreste, pinheiro e zimbro, que são as melhores madeiras do Líbano, serão trazidos para você a fim de tornarem ainda mais belo o meu Templo, o estrado onde descanso os meus pés.
14 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟ ⲉⲩⲣϩⲟⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲑⲃⲃⲓⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟ ϫⲉ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲓⲱⲛ ⲧⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
14 Também virão os filhos dos reis que a exploraram e maltrataram e se ajoelharão em frente de você; todos os que a desprezaram virão até você e encostarão o rosto no chão. Você será chamada de ‘Cidade do a ‘
15 ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲕⲁⲁⲧⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲙⲉⲥⲧⲱ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲙⲛⲡⲉⲧⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲛⲉ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲁⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲛϩⲉⲛϫⲱⲙ ⲛϫⲱⲙ</ab>
15 “Nunca mais você será odiada, nunca mais será uma cidade abandonada, sem moradores; eu farei com que você seja bela e poderosa, com que seja para sempre uma cidade alegre.
16 ⲧⲉⲛⲁⲥⲱⲛⲅ ⲙⲡⲉⲣⲱⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲧⲁⲛϩⲟ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
16 Nações e reis estrangeiros cuidarão de você, como a mãe que dá de mamar ao filho. Então você ficará sabendo que eu, o que eu, o Poderoso Deus de Israel, sou o seu Redentor.
17 ⲁⲩⲱ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩϩⲟⲙⲛⲧ ϯⲛⲁϯ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲁⲧ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲇⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲉ ϯⲛⲁϯ ⲛⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲙⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛϩⲉⲛⲱⲛⲉ ϯⲛⲁϯ ⲛⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
17 “Em vez de bronze, eu trarei ouro para você, e prata, em vez de ferro; trarei bronze e ferro, em vez de madeira e pedras. Farei com que a paz seja o seu rei e com que a justiça a governe.
18 ⲛⲥⲉⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲕⲁϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲱϣϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲁⲗⲁⲓⲡⲱⲣⲓⲁ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲧⲟϣ ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ϫⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲡⲩⲗⲏ ϫⲉ ⲡⲉⲅⲗⲩⲙⲙⲁ</ab>
18 Nunca mais haverá violência na sua terra; o seu país não será destruído e arrasado novamente; você chamará as suas muralhas de ‘Salvação’ e os seus portões de ‘Louvor a Deus’.
19 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϣⲁϩ ⲁⲛ ⲙⲡⲟⲟϩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲣⲟ ϩⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲁⲗⲗⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲟⲟⲩ ⲛⲉ</ab>
19 “Nunca mais o sol a iluminará de dia, nem a lua, de noite; pois eu, o e a minha glória brilhará sobre você.
20 ⲙⲡⲟⲩⲣⲏ ⲅⲁⲣ ⲛⲁ ϩⲱⲧⲡ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲟⲟϩ ⲛⲁϭⲱϫⲃ ⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩϩⲏⲃⲉ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
20 Eu serei o seu sol e a sua lua, um sol que nunca se põe, uma lua que não para de brilhar. A minha luz brilhará sobre você para sempre, e os seus dias de luto chegarão ao fim.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲧⲱϭⲉ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉⲩⲉⲟⲟⲩ</ab>
21 O seu povo fará o que é direito e para sempre será dono da Eles são a planta que eu plantei; com as minhas próprias mãos, eu os fiz para que eles mostrem a todos a minha grandeza.
22 ⲡⲉⲧⲥⲟⲃⲕ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲉⲛϣⲟ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ</ab>
22 Este punhado de gente será um povo numeroso; esta nação, tão pequena, será a mais poderosa de todas. Eu sou o e logo, no tempo certo, farei com que isso aconteça.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.