Isaías 60

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ϫⲓⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲓⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲉϫⲱ</ab>
1 Levanta-te, brilhe, porque tua luz é chegada e a glória do SENHOR amanhece sobre ti.
2 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲙⲛ ⲡϭⲟⲥⲙ ⲛⲁϩⲉⲃⲥⲡⲕⲁϩ ⲉϫⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲛⲁϣⲁ ⲉϫⲱ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱ</ab>
2 Porquanto, eis que a escuridão cobrirá a terra, e densa escuridão o povo. O SENHOR, porém, levantar-se-á sobre ti e a glória dele será vista sobre ti.
3 ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲡⲉⲓⲣⲉ</ab>
3 E os gentios virão para a tua luz e reis para o brilho de teu levantar.
4 ϥⲓ ⲉⲓⲁⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉⲛⲁⲩ ⲉⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲟⲩϩ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲓ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲩϥⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲛⲉⲩⲛⲁϩⲃ</ab>
4 Ergue teus olhos em todas as direções ao teu redor e vê. Todos eles reúnem-se. Eles vêm a ti. Teus filhos virão de longe, e tuas filhas serão levadas nos braços ao teu lado.
5 ⲧⲟⲧⲉ ⲧⲉⲛⲁⲛⲁⲩ ⲛⲧⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲣϣⲡⲏⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ϫⲉ ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲁⲕⲟⲧⲥ ⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲧⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟ</ab>
5 Então, tu verás e ficarás radiante, e teu coração temerá e se regozijará, porque a fartura do mar será trazida a ti. As forças dos gentios virão a ti.
6 ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲏ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲛⲥⲉϩⲟⲃⲥⲉ ⲛϭⲓ ⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲅⲁⲓⲫⲁⲣ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲁⲃⲁ ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲉ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲡⲱⲛⲉ ⲙⲙⲉ ⲛⲥⲉⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲛⲉ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
6 A multidão de camelos te cobrirá, os dromedários de Midiã e Efá, todos eles desde Sabá virão. Eles trarão ouro e incenso, e irão proclamar os louvores do SENHOR.
7 ⲛⲧⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲕⲏⲇⲁⲣ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲛⲉ ⲛⲧⲉⲛⲟⲉⲓⲗⲉ ⲛⲁⲃⲁⲓⲱⲑ ⲉⲓ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲗⲉⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϥϣⲏⲡ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲁϣⲗⲏⲗ ⲛⲁϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲡⲁⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲩⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
7 Todos os rebanhos de Quedar serão reunidos a ti. Os carneiros de Nebaiote suprir-te-ão. Eles se achegarão com aceitação sobre meu altar, e eu glorificarei a casa da minha glória.
8 ⲛⲓⲙ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϩⲏⲗ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲓⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲓϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲉ</ab>
8 Quem são estes que voam como uma nuvem, e como as pombas em direção às suas janelas?
9 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲁⲛⲛⲏⲥⲟⲥ ϩⲩⲡⲟⲙⲉⲓⲛⲉ ⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϫⲏⲩ ⲛⲑⲁⲣⲥⲓⲥ ⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛⲉ ⲛⲛⲟⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲃ ⲙⲛ ⲡϩⲁⲧ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲉⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϣⲱⲡⲉ ϩⲁ ⲉⲟⲟⲩ</ab>
9 Certamente, as ilhas esperarão por mim, e os navios de Társis primeiramente, para trazer teus filhos de longe, e, com eles, a prata e o ouro deles até o nome do SENHOR teu Deus e para o Santo de Israel, porque ele tem te glorificado.
10 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲙⲙⲟ ⲛⲁⲕⲱⲧ ⲛⲛⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲁⲓⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩⲛⲁ ⲁⲓⲙⲉⲣⲓⲧⲉ</ab>
10 E os filhos de estrangeiros irão edificar teus muros, e os reis deles irão suprir-te, porque em minha cólera eu te afligi. Mas em minha boa vontade tenho eu tido misericórdia de ti.
11 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲡⲩⲗⲏ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲛⲥⲉⲛⲁϣⲧⲁⲙ ⲁⲛ ⲉⲧⲣⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲉ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
11 Portanto, teus portões estarão abertos continuamente. Eles não serão fechados nem de dia nem de noite, para que homens possam trazer-te as forças dos gentios, e que seus reis possam ser conduzidos com eles.
12 ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲛ ⲛⲣⲱⲟⲩ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲛⲁⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲉ ⲁⲛ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϫⲁⲓⲉ ⲥⲉⲛⲁⲣϫⲁⲉⲓⲉ</ab>
12 Porquanto, a nação e reino que não vierem a servir-te perecerão. Sim, aquelas nações serão completamente devastadas.
13 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲛⲏⲩ ⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲩⲡⲁⲣⲓⲥⲥⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲉⲩⲕⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
13 A glória do Líbano virá a ti, o abeto, o pinheiro e o cipreste juntamente, para embelezar o lugar do meu santuário; e farei o lugar de meus pés glorioso.
14 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ϣⲁⲣⲟ ⲉⲩⲣϩⲟⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲑⲃⲃⲓⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟ ϫⲉ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲓⲱⲛ ⲧⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
14 Os filhos também daqueles que te afligiram virão, inclinando-se a ti. E todos aqueles que te desprezaram curvar-se-ão em direção às plantas dos teus pés e chamar-te-ão: A cidade do SENHOR, A Sião do Santo de Israel.
15 ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲓⲕⲁⲁⲧⲉ ⲛⲥⲱⲓ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲙⲉⲥⲧⲱ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲙⲛⲡⲉⲧⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲛⲉ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲁⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉⲗⲏⲗ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲛϩⲉⲛϫⲱⲙ ⲛϫⲱⲙ</ab>
15 Como tu tens sido abandonada e odiada, tanto que nenhum homem transitou por ti, eu te tornarei uma excelência eterna, uma alegria de muitas gerações.
16 ⲧⲉⲛⲁⲥⲱⲛⲅ ⲙⲡⲉⲣⲱⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲛⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲧⲁⲛϩⲟ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
16 Tu também mamarás o leite das nações e sorverás do seio de reis. E tu saberás que eu, o SENHOR, sou teu Salvador e teu Redentor, o Poderoso de Jacó.
17 ⲁⲩⲱ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩϩⲟⲙⲛⲧ ϯⲛⲁϯ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲁⲧ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲇⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲉ ϯⲛⲁϯ ⲛⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲙⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲡⲉⲛⲓⲡⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲛϩⲉⲛⲱⲛⲉ ϯⲛⲁϯ ⲛⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
17 Em lugar de bronze eu trarei ouro, e no lugar de ferro eu trarei prata, e no lugar de madeira, bronze, e no lugar de pedras, ferro. Eu também farei que teus oficiais sejam pacíficos, e teus exatores, justos.
18 ⲛⲥⲉⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲕⲁϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲱϣϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲧⲁⲗⲁⲓⲡⲱⲣⲓⲁ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲧⲟϣ ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ϫⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲡⲩⲗⲏ ϫⲉ ⲡⲉⲅⲗⲩⲙⲙⲁ</ab>
18 Violência não será mais ouvida em tua terra, debilidade nem destruição dentro de teus limites. Tu, porém, denominarás teus muros, Salvação, e teus portões, Louvor.
19 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲡϣⲁϩ ⲁⲛ ⲙⲡⲟⲟϩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲣⲟ ϩⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲁⲗⲗⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲟⲟⲩ ⲛⲉ</ab>
19 O sol não será mais tua luz, de dia, nem por brilho a lua te dará luz; porém o SENHOR será para ti uma luz eterna, e teu Deus, tua glória.
20 ⲙⲡⲟⲩⲣⲏ ⲅⲁⲣ ⲛⲁ ϩⲱⲧⲡ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲟⲟϩ ⲛⲁϭⲱϫⲃ ⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩϩⲏⲃⲉ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
20 Teu sol não mais se porá, nem irá tua lua retirar-se, porque o SENHOR será tua luz eterna, e os dias do teu luto estarão terminados.
21 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲧⲱϭⲉ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉⲩⲉⲟⲟⲩ</ab>
21 Teu povo também será todo justo. Eles herdarão a terra para sempre, o renovo do meu plantio, o trabalho de minhas mãos, para que eu possa ser glorificado.
22 ⲡⲉⲧⲥⲟⲃⲕ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲉⲛϣⲟ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϯⲛⲁⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ</ab>
22 Um pequenino tornar-se-á mil, e um pequeno uma forte nação. Eu o SENHOR irei apressar em fazer isto ao seu tempo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.