Isaías 46

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲃⲏⲗ ϩⲉ ⲁⲧⲁⲅⲱⲛ ⲟⲩⲱϣϥ ⲁⲛⲉⲩⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲉⲛⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ϥⲓⲧⲟⲩ ⲉⲩⲙⲏⲣ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲧⲡⲱ ⲛⲓⲧⲛ</ab>
1 “Os deuses Bel e Nebo se inclinam e caem no chão. Esses ídolos são colocados nas costas de animais de carga; são um peso enorme para os animais cansados.
2 ⲁⲩⲱ ⲉⲩϩⲕⲟⲉⲓⲧ ⲉⲩϣⲟⲥⲙ ⲉⲙⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲁⲓ ⲉⲙⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁⲛϩⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϥⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲟⲥ</ab>
2 Os deuses se inclinam e caem; eles não podem se salvar e são levados pelos inimigos.
3 ⲥⲱⲧⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲉⲉⲡⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲉⲧⲟⲩϥⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲩ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲕⲟⲩⲓ</ab>
3 “Escute, povo de Israel; escutem, todos os descendentes de Jacó que ficaram vivos! Desde que vocês nasceram, eu os tenho carregado; sempre cuidei de vocês.
4 ϣⲁ ⲧⲉⲩⲙⲛⲧϩⲗⲗⲟ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲛⲣϩⲗⲗⲟ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲁⲛⲉⲭⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲉⲓⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲡⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲣⲟⲓ ⲧⲁⲛⲉϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
4 E, quando ficarem velhos, eu serei o mesmo Deus; cuidarei de vocês quando tiverem cabelos brancos. Eu os criei e os carregarei; eu os ajudarei e salvarei.
5 ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲉⲛⲧⲱⲛⲧ ⲉⲛⲓⲙ ⲁⲛⲁⲩ ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ</ab>
5 “Com quem é que vocês podem me comparar? Quem é parecido comigo?
6 ⲛⲉⲧϣⲱⲡ ⲛⲛⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲧⲱⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϣⲓ ⲙⲡϩⲁⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲑⲛⲟ ⲛⲟⲩϩⲁⲩⲛⲟⲩⲃ ⲁⲩⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛϩⲛⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ϣⲁϥⲡⲁⲧϥ ⲛϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϥ</ab>
6 Há gente que pega uma boa porção do seu ouro e uma enorme quantidade da sua prata e paga um ourives para que com esse ouro e com essa prata ele faça um deus. E depois se ajoelham diante desse deus e o adoram.
7 ϣⲁⲩϥⲓⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲩⲛⲁϩⲃ ⲛⲥⲉⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲕⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁⲩϭⲱ ϩⲓ ⲡⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲉⲩⲕⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲛⲁⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲉⲩⲛⲁϩⲙⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
7 Então carregam a imagem nas costas e a colocam no seu lugar; e ali ela fica, sem poder se mexer. Se pedirem socorro à imagem, ela não atende; ela não pode livrá-los das suas dificuldades.
8 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓ ⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲕⲉⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ</ab>
8 “Pecadores, lembrem disso: pensem bem e tenham juízo.
9 ⲛⲧⲉⲧⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲓⲛ ⲉⲛⲉϩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲃⲗⲗⲁⲓ</ab>
9 Lembrem do que aconteceu no passado e reconheçam que só eu sou Deus, que não há nenhum outro como eu.
10 ⲉⲧϫⲱ ⲛⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲛϩⲁⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲁⲧⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲁϣⲟϫⲛⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲣϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉϯⲟⲩⲁϣⲟⲩ</ab>
10 Desde o princípio, anunciei as coisas do futuro; há muito tempo, eu disse o que ia acontecer. Afirmei que o meu plano seria cumprido, que eu faria tudo o que havia resolvido fazer.
11 ⲡⲉⲧⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩϩⲁⲗⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥⲟⲩⲏⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲓϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲛⲧϥ ⲁⲓⲥⲟⲛⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲁⲓⲛⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲟⲩⲧⲛⲧⲉϥϩⲓⲏ</ab>
11 Estou chamando um homem para que venha do Oriente; de um país distante, ele vem rápido como uma águia para fazer o que eu ordeno. Vou cumprir o que prometi; vou fazer o que planejei.
12 ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲥⲟⲣⲙ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
12 “Gente teimosa, escute aqui! Vocês pensam que a sua salvação vai demorar.
13 ⲁⲓϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲧⲁⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁⲧⲣⲉⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲱⲥⲕ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ ⲁⲓϯ ⲛⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
13 Mas eu vou fazer chegar logo a salvação que prometi; ela não vai demorar, e em breve eu conseguirei a vitória. Eu salvarei os moradores de e repartirei com o povo de Israel a minha grandeza.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.