Isaías 42
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲁϣⲏⲣⲉ ϯⲛⲁϣⲟⲡϥ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲡⲁⲥⲱⲧⲡ ⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϣⲟⲡϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲓϯ ⲙⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉϫⲱⲕ ϥⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
1 O Senhor Deus diz: “Aqui está o meu o meu escolhido, que dá muita alegria ao meu coração. Pus nele o meu Espírito, e ele anunciará a minha vontade a todos os povos.
2 ⲛϥⲛⲁⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛϥⲛⲁϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲉⲡⲉϥϩⲣⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲃⲟⲗ</ab>
2 Não gritará, não clamará, não fará discursos nas ruas.
3 ⲛϥⲛⲁϩⲱⲣϣ ⲁⲛ ⲛⲟⲩⲕⲁϣ ⲉϥⲡⲟⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲛⲁϫⲉⲛⲁ ⲁⲛ ⲛⲟⲩⲥⲟⲗ ⲉϥϩⲧⲙⲧⲱⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϥⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲁⲡ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ</ab>
3 Não esmagará um galho que está quebrado, nem apagará a luz que já está fraca. Com toda a dedicação, ele anunciará a minha vontade.
4 ϥⲛⲁⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲛⲁⲟⲩⲱϣϥ ⲁⲛ ϣⲁⲛⲧⲉϥⲕⲱ ⲙⲡϩⲁⲡ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ</ab>
4 Não se cansará, nem desanimará, mas continuará firme até que todos aceitem a minha vontade. As nações distantes estão esperando para receber os seus ensinamentos.”
5 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉ ⲉⲧⲡⲉ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲟⲥ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁϫⲣⲉⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϯ ⲛⲟⲩⲡⲛⲟⲏ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧϩⲓϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲛⲉⲧϩⲱⲙ ⲉϫⲱϥ</ab>
5 O Senhor Deus criou os céus e os estendeu; formou a terra e tudo o que nela existe e deu vida e fôlego a todos os seus moradores. E agora o
6 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲧⲁϯϭⲟⲙ ⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲁⲁⲕ ⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲅⲉⲛⲟⲥ ⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
6 “Eu, o Senhor , o chamei e o peguei pela mão, para que haja salvação por meio de você. Eu o criei e o enviei como garantia da como a luz da salvação que darei aos outros povos;
7 ⲉⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲃⲗⲗⲉ ⲉⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲙⲏⲣ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲥⲛⲁⲩϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲕⲁⲕⲉ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ</ab>
7 para abrir os olhos dos cegos, pôr em liberdade os prisioneiros e soltar os que estão em prisões escuras.
8 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲛϯⲛⲁϯ ⲙⲡⲁⲉⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲁⲣⲉⲧⲏ ⲛⲛⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ</ab>
8 Eu sou o : este é o meu nome, e não permito que as imagens recebam o louvor que somente eu mereço.”
9 ⲉⲓⲥ ⲛⲁⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϫⲱ ϯⲛⲁϫⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲛⲃⲣⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲁϯϫⲟⲟⲩ ⲁⲓⲧⲁⲙⲱⲧⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
9 Deus diz ao seu povo: “As coisas que prometi no passado já se cumpriram, e agora vou lhes anunciar coisas novas, para que vocês as saibam antes mesmo que elas aconteçam.”
10 ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛⲃⲃⲣⲉ ⲧⲉϥⲁⲣⲭⲏ ϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲉⲧⲥϭⲏⲣ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲏⲥⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
10 Cantem ao Senhor uma nova canção! Que ele seja louvado no mundo inteiro: pelos que navegam nos mares, pelas criaturas que vivem nas águas do mar e pelos povos de todas as nações distantes!
11 ⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲡϫⲁⲓⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥϯⲙⲉ ⲛⲉⲣⲥⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲕⲏⲇⲁⲣ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲛⲙⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲥⲉⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫⲛⲟⲩ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ</ab>
11 Que no deserto e nas suas cidades Deus seja louvado, e que os moradores de Quedar o louvem! Moradores de Selá, alegrem-se e cantem no alto das montanhas!
12 ⲥⲉⲛⲁϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲉⲛⲁϫⲱ ⲛⲛⲉϥⲁⲣⲉⲧⲏ ϩⲛ ⲛⲛⲏⲥⲟⲥ</ab>
12 Que o Senhor Deus seja louvado, e que a sua
13 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϭⲟⲙ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϥⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲟⲩⲕⲱϩ ⲛϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲛ ⲛⲉϥϫⲁϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϭⲟⲙ</ab>
13 O Senhor se prepara para a guerra e sai pronto para lutar, como um soldado valente. Com toda a força, ele solta o grito de batalha e com o seu poder derrota os seus inimigos.
14 ⲁⲓⲕⲁⲣⲱⲓ ⲙⲏ ⲉⲓⲛⲁⲕⲁⲣⲱⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲧⲁⲁⲛⲉⲭⲉ ⲁⲓϥⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲓⲥⲉ ϯⲛⲁⲡⲟϣⲥⲟⲩ ⲛⲧⲁⲧⲣⲉⲩϣⲟⲟⲩⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ</ab>
14 O Senhor diz: “Por muito tempo, eu não disse nada, fiquei calado e não respondi; mas agora vou gritar como uma mulher em dores de parto, vou me lamentar e clamar.
15 ⲧⲁⲕⲁⲛⲉⲓⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉϩⲉⲛⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲧⲣⲉⲛϩⲉⲗⲟⲥ ϣⲟⲟⲩⲉ</ab>
15 Vou destruir os morros e as montanhas e fazer secar todas as plantas e árvores. Farei com que os rios virem desertos e com que todos os poços fiquem secos.
16 ⲧⲁⲉⲛⲛⲃⲗⲗⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲓⲏ ⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲱⲛⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲣⲉⲩϩⲱⲙ ϩⲓ ϩⲉⲛⲙⲁ ⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ϯⲛⲁⲣⲡⲕⲁⲕⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϭⲟⲟⲙⲉ ⲉⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛϣⲁϫⲉ ⲉϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
16 Guiarei os cegos por um caminho que não conhecem, por uma estrada que eles nunca pisaram antes. A escuridão que os cerca eu farei virar luz e aplanarei os caminhos ásperos. São estas as minhas promessas, e eu as cumprirei sem falta.
17 ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲡⲁϩⲟⲟⲩ ϣⲓⲛⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲓⲛⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲉϩⲉⲛⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲉⲧⲉϣⲁⲩⲟⲩⲟⲧϩⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲛⲉ ⲛⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
17 Mas serão derrotados e humilhados todos os que confiam em ídolos, todos os que dizem às imagens: ‘Vocês são os nossos deuses.’ ”
18 ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲁⲗ ϥⲓ ⲛⲛⲉⲧⲛⲃⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲃⲗⲗⲉ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
18 O Senhor diz: “Escute, gente surda! Olhe bem, gente cega!
19 ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲛⲉ ⲛⲃⲗⲗⲉ ⲛⲥⲁⲛⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲗ ⲛⲥⲁⲛⲉⲧⲟ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲃⲗⲗⲉ ⲛϭⲓ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
19 Ninguém é tão cego como o povo de Israel, o meu servo , ou tão surdo como esse povo que estou enviando. Não há quem seja tão cego como o meu mensageiro, nem tão surdo como o servo do
20 ⲁⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲛϩⲁϩ ⲛⲥⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲟⲩⲏⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ</ab>
20 Povo de Israel, você tem visto muitas coisas, mas não entendeu nenhuma delas; você tem ouvido muitas coisas, mas não aprendeu nada.”
21 ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ϫⲉ ⲉϥⲉⲧⲙⲁⲉⲓⲟ ⲁⲩⲱ ⲛϥϫⲓⲥⲉ ⲛⲟⲩⲥⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲛⲁⲩ</ab>
21 O Senhor é o Deus que salva o seu povo e por isso quis que eles conhecessem e respeitassem a sua
22 ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩϣⲟⲗϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲟⲣϥ ⲧϭⲟⲣϭⲥ ⲅⲁⲣ ϩⲛ ⲛⲛⲧⲁⲙⲓⲟⲛ ϩⲙ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲏⲓ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲩϩⲟⲡⲟⲩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲱⲗ ⲉⲙⲛⲡⲉⲧⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲱⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲕⲁⲁⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
22 Mas eles foram assaltados e roubados; foram postos na prisão e trancados nas celas. Os seus inimigos os levaram como prisioneiros, e não há ninguém que os ponha em liberdade.
23 ⲛⲓⲙ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁⲓ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲧⲛⲏⲩ</ab>
23 Ah! Se um de vocês desse atenção ao que estou dizendo, se daqui em diante alguém escutasse com cuidado!
24 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϯ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲩⲧⲱⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲛⲉⲧϣⲱⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲱϣ ⲉⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲉϥϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
24 Quem foi que entregou o povo de Israel aos seus inimigos? Quem foi que deixou que ele fosse roubado? Foi o próprio contra quem temos pecado! Não quisemos seguir os seus caminhos, nem obedecer às suas leis.
25 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡⲉϥϭⲱⲛⲧ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲣⲱⲕϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲓⲙⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ</ab>
25 Por isso, ele derramou sobre nós a sua ira e nos castigou com uma guerra violenta. A sua ira queimou como fogo em volta de nós, mas mesmo assim ninguém se importou; nenhum de nós conseguiu aprender nada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.