Isaías 41

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲁⲣⲓⲃⲣⲣⲉ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲛⲛⲏⲥⲟⲥ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϣⲓⲃⲉ ⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ ⲙⲁⲣⲟⲩϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉϣⲁϫⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲧⲟⲧⲉ ⲙⲁⲣⲟⲩϫⲱ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ</ab>
1 Calai-vos diante de mim, ó ilhas; e renovem os povos as forças; cheguem-se, e então falem; cheguemo-nos juntos a juizo.
2 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲟⲩⲛⲉⲥⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲟⲩⲁϩⲥ ⲛⲥⲱϥ ϥⲛⲁⲧⲁⲁⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛϥⲧⲣⲉⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲛϥⲕⲁⲛⲉⲩⲥⲏϥⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲡⲓⲧⲉ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϭⲗⲗⲙ ⲉⲩϩⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
2 Quem suscitou do Oriente aquele cujos passos a vitória acompanha? Quem faz que as nações se lhe submetam e que ele domine sobre reis? Ele os entrega à sua espada como o pó, e ao seu arco como pragana arrebatada pelo vento.
3 ⲁⲩⲱ ⲛϥⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲅⲁⲣ ⲛⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
3 Ele os persegue, e passa adiante em segurança, até por uma vereda em que com os seus pés nunca tinha trilhado.
4 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲉⲛⲉⲣⲅⲉⲓ ⲁϥⲣⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲡⲉⲧⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲡⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲓ ⲛϫⲱⲙ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲥⲱⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲛ ⲡⲉ</ab>
4 Quem operou e fez isto, chamando as gerações desde o princípio? Eu, o Senhor, que sou o primeiro, e que com os últimos sou o mesmo.
5 ⲁⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲩ ⲁⲩⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛⲁⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ</ab>
5 As ilhas o viram, e temeram; os confins da terra tremeram; aproximaram-se, e vieram.
6 ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ</ab>
6 um ao outro ajudou, e ao seu companheiro disse: Esforça-te.
7 ⲁⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛϩⲁⲙϣⲉ ϭⲙϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲁⲙⲕⲗⲗⲉ ⲉϥϩⲓⲟⲩⲉ ⲙⲡϩⲁⲧⲏⲣ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉϥⲡⲱϫϭ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲙⲉⲛ ϣⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲗⲁⲧⲃⲉⲥ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲧⲉ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲟⲟⲩ ϩⲛ ϩⲉⲛⲉⲓⲃⲧ ⲥⲉⲛⲁⲥⲙⲛⲧⲟⲩ ⲛⲥⲉⲧⲙⲕⲓⲙ</ab>
7 Assim o artífice animou ao ourives, e o que alisa com o martelo ao que bate na bigorna, dizendo da coisa soldada: Boa é. Então com pregos a segurou, para que não viesse a mover-se.
8 ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲥⲟⲧⲡϥ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲙⲉⲣⲓⲧϥ</ab>
8 Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem escolhi, descendência de Abraão,
9 ⲡⲉⲛⲧⲁⲓϣⲟⲡϥ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲓⲛ ⲁⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲡⲉⲑⲏⲡ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲟⲧⲡⲕ ⲙⲡⲉⲓⲕⲁⲁⲕ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
9 tomei desde os confins da terra, e te chamei desde os seus cantos, e te disse: Tu és o meu servo, a ti te escolhi e não te rejeitei;
10 ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ϯ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲣⲡⲗⲁⲛⲁ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲓϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲉϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲙⲡⲣⲡⲗⲁⲛⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲁϥϯϭⲟⲙ ⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲟⲣϫⲕ ϩⲛ ⲧⲁⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲉ</ab>
10 não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a destra da minha justiça.
11 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲥⲉⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲗⲥ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲕ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϫⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ</ab>
11 Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que se irritam contra ti; tornar-se-ão em nada; e os que contenderem contigo perecerão.
12 ⲕⲛⲁϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲅⲧⲙϩⲉ ⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲕⲓⲙ ⲉⲣⲟⲕ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲕ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲁⲛ</ab>
12 Quanto aos que pelejam contigo, buscá-los-ás, mas não os acharás; e os que guerreiam contigo tornar-se-ão em nada e perecerão.
13 ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲡⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ</ab>
13 Porque eu, o Senhor teu Deus, te seguro pela tua mão direita, e te digo: Não temas; eu te ajudarei.
14 ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲧⲥⲟⲃⲕ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲛⲧⲁⲓⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲉϫⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲥⲱⲧⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
14 Não temas, ó bichinho de Jacó, nem vós, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o Senhor, e o teu redentor é o Santo de Israel.
15 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲓⲧⲁⲙⲓⲟⲕ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲧ ⲛⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲛⲣⲁ ⲛⲃⲁϣⲟⲩⲣ ⲉⲩϩⲓ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁϩⲓ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϩⲓⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲥⲓⲃⲧ ⲛⲅⲁⲁⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲉⲓϣ</ab>
15 Eis que farei de ti um trilho novo, que tem dentes agudos; os montes trilharás e os moerás, e os outeiros tornarás como a pragana.
16 ⲛⲅϣⲁϣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲧⲏⲩ ϥⲓⲧⲟⲩ ⲛⲧⲉⲟⲩϩⲁⲧⲏⲩ ϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲕⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲛ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
16 Tu os padejarás e o vento os levará, e o redemoinho os espalhará; e tu te alegrarás no Senhor e te gloriarás no Santo de Israel.
17 ⲛⲧⲉⲛϩⲏⲕⲉ ⲧⲉⲗⲏⲗ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲣϭⲣⲱϩ ⲥⲉⲛⲁϣⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲥⲁ ⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲙϭⲓⲛⲉ ⲁⲡⲉⲩⲗⲁⲥ ϣⲟⲟⲩⲉ ϩⲁ ⲡⲓⲃⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁⲕⲁⲁⲩ ⲛⲥⲱⲓ ⲁⲛ</ab>
17 Os pobres e necessitados buscam água, e não há, e a sua língua se seca de sede; mas eu o Senhor os ouvirei, eu o Deus de Israel não os desampararei.
18 ⲁⲗⲗⲁ ϯⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛϩⲉⲛⲉⲓⲉⲣⲱⲟⲩ ϩⲓ ⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲡⲩⲅⲏ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲧⲣⲁ ϯⲛⲁⲣⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϩⲉⲗⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲟⲃⲉ ⲛϩⲉⲛⲃⲟ</ab>
18 Abrirei rios nos altos desnudados, e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto num lago d'água, e a terra seca em mananciais.
19 ϯⲛⲁⲕⲱ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲟⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲡⲩⲝⲓⲛⲟⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲟⲣⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲟⲩⲕⲩⲡⲁⲣⲓⲥⲟⲥ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲉⲩⲕⲏ</ab>
19 Plantarei no deserto o cedro, a acácia, a murta, e a oliveira; e porei no ermo juntamente a faia, o olmeiro e o buxo;
20 ϫⲉ ⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲛⲥⲉⲉⲓⲙⲉ ⲛⲥⲉⲙⲉⲕⲙⲟⲩⲕⲟⲩ ⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ϫⲉ ⲧϭⲓϫ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲉ ⲛⲧⲁⲥⲧⲁⲙⲓⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥⲟⲩⲟⲛϩⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
20 para que todos vejam, e saibam, e considerem, e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.
21 ⲡⲉⲧⲛϩⲁⲡ ϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲉⲧⲛϣⲟϫⲛⲉ ϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲉϫⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ</ab>
21 Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor; trazei as vossas firmes razões, diz o Rei de Jacó.
22 ⲙⲁⲣⲟⲩϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉϫⲱ ⲛⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲏ ⲁϫⲓⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲛⲉ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲛⲥⲙⲛⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩ ⲛⲉ ⲛϩⲁⲉⲉⲩ</ab>
22 Tragam-nas, e assim nos anunciem o que há de acontecer; anunciai-nos as coisas passadas, quais são, para que as consideremos, e saibamos o fim delas; ou mostrai-nos coisas vindouras.
23 ⲁⲩⲱ ϫⲱ ⲛⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲛⲑⲁⲏ ⲧⲁⲣⲉⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲣⲓⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲧⲛⲣⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲧⲁⲣⲛⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲛⲧⲛⲛⲁⲩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ</ab>
23 Anunciai-nos as coisas que ainda hão de vir, para que saibamos que sois deuses; fazei bem, ou fazei mal, para que nos assombremos, e fiquemos atemorizados.
24 ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲱⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣⲅⲁⲥⲓⲁ ⲛⲧⲁⲩⲥⲉⲧⲡⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲃⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
24 Eis que vindes do nada, e a vossa obra do que nada é; abominação é quem vos escolhe.
25 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓⲧⲟⲩⲛⲉⲥⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲙⲛ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϣⲁ ⲙⲡⲣⲏ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲙⲁⲣⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲟⲙⲉ ⲛⲕⲉⲣⲁⲙⲉⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲙⲕⲉⲣⲁⲙⲉⲩⲥ ⲉϣⲁϥϩⲱⲙ ⲙⲡⲉϥⲟⲙⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϩⲙⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
25 Do norte suscitei a um que já é chegado; do nascente do sol a um que invoca o meu nome; e virá sobre os magistrados como sobre o lodo, e como o oleiro pisa o barro.
26 ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϫⲱ ⲛⲛϫⲓⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲉⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϩⲟⲩⲁⲧⲉ ⲧⲁⲣⲉⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲙⲉ ⲛⲉ ⲙⲛⲡⲉⲧϫⲱ ⲛⲛⲙⲡⲁⲧⲟⲩϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲛⲡⲉⲧⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲧⲛϣⲁϫⲉ</ab>
26 Quem anunciou isso desde o princípio, para que o possamos saber? ou dantes, para que digamos: Ele é justo? Mas não há quem anuncie, nem tampouco quem manifeste, nem tampouco quem ouça as vossas palavras.
27 ϯⲛⲁϯ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲏ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲥⲉⲡⲥⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ</ab>
27 Eu sou o que primeiro direi a Sião: Ei-los, ei-los; e a Jerusalém darei um mensageiro que traz boas-novas.
28 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲉⲧⲁⲙⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲓϣⲁⲛϫⲛⲟⲩⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲱⲛ ⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲟϣⲃⲉⲧ</ab>
28 E quando eu olho, não há ninguém; nem mesmo entre eles há conselheiro que possa responder palavra, quando eu lhes perguntar.
29 ⲛⲉⲧⲧⲁⲙⲓⲟ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϣⲟⲟⲡ ⲁⲩⲱ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲛⲉ ⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲱⲧⲛ</ab>
29 Eis que todos são vaidade. As suas obras não são coisa alguma; as suas imagens de fundição são vento e coisa vã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.