Isaías 30
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲁⲧⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲉⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲁⲛ ⲉⲟⲩⲉϩⲛⲟⲃⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
1 Ai dos filhos rebeldes, diz o SENHOR, que tomam conselho, mas não de mim; e que se cobrem, com uma cobertura, mas não do meu espírito, para acrescentarem pecado sobre pecado;
2 ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲕⲏⲙⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩϫⲛⲟⲩⲓ ⲉⲧⲣⲁⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
2 Que descem ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito.
3 ⲑⲁⲓⲃⲉⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲩϣⲓⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
3 Porque a força de Faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do Egito em confusão.
4 ϫⲉ ⲥⲉϩⲛ ϫⲟⲟⲛⲉ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲃⲁⲓϣⲓⲛⲉ ⲉⲩϩⲟⲟⲩ</ab>
4 Porque os seus príncipes já estão em Zoã, e os seus embaixadores já chegaram a Hanes.
5 ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛϥⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲩⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩϣⲓⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ</ab>
5 Todos se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha, e de opróbrio.
6 ⲑⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲙⲛ ⲡⲗⲱϫϩ ⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲁⲥ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϩⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛϩⲟϥ ⲉⲧϩⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲩⲛⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ϩⲉⲛⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲉⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲛϥⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲩⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩϣⲓⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ</ab>
6 Peso dos animais do sul. Para a terra de aflição e de angústia (de onde vêm a leoa e o leão, a víbora, e a serpente ardente, voadora) levarão às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará.
7 ⲉⲣⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲁϯ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛϩⲉⲛⲡⲓϭⲁ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁϫⲓⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲥⲟⲗⲥⲗ ⲛⲧⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
7 Porque o Egito os ajudará em vão, e para nenhum fim; por isso clamei acerca disto: No estarem quietos será a sua força.
8 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϩⲙⲟⲟⲥ ⲛⲅⲥϩⲁⲓ ⲛⲛⲁⲓ ⲉⲩⲡⲩⲝⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
8 Vai, pois, agora, escreve isto numa tábua perante eles e registra-o num livro; para que fique até ao último dia, para sempre e perpetuamente.
9 ϫⲉ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲡⲉ ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϭⲟⲗ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲟⲩⲉϣⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
9 Porque este é um povo rebelde, filhos mentirosos, filhos que não querem ouvir a lei do Senhor.
10 ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲁⲙⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲛϩⲟⲣⲟⲙⲁ ϫⲉ ⲙⲡⲣϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲱ ⲛⲁⲛ ⲛⲕⲉⲡⲗⲁⲛⲏ</ab>
10 Que dizem aos videntes: Não vejais; e aos profetas: Não profetizeis para nós o que é reto; dizei-nos coisas aprazíveis, e vede para nós enganos.
11 ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲧⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲛ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
11 Desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel cesse de estar perante nós.
12 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲣⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁϩⲧⲏⲧⲛ ⲉⲡϭⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲣⲙⲣⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ</ab>
12 Por isso, assim diz o Santo de Israel: porquanto rejeitais esta palavra, e confiais na opressão e perversidade, e sobre isso vos estribais,
13 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲓⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟϥⲧ ⲉⲁϥϩⲉ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲁⲩϫⲓⲧⲥ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥϩⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ</ab>
13 Por isso esta maldade vos será como a brecha de um alto muro que, formando uma barriga, está prestes a cair e cuja quebra virá subitamente.
14 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥϩⲉ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲃⲗϫⲉ ⲛⲥⲓⲕⲱⲧ ⲉⲩⲟ ⲛϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲧⲙϭⲛⲟⲩⲃⲗϫⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϥⲓ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϩⲣⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
14 E ele o quebrará como se quebra o vaso do oleiro e, quebrando-o, não se compadecerá; de modo que não se achará entre os seus pedaços um caco para tomar fogo do lar, ou tirar água da poça.
15 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲕϣⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛⲕⲁϣ ⲁϩⲟⲙ ⲧⲟⲧⲉ ⲕⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲕⲧⲱⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲛⲁϩⲧⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲧⲉⲧⲛϭⲟⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲉϣⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
15 Porque assim diz o Senhor DEUS, o Santo de Israel: Voltando e descansando sereis salvos; no sossego e na confiança estaria a vossa força, mas não quisestes.
16 ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ϩⲓ ⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲛ ϩⲉⲛⲁⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲧⲛ</ab>
16 Mas dizeis: Não; antes sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e, sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; por isso os vossos perseguidores também serão ligeiros.
17 ⲟⲩⲛϣⲟ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛϩⲁϩ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲧⲉⲥⲙⲏ ⲛϯⲟⲩ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲟⲛⲧⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲁ ⲉϥϥⲓ ϩⲁ ⲟⲩⲗⲁⲩⲟ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲓⲃⲧ</ab>
17 Mil homens fugirão ao grito de um, e ao grito de cinco todos vós fugireis, até que sejais deixados como o mastro no cume do monte, e como a bandeira no outeiro.
18 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲛ ⲛⲁϭⲱ ⲉϥϣⲛϩⲧⲏϥ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϥⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲉⲛⲁ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲕⲁⲡⲉⲧⲛⲉⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ ⲛⲁⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϭⲉⲉⲧ ⲉⲣⲟϥ</ab>
18 Por isso, o Senhor esperará, para ter misericórdia de vós; e por isso se levantará, para se compadecer de vós, porque o Senhor é um Deus de eqüidade; bem-aventurados todos os que nele esperam.
19 ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲣⲓⲙⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲁ ⲛⲁⲓ ϥⲛⲁⲛⲁ ⲙⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲁϣⲕⲁⲕ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟ</ab>
19 Porque o povo habitará em Sião, em Jerusalém; não chorarás mais; certamente se compadecerá de ti, à voz do teu clamor e, ouvindo-a, te responderá.
20 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϩⲉϫϩⲱϫ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϩⲱⲛ ⲉⲣⲟ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ ϫⲉ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ</ab>
20 Bem vos dará o Senhor pão de angústia e água de aperto, mas os teus mestres nunca mais fugirão de ti, como voando com asas; antes os teus olhos verão a todos os teus mestres.
21 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲙⲁⲁϫⲉ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲁⲣⲉⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲉⲓⲧⲉ ⲉⲟⲩⲛⲁⲙ ⲉⲓⲧⲉ ⲉϩⲃⲟⲩⲣ</ab>
21 E os teus ouvidos ouvirão a palavra do que está por detrás de ti, dizendo: Este é o caminho, andai nele, sem vos desviardes nem para a direita nem para a esquerda.
22 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲁⲥⲱϣϥ ⲛⲛⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲉⲧϭⲟⲟⲗⲉ ⲛϩⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϭⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲧⲉⲛⲁⲁⲁⲩ ⲛϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥⲛⲏϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲥⲁϩⲣⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲏ ⲟⲉⲓⲕ</ab>
22 E terás por contaminadas as coberturas de tuas esculturas de prata, e o revestimento das tuas esculturas fundidas de ouro; e as lançarás fora como um pano imundo, e dirás a cada uma delas: Fora daqui.
23 ⲧⲟⲧⲉ ⲡϩⲱⲟⲩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉϭⲣⲟϭ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉϭⲣⲟϭ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁϩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲕⲓⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲕⲓⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲥ</ab>
23 Então te dará chuva sobre a tua semente, com que semeares a terra, como também pão da novidade da terra; e esta será fértil e cheia; naquele dia o teu gado pastará em largos pastos.
24 ⲛⲉⲧⲛⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲉϩⲉ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲧⲱϩ ⲉϥⲧⲉϩ ϩⲓ ⲓⲱⲧ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ</ab>
24 E os bois e os jumentinhos, que lavram a terra, comerão grão puro, que for padejado com a pá, e cirandado com a ciranda.
25 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲥⲓⲃⲓⲧ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲗⲟⲩⲗⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲥⲱⲕ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛϩⲁϩ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲡⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ϩⲉ</ab>
25 E em todo o monte alto, e em todo o outeiro levantado, haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança, quando caírem as torres.
26 ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲟⲟϩ ⲣⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲣⲏ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲕⲱⲃ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲗϭⲉⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲗϭⲟ ⲙⲡⲉⲧⲕⲁⲥ ⲙⲡⲉⲕⲥⲁϣ</ab>
26 E a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o Senhor ligar a quebradura do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.
27 ⲉⲓⲥ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲩ ϩⲓⲧⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲙⲛ ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲡϣⲁϫⲉ ϥⲙⲉϩ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡⲉϥϭⲱⲛⲧ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ</ab>
27 Eis que o nome do Senhor vem de longe, ardendo a sua ira, sendo pesada a sua carga; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor.
28 ⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲏⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲥⲱⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲁ ϣⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲡⲱϣ ⲉϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲩⲡⲗⲁⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩⲡⲗⲁⲛⲏ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϫⲓⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
28 E a sua respiração como o ribeiro transbordante, que chega até ao pescoço, para peneirar as nações com peneira de destruição, e um freio de fazer errar nas queixadas dos povos.
29 ⲙⲏ ϩⲟⲡⲥ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲁⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲣϣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲛϫⲱ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
29 Um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de coração, como a daquele que vai com flauta, para entrar no monte do Senhor, à Rocha de Israel.
30 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲣⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡⲉϥϭⲃⲟⲓ ⲛϥⲛⲟⲩⲏⲧⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲁϩ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲉⲥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲭⲁⲗⲁⲍⲁ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
30 E o Senhor fará ouvir a sua voz majestosa e fará ver o abaixamento do seu braço, com indignação de ira, e labareda de fogo consumidor, raios e dilúvio e pedras de saraiva.
31 ϩⲓⲧⲙ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁϭⲱⲧⲡ ϩⲛ ⲧⲉⲡⲗⲩⲅⲏ ⲉⲧϥⲛⲁⲣⲁϩⲧⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
31 Porque com a voz do Senhor será desfeita em pedaços a Assíria, que feriu com a vara.
32 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲛⲧⲉϥⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲉϥⲕⲱ ⲛϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩⲛⲁⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩϭⲓⲑⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲕⲟⲩⲕⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲛⲧⲁⲃⲟⲗⲏ</ab>
32 E a cada pancada do bordão do juízo que o Senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de agitação combaterá contra eles.
33 ⲥⲉⲛⲁϣⲁⲁⲧⲕ ⲅⲁⲣ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲏ ⲁⲩⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲁⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲣⲣⲣⲟ ⲟⲩⲓⲁ ⲉϥϣⲁⲕϩ ϩⲉⲛϣⲏ ⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲉ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲓⲁ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ϩⲓⲧⲛ ⲟⲩⲑⲏⲛ</ab>
33 Porque Tofete já há muito está preparada; sim, está preparada para o rei; ele a fez profunda e larga; a sua pira é de fogo, e tem muita lenha; o assopro do Senhor como torrente de enxofre a acenderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.