Isaías 30

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲁⲧⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϣⲟϫⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲉⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲁⲛ ⲉⲟⲩⲉϩⲛⲟⲃⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲛⲛⲟⲃⲉ</ab>
1 Ai dos filhos rebeldes, diz o Senhor, que tomam conselho, mas não de mim; e que fazem aliança, mas não pelo meu espírito, para acrescentarem pecado a pecado;
2 ⲛⲉⲧⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲕⲏⲙⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩϫⲛⲟⲩⲓ ⲉⲧⲣⲁⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲩⲱ ⲉⲣϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
2 que se põem a caminho para descer ao Egito, sem pedirem o meu conselho; para se fortificarem com a força de Faraó, e para confiarem na sombra do Egito!
3 ⲑⲁⲓⲃⲉⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲩϣⲓⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲛⲛⲉⲧⲕⲱ ⲛϩⲧⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
3 Portanto, a força de Faraó se vos tornará em vergonha, e a confiança na sombra do Egito em confusão.
4 ϫⲉ ⲥⲉϩⲛ ϫⲟⲟⲛⲉ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲃⲁⲓϣⲓⲛⲉ ⲉⲩϩⲟⲟⲩ</ab>
4 Pois embora os seus oficiais estejam em Zoã, e os seus embaixadores cheguem a Hanes,
5 ϫⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲡϩⲓⲥⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉⲛϥⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲩⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩϣⲓⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ</ab>
5 eles se envergonharão de um povo que de nada lhes servirá, nem de ajuda, nem de proveito, porém de vergonha como também de opróbrio.
6 ⲑⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲙⲛ ⲡⲗⲱϫϩ ⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲁⲥ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϩⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛϩⲟϥ ⲉⲧϩⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲩⲛⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ϩⲉⲛⲉⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲉⲛϭⲁⲙⲟⲩⲗ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲛϥⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲉⲩⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩϣⲓⲡⲉ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ</ab>
6 Oráculo contra a Besta do Sul. Através da terra de aflição e de angústia, de onde vem a leoa e o leão, o basilisco, a áspide e a serpente voadora, levam às costas de jumentinhos as suas riquezas, e sobre as corcovas de camelos os seus tesouros, a um povo que de nada lhes aproveitará.
7 ⲉⲣⲉⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲁϯ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛϩⲉⲛⲡⲓϭⲁ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁϫⲓⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲥⲟⲗⲥⲗ ⲛⲧⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
7 Pois o Egito os ajuda em vão, e para nenhum fim; pelo que lhe tenho chamado Raabe que não se move.
8 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ϩⲙⲟⲟⲥ ⲛⲅⲥϩⲁⲓ ⲛⲛⲁⲓ ⲉⲩⲡⲩⲝⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϫⲱⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϩⲉⲛϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲁⲩⲱ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
8 Vai pois agora, escreve isso numa tábua perante eles, registra-o num livro; para que fique como testemunho para o tempo vindouro, para sempre.
9 ϫⲉ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲡⲉ ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϭⲟⲗ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲙⲡⲟⲩⲉϣⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
9 Pois este é um povo rebelde, filhos mentirosos, filhos que não querem ouvir a lei do Senhor;
10 ⲛⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲁⲙⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲛϩⲟⲣⲟⲙⲁ ϫⲉ ⲙⲡⲣϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲱ ⲛⲁⲛ ⲛⲕⲉⲡⲗⲁⲛⲏ</ab>
10 que dizem aos videntes: Não vejais; e aos profetas: Não profetizeis para nós o que é reto; dizei-nos coisas aprazíveis, e profetizai-nos ilusões;
11 ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲧⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟϣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲛ ⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
11 desviai-vos do caminho, apartai-vos da vereda; fazei que o Santo de Israel deixe de estar perante nós.
12 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲣⲁⲧⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲁϩⲧⲏⲧⲛ ⲉⲡϭⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲕⲕⲣⲙⲣⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ</ab>
12 Pelo que assim diz o Santo de Israel: Visto como rejeitais esta palavra, e confiais na opressão e na perversidade, e sobre elas vos estribais,
13 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲓⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟϥⲧ ⲉⲁϥϩⲉ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲁⲩϫⲓⲧⲥ ⲉⲥϫⲟⲥⲉ ⲧⲁⲓ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥϩⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ</ab>
13 por isso esta maldade vos será como brecha que, prestes a cair, já forma barriga num alto muro, cuja queda virá subitamente, num momento.
14 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥϩⲉ ⲛⲁⲣⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲃⲗϫⲉ ⲛⲥⲓⲕⲱⲧ ⲉⲩⲟ ⲛϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲧⲙϭⲛⲟⲩⲃⲗϫⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϥⲓ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϩⲣⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
14 E ele o quebrará como se quebra o vaso do oleiro, despedaçando-o por completo, de modo que não se achará entre os seus pedaços um caco que sirva para tomar fogo da lareira, ou tirar água da poça.
15 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲕϣⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛⲕⲁϣ ⲁϩⲟⲙ ⲧⲟⲧⲉ ⲕⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲕⲧⲱⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲛⲁϩⲧⲉ ⲉϩⲉⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲧⲉⲧⲛϭⲟⲙ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲟⲩⲉϣⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
15 Pois assim diz o Senhor Deus, o Santo de Israel: Voltando e descansando, sereis salvos; no sossego e na confiança estará a vossa força. Mas não quisestes;
16 ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ϩⲓ ⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲛ ϩⲉⲛⲁⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲁⲥⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲧⲛ</ab>
16 antes dissestes: Não; porém sobre cavalos fugiremos; portanto fugireis; e: Sobre cavalos ligeiros cavalgaremos; portanto hão de ser ligeiros os vossos perseguidores.
17 ⲟⲩⲛϣⲟ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛϩⲁϩ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲧⲉⲥⲙⲏ ⲛϯⲟⲩ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲟⲛⲧⲉ ϩⲓ ⲟⲩⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲁ ⲉϥϥⲓ ϩⲁ ⲟⲩⲗⲁⲩⲟ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲓⲃⲧ</ab>
17 Pela ameaça de um só fugirão mil; e pela ameaça de cinco vós fugireis; até que fiqueis como o mastro no cume do monte, e como o estandarte sobre o outeiro.
18 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲛ ⲛⲁϭⲱ ⲉϥϣⲛϩⲧⲏϥ ⲉϫⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϥⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲉⲛⲁ ⲛⲏⲧⲛ ϫⲉ ⲟⲩⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲕⲁⲡⲉⲧⲛⲉⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ ⲛⲁⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧϭⲉⲉⲧ ⲉⲣⲟϥ</ab>
18 Por isso o Senhor esperará, para ter misericórdia de vós; e por isso se levantará, para se compadecer de vós; porque o Senhor é um Deus de eqüidade; bem-aventurados todos os que por ele esperam.
19 ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲣⲓⲙⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲁ ⲛⲁⲓ ϥⲛⲁⲛⲁ ⲙⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲁϣⲕⲁⲕ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟ</ab>
19 Na verdade o povo habitará em Sião, em Jerusalém; não chorarás mais; certamente se compadecerá de ti, à voz do teu clamor; e, ouvindo-a, te responderá.
20 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϩⲉϫϩⲱϫ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϩⲱⲛ ⲉⲣⲟ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ ϫⲉ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ</ab>
20 Embora vos dê o Senhor pão de angústia e água de aperto, contudo não se esconderão mais os teus mestres; antes os teus olhos os verão;
21 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲙⲁⲁϫⲉ ⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉⲧⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲁⲣⲉⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲉⲓⲧⲉ ⲉⲟⲩⲛⲁⲙ ⲉⲓⲧⲉ ⲉϩⲃⲟⲩⲣ</ab>
21 e os teus ouvidos ouvirão a palavra do que está por detrás de ti, dizendo: Este é o caminho, andai nele; quando vos desviardes para a direita ou para a esquerda.
22 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲁⲥⲱϣϥ ⲛⲛⲉⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ⲉⲧϭⲟⲟⲗⲉ ⲛϩⲁⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϭⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲧⲉⲛⲁⲁⲁⲩ ⲛϣⲏⲙ ϣⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥⲛⲏϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲥⲁϩⲣⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲏ ⲟⲉⲓⲕ</ab>
22 E contaminareis a cobertura de prata das tuas imagens esculpidas, e o revestimento de ouro das tuas imagens fundidas; e as lançarás fora como coisa imunda; e lhes dirás: Fora daqui.
23 ⲧⲟⲧⲉ ⲡϩⲱⲟⲩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉϭⲣⲟϭ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉϭⲣⲟϭ ⲙⲡⲟⲩⲕⲁϩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲕⲓⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲕⲓⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲥ</ab>
23 Então ele te dará chuva para a tua semente, com que semeares a terra, e trigo como produto da terra, o qual será pingue e abundante. Naquele dia o teu gado pastará em largos pastos.
24 ⲛⲉⲧⲛⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲉϩⲉ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲟⲩⲉⲙⲧⲱϩ ⲉϥⲧⲉϩ ϩⲓ ⲓⲱⲧ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ</ab>
24 Os bois e os jumentinhos que lavram a terra, comerão forragem com sal, que terá sido padejada com a pá e com o forcado,
25 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲥⲓⲃⲓⲧ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲗⲟⲩⲗⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲥⲱⲕ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛϩⲁϩ ⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲡⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ϩⲉ</ab>
25 Sobre todo monte alto, e todo outeiro elevado haverá ribeiros e correntes de águas, no dia da grande matança, quando caírem as torres.
26 ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲟⲟϩ ⲣⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲣⲏ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲕⲱⲃ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲗϭⲉⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲗϭⲟ ⲙⲡⲉⲧⲕⲁⲥ ⲙⲡⲉⲕⲥⲁϣ</ab>
26 E a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o Senhor atar a contusão do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.
27 ⲉⲓⲥ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲩ ϩⲓⲧⲛ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲙⲛ ⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲉϥⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲡϣⲁϫⲉ ϥⲙⲉϩ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲁⲩⲱ ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡⲉϥϭⲱⲛⲧ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ</ab>
27 Eis que o nome do Senhor vem de longe ardendo na sua ira, e com densa nuvem de fumaça; os seus lábios estão cheios de indignação, e a sua língua é como um fogo consumidor;
28 ⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲏⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲥⲱⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲁ ϣⲁ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲡⲱϣ ⲉϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲩⲡⲗⲁⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲩⲉⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩⲡⲗⲁⲛⲏ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϫⲓⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
28 e a sua respiração é como o ribeiro transbordante, que chega até o pescoço, para peneirar as nações com peneira de destruição; e um freio de fazer errar estará nas queixadas dos povos.
29 ⲙⲏ ϩⲟⲡⲥ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲁⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲧⲣϣⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲛϫⲱ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲟⲣ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ</ab>
29 um cântico haverá entre vós, como na noite em que se celebra uma festa santa; e alegria de coração, como a daquele que sai ao som da flauta para vir ao monte do Senhor, à Rocha de Israel.
30 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲣⲉⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡⲉϥϭⲃⲟⲓ ⲛϥⲛⲟⲩⲏⲧⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲙⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲁϩ ⲛⲟⲣⲅⲏ ⲉⲥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲭⲁⲗⲁⲍⲁ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
30 O Senhor fará ouvir a sua voz majestosa, e mostrará a descida do seu braço, na indignação da sua ira, e a labareda dum fogo consumidor, e tempestade forte, e dilúvio e pedra de saraiva.
31 ϩⲓⲧⲙ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲛⲁϭⲱⲧⲡ ϩⲛ ⲧⲉⲡⲗⲩⲅⲏ ⲉⲧϥⲛⲁⲣⲁϩⲧⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
31 Com a voz do Senhor será desfeita em pedaços a Assíria, quando ele a ferir com a vara.
32 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲑⲉⲗⲡⲓⲥ ⲛⲧⲉϥⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲉϥⲕⲱ ⲛϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩⲛⲁⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲛ ⲛⲉⲩϭⲓⲑⲁⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲕⲟⲩⲕⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲙⲛⲧⲁⲃⲟⲗⲏ</ab>
32 E a cada golpe do bordão de castigo, que o Senhor lhe der, haverá tamboris e harpas; e com combates de brandimento combaterá contra eles.
33 ⲥⲉⲛⲁϣⲁⲁⲧⲕ ⲅⲁⲣ ϩⲁⲑⲏ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲏ ⲁⲩⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲁⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲣⲣⲣⲟ ⲟⲩⲓⲁ ⲉϥϣⲁⲕϩ ϩⲉⲛϣⲏ ⲛⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲙⲛ ϩⲉⲛϣⲉ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲉⲣⲉⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲓⲁ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ϩⲓⲧⲛ ⲟⲩⲑⲏⲛ</ab>
33 Porque uma fogueira está, de há muito, preparada; sim, está preparada para o rei; fez-se profunda e larga; a sua pira é fogo, e tem muita lenha; o assopro do Senhor como torrente de enxofre a acende.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.