Isaías 16

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩⲥⲉ ⲅⲁⲣ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϫⲁⲧϥⲉ ⲙⲏ ⲟⲩⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲡⲉ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ</ab>
1 Enviai cordeiros ao dominador da terra, desde Sela, pelo deserto, até ao monte da filha de Sião.
2 ⲧⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲗⲏⲧ ⲉⲁϥϩⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩϥⲓ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲥ ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲇⲉ ⲁⲣⲛⲱⲛ</ab>
2 Como pássaro espantado, lançado fora do ninho, assim são as filhas de Moabe nos vaus do Arnom, que dizem:
3 ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲙⲁⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲥ ⲛⲟⲩϩⲃⲱ ⲛϩⲏⲃⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲩⲡⲏⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁⲕⲉ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ ⲁⲩⲡⲱϣⲥ ⲙⲡⲣϣⲧⲟⲣⲧⲣ</ab>
3 Dá conselhos, executa o juízo e faze a tua sombra no pino do meio-dia como a noite; esconde os desterrados e não descubras os fugitivos.
4 ⲥⲉⲛⲁϭⲟⲓⲗⲉ ⲉⲣⲟ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲧⲉ ⲙⲱⲁⲃ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲧⲛ ϫⲉ ⲁⲩϥⲓ ⲙⲡⲟⲩⲙⲗⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲁⲕⲟⲡⲉⲧϩⲱⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
4 Habitem entre ti os desterrados de Moabe, serve-lhes de esconderijo contra o destruidor. Quando o homem violento tiver fim, a destruição for desfeita e o opressor deixar a terra,
5 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲛ ⲟⲩⲛⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ ⲙⲛ ⲑⲁⲓⲃⲉⲥ ⲛⲇⲁⲇ ⲉϥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲡϩⲁⲡ ⲁⲩⲱ ⲉϥϭⲉⲡⲏ ϩⲛ ⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
5 então, um trono se firmará em benignidade, e sobre ele no tabernáculo de Davi se assentará com fidelidade um que julgue, busque o juízo e não tarde em fazer justiça.
6 ⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲥⲱϣ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲟⲩⲣⲉϥⲥⲱϣ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲡⲉ ⲁⲓϥⲓ ⲛⲧⲉϥⲙⲛⲧϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲛⲧⲁⲓ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲙⲡⲉⲕⲧⲟⲛⲧⲛ ⲛⲧⲁⲓ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲑⲉ</ab>
6 Temos ouvido da soberba de Moabe, soberbo em extremo; da sua arrogância, do seu orgulho e do seu furor; a sua jactância é vã.
7 ⲙⲱⲁⲃ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲉϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲙⲱⲁⲃⲓⲧⲏⲥ ⲧⲏⲣⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲁⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲇⲉⲥⲏⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲁϣⲓⲡⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
7 Portanto, uivará Moabe, cada um por Moabe; gemereis profundamente abatidos pelas pastas de uvas de Quir-Haresete.
8 ⲛⲥⲱϣⲉ ⲛⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ⲧⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲥⲉⲃⲁⲙⲁ ⲛⲁⲣϩⲏⲃⲉ ⲉⲩⲱⲕⲙ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲉⲧⲛⲁϩⲱⲙ ⲛⲛⲉⲥⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲛⲉⲧⲛⲡⲱϩ ϣⲁ ⲓⲁⲍⲏⲣ ⲥⲱⲣⲙ ⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲁⲩⲕⲱ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲟⲩⲥⲉ ⲁⲩϫⲓⲟⲟⲣ ⲅⲁⲣ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ</ab>
8 Porque os campos de Hesbom estão murchos; os senhores das nações talaram os melhores ramos da vinha de Sibma, que se estenderam até Jazer e se perderam no deserto, sarmentos que se estenderam e passaram além do mar.
9 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϯⲛⲁⲣⲓⲙⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲣⲓⲙⲉ ⲛⲓⲁⲍⲏⲣ ⲧⲃⲱ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲥⲉⲃⲁⲙⲁ ⲁⲉⲥⲉⲃⲱⲛ ⲧⲁⲩⲉⲛⲟⲩϣⲏⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲁⲥϣⲁϫⲉ ϫⲉ ϯⲛⲁϩⲱⲙ ⲉϫⲙ ⲡⲟⲩⲱϩⲥ ⲙⲛ ⲡⲟⲩϫⲱⲱⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
9 Pelo que prantearei, com o pranto de Jazer, a vinha de Sibma; regar-te-ei com as minhas lágrimas, ó Hesbom, ó Eleale; pois, sobre os teus frutos de verão e sobre a tua vindima, caiu já dos inimigos o eia, como o de pisadores.
10 ⲥⲉⲛⲁϥⲓ ⲙⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲛ ⲡⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲛ ⲙⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲩϩⲙⲏⲣⲡ ⲉⲉⲓⲟⲙ ⲁϥⲱϫⲛ ⲅⲁⲣ</ab>
10 Fugiu a alegria e o regozijo do pomar; nas vinhas já não se canta, nem há júbilo algum; já não se pisarão as uvas nos lagares. Eu fiz cessar o eia dos pisadores.
11 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϩⲏⲧ ⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϭⲓⲑⲁⲣⲁ ⲉϫⲙ ⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲙⲡⲁⲥⲁ ⲛϩⲟⲩⲛ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲥⲟⲃⲧ ⲡⲉⲛⲧⲁⲕⲁⲁϥ ⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
11 Pelo que por Moabe vibra como harpa o meu íntimo, e o meu coração, por Quir-Heres.
12 ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉϫⲓϣⲓⲡⲉ ϫⲉ ⲁⲙⲱⲁⲃ ϩⲓⲥⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲩⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲥⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉϣⲗⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲧⲙⲉϣⲧⲟⲩϫⲟϥ</ab>
12 Ver-se-á como Moabe se cansa nos altos, como entra no santuário a orar e nada alcança.
13 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟϥ ⲉϫⲙ ⲙⲱⲁⲃ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ</ab>
13 Esta é a palavra que o Senhor há muito pronunciou contra Moabe.
14 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲛ ϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛ ϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛϫⲁⲓⲃⲉⲕⲉ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲛⲁϫⲓⲥⲱϣ ϩⲛ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲥ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲥⲟⲃⲕ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲁⲓⲏⲩ ⲁⲛ</ab>
14 Agora, porém, o Senhor fala e diz: Dentro de três anos, tais como os de jornaleiros, será envilecida a glória de Moabe, com toda a sua grande multidão; e o restante será pouco, pequeno e débil.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.