Isaías 14
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲛⲁ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲛϥⲥⲱⲧⲡ ⲟⲛ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲙⲙⲟ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϥⲛⲁⲟⲩⲁϩϥ ⲉⲡⲏⲓ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ</ab>
1 Mais uma vez, o Senhor Deus terá compaixão de Israel e o escolherá para ser o seu próprio povo. Fará com que os israelitas voltem para a sua própria terra, e estrangeiros irão morar ali com eles.
2 ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁϫⲓⲧⲟⲩ ⲛⲥⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲩⲙⲁ ⲛⲥⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲁϣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ϩⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
2 Pessoas de várias nações irão com os israelitas para a sua terra, a terra do Senhor , e ali se tornarão escravos e escravas do povo de Israel. Os israelitas terão como escravos aqueles que antigamente eram seus donos e dominarão aqueles que antes os dominavam.
3 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲛⲧⲁⲕⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
3 Povo de Israel, chegará o dia em que o Senhor Deus vai livrá-los da escravidão, e assim vocês ficarão livres dos sofrimentos e dos trabalhos pesados que são forçados a fazer.
4 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲙⲡⲉⲓⲧⲟⲉⲓⲧ ⲉϫⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲁⲡⲉⲧϣⲓⲧⲉ ⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧϣⲧⲟⲣⲧⲣ</ab>
4 Quando esse dia chegar, zombem do rei da Babilônia, recitando esta poesia: Vejam como desapareceu o rei cruel! Vejam como acabou a sua violência!
5 ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲛⲁϩⲃ ⲙⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲡⲛⲁϩⲃⲉϥ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ</ab>
5 O Senhor tirou o poder dos maus; ele quebrou o bastão dos governadores cruéis,
6 ⲉⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉ ⲛⲟⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲡⲗⲩⲅⲏ ⲛⲁⲧⲧⲁⲗϭⲟ ⲉⲁϥϣⲁⲁⲣⲉ ⲉⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲗⲩⲅⲏ ⲛϭⲱⲛⲧ ⲉⲙⲡⲉϥϯⲥⲟ ⲁϥϭⲱ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲧⲏⲕ ⲛϩⲏⲧ</ab>
6 que na sua ira maltratavam os povos e na sua fúria perseguiam as nações que haviam conquistado.
7 ⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ</ab>
7 Agora o mundo inteiro está calmo e em paz, e todos cantam de alegria.
8 ⲁⲩⲱ ⲁⲛϣⲏⲛ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉⲇⲣⲟⲥ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ϫⲉ ϫⲓⲛⲧⲁⲕ ⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲡⲉϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧϣⲱⲱⲧ ⲙⲙⲟⲛ</ab>
8 Até os ciprestes e os cedros do Líbano estão contentes com a queda do rei da Babilônia e dizem: “Desde o dia em que ele caiu, não apareceu ninguém para nos derrubar.”
9 ⲁⲁⲙⲛⲧⲉ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲟⲩϭⲥ ⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲛⲅⲓⲅⲁⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲁⲣⲭⲉⲓ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲁⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲓⲟ ⲡⲣⲱⲙⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲏⲓ</ab>
9 Lá embaixo, no mundo dos mortos , os seus moradores se preparam para receber o rei da Babilônia. As sombras daqueles que eram poderosos na terra acordam, os que foram reis se levantam dos seus tronos.
10 ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱϣⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲟⲛ ⲁⲕⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲛϩⲉ ⲁⲩⲟⲡⲕ ⲇⲉ ⲛϩⲏⲧⲛ</ab>
10 Todos eles dirão ao rei: “Você também perdeu as forças! Agora você é igual a nós!
11 ⲁⲡⲉⲕⲉⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ⲡⲉⲕⲟⲩⲛⲟϥ ⲉⲧⲛⲁϣⲱϥ ⲥⲉⲛⲁⲡⲱⲣϣ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛⲟⲩϫⲟⲟⲗⲉⲥ ⲛⲥⲉϩⲟⲃⲉⲥⲕ ⲛⲟⲩⲃⲛⲧ</ab>
11 Aonde foi parar a sua vaidade? Onde está agora a música das suas Elas estão aqui no mundo dos mortos, onde você vai se deitar em cima de vermes e vai se cobrir com bichos.”
12 ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ⲁⲡⲥⲟⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ ⲡⲉⲧϣⲁ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁϥⲟⲩⲱϣϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲉⲧϫⲟⲟⲩ ϣⲁ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
12 Rei da Babilônia, brilhante estrela da manhã, você caiu lá do céu! Você, que dominava as nações, foi derrubado no chão!
13 ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲕϫⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ϫⲉ ϯⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲙⲡⲁⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ϩⲓϫⲛ ⲛⲥⲓⲟⲩ ⲛⲧⲡⲉ ϯⲛⲁϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ</ab>
13 Antigamente você pensava assim: “Subirei até o céu e me sentarei no meu trono, acima das estrelas de Deus. Reinarei lá longe, no Norte, no monte onde os deuses se reúnem.
14 ϯⲛⲁⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ϯⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
14 Subirei acima das nuvens mais altas e serei como o Deus Altíssimo.”
15 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲕⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲥⲛⲧⲉ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
15 Mas você foi jogado no mundo dos mortos, no
16 ⲛⲉⲧⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲁⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛⲥⲉϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧϯⲛⲟϭⲥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲡⲉⲧⲛⲟⲉⲓⲛ ⲛⲛⲣⲣⲱⲟⲩ</ab>
16 Os mortos vão olhar espantados para você e vão perguntar: “Será este o homem que fazia os reinos tremerem, que fazia o mundo inteiro tremer de medo?
17 ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱ ⲛⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲟⲣϣⲣ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲡⲉϥⲃⲱⲗ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧϩⲛ ϩⲉⲛⲥⲛⲁⲩϩ</ab>
17 Será este o homem que fez o mundo virar um deserto, que arrasava cidades e não deixava os seus prisioneiros voltarem para casa?”
18 ⲁⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲓⲟ ⲡⲣⲱⲙⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲏⲓ</ab>
18 Todos os reis do mundo foram sepultados com homenagens, cada um na sua própria sepultura,
19 ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁⲛⲟϫⲕ ϩⲛ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱⲱⲥ ⲉϥⲃⲏⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲉⲩⲙⲟⲟⲩⲧ ⲉⲩⲕⲟⲛⲥ ϩⲛ ⲧⲥⲏⲃⲉ ⲉⲩⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ⲛⲑⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩϣⲧⲏⲛ ⲉⲥⲧⲟⲗⲙ ⲛⲥⲛⲟϥ ⲉⲛⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲁⲛ ⲉⲥⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
19 mas você não foi sepultado. Como se fosse um aborto nojento, o seu corpo foi jogado fora e pisado. Está coberto de corpos de soldados mortos na batalha, daqueles que desceram até a cova cheia de pedras.
20 ⲧⲁⲓ ϩⲱⲱⲕ ⲧⲉ ⲧⲉⲕϩⲉ ⲛⲅⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲁⲛ ⲉⲕⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉ ⲁⲕⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϩⲱⲧⲃ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲉⲕϣⲱⲡⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ</ab>
20 Você não foi sepultado como os outros reis, pois arrasou o seu próprio país e matou o seu próprio povo. Que morram todos os descendentes desse rei maldito!
21 ⲥⲃⲧⲉⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲉⲡⲕⲟⲛⲥⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲙⲉϩⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ</ab>
21 Por causa da maldade dos seus antepassados, matem logo os seus filhos a fim de que eles nunca venham a governar a terra, nem encham o mundo de cidades.
22 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲉⲩⲣⲁⲛ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲥⲉⲉⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
22 O Senhor Todo-Poderoso diz: — Vou atacar e arrasar a cidade de Babilônia. Vou acabar com todos: pais e filhos, avós e netos. Sou eu, o
23 ϫⲉ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛϫⲁⲓⲉ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉϩⲃⲱ ⲟⲩⲱϩ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲗⲁⲁⲩ ⲛⲧⲁⲕⲁⲁⲥ ⲉⲩⲗⲟⲓϩⲉ ⲛⲟⲙⲉ ⲉⲩⲧⲁⲕⲟ</ab>
23 Farei com que a Babilônia vire um lamaçal, um lugar onde viverão as corujas. Vou varrê-la com a minha vassoura, e ela desaparecerá. Eu, o Senhor Todo-Poderoso, falei.
24 ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲧⲁⲓ ⲟⲛ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲛⲁϭⲱ</ab>
24 O Senhor Todo-Poderoso jurou: “Vou fazer o que resolvi; vou realizar o meu plano.
25 ⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϩⲱⲙ ⲥⲉⲛⲁϥⲓ ⲙⲡⲉⲩⲛⲁϩⲃ ϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϥⲓ ⲙⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲛ ⲛⲁϩⲃ</ab>
25 Vou acabar com os assírios que estão na minha terra de Israel, vou pisá-los nas minhas montanhas. Livrarei o meu povo da escravidão, quebrarei as correntes com que os assírios o prenderam e tirarei das suas costas as suas cargas pesadas.
26 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲧⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲉϫⲛ ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϭⲓϫ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉϫⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ</ab>
26 É este o plano que tenho para o mundo inteiro; a minha mão está levantada para castigar as nações.”
27 ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁⲕⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧϭⲓϫ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
27 O Senhor Todo-Poderoso resolveu fazer isso; haverá alguém que o faça parar? Ele levantou a mão para castigar; haverá quem a faça abaixar?
28 ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲛⲧⲁⲁⲭⲁⲍ ⲡⲣⲣⲟ ⲙⲟⲩ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ϣⲱⲡⲉ</ab>
28 No ano em que o rei Acaz morreu, veio de Deus esta mensagem:
29 ϫⲉ ⲙⲡⲣⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲛⲁϩⲃⲉϥ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲧϣⲁⲁⲣⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲁϥⲟⲩⲱϣϥ ⲟⲩⲛϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲟϥ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲛⲛϩⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲟϥ ⲉⲩϩⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
29 “Povo da Filisteia, não fique alegre por estar quebrada a Assíria, o bastão que os castigava. Pois, quando uma cobra desaparece, vem outra pior, e do ovo de uma cobra sai um dragão voador.
30 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲙⲉⲛⲉⲛϩⲏⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲇⲉ ⲛϩⲏⲕⲉ ⲛⲁⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ϥⲛⲁⲱϫⲛ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ϩⲛ ⲟⲩϩⲕⲟ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲱϫⲛ ⲙⲡⲉⲕϣⲱϫⲡ</ab>
30 Como um pastor cuida das ovelhas, assim eu cuidarei dos pobres do meu povo e farei com que vivam em segurança. Porém farei com que vocês, filisteus, morram de fome; não deixarei nenhum vivo.
31 ϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲩⲗⲏ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲉⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϣⲧⲉⲣⲧⲱⲣ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲗⲗⲱⲫⲩⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲕⲁⲡⲛⲟⲥ ⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲑⲉ ⲛⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ</ab>
31 Chorem e gritem de dor, cidades dos filisteus! Fiquem todas apavoradas! Pois do Norte vem uma nuvem de pó: é um exército que não tem nenhum covarde nas suas fileiras.”
32 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁϫⲉ ⲟⲩ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲙⲛⲥⲛⲧⲉ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ</ab>
32 Que resposta será dada aos mensageiros que vieram da Filisteia? A resposta será esta: “O e ali os pobres do seu povo encontram abrigo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.