Isaías 10

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲉⲧⲥϩⲁⲓ ⲛⲟⲩⲡⲟⲛⲏⲣⲓⲁ ⲉⲩⲥϩⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲡⲟⲛⲏⲣⲓⲁ ⲉⲩⲥϩⲁⲓ</ab>
1 Ai daqueles que fazem leis injustas, que escrevem decretos opressores,
2 ⲉⲣⲓⲕⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲛⲛϩⲏⲕⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲧⲱⲣⲡ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲛⲛⲉⲃⲓⲏⲛ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲩⲧⲱⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲉⲩϣⲱⲗ</ab>
2 para privar os pobres dos seus direitos e da justiça os oprimidos do meu povo, fazendo das viúvas sua presa e roubando dos órfãos!
3 ⲉⲩⲛⲁⲣ ⲟⲩ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲧⲉⲧⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲏⲩ ⲙⲡⲟⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲛⲓⲙ ⲉⲃⲟⲏⲑⲓ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲕⲁⲡⲉⲧⲛⲉⲟⲟⲩ ⲧⲱⲛ</ab>
3 Que farão vocês no dia do castigo, quando a destruição vier de um lugar distante? Atrás de quem vocês correrão em busca de ajuda? Onde deixarão todas as suas riquezas?
4 ⲉⲧⲙϩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϩⲓⲥⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲡϭⲱⲛⲧ ⲕⲧⲟϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲉⲓ ⲧϭⲓϫ ϫⲟⲥⲉ</ab>
4 Nada poderão fazer, a não ser encolher-se entre os prisioneiros ou cair entre os mortos. Apesar disso tudo, a ira divina não se desviou; sua mão continua erguida.
5 ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲉⲣⲉⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲛⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲙⲛ ⲡⲁϭⲱⲛⲧ ϩⲛ ⲛⲉⲩϭⲓϫ</ab>
5 "Ai dos assírios, a vara do meu furor, em cujas mãos está o bastão da minha ira!
6 ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲉⲩϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϩⲱⲛ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉϥϥⲓ ⲛϩⲉⲛϣⲟⲗⲥ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲟⲗⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲱⲙ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲕⲁⲁⲩ ⲛϣϩⲓϭ</ab>
6 Eu os envio contra uma nação ímpia, contra um povo que me enfurece, para saqueá-lo e arrancar-lhe os bens, e para pisoteá-lo como a lama das ruas.
7 ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲙⲡⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ϩⲛ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
7 Mas não é o que eles pretendem, não é o que têm planejado; antes, o seu propósito é destruir e dar fim a muitas nações.
8 ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲁⲩⲁⲁⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ</ab>
8 ‘Os nossos comandantes não são todos reis? ’, eles perguntam.
9 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲉⲓϫⲓ ⲛⲧⲉⲓⲭⲱⲣⲁ ⲉⲧⲛⲧⲡⲉ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲭⲁⲗⲁⲛⲏ ⲡⲙⲁ ⲛⲧⲁⲩⲕⲱⲧ ⲙⲡⲡⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲁⲓϫⲓ ⲛⲧⲁⲣⲁⲃⲓⲁ ⲙⲛ ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ ⲙⲛ ⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ</ab>
9 ‘Acaso não aconteceu a Calno o mesmo que a Carquemis? Hamate não é como Arpade e Samaria como Damasco?
10 ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓϫⲓ ⲛⲛⲁⲓ ϯⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲕⲉⲭⲱⲣⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲏ ⲙⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲓⲗⲏⲙ ⲙⲛ ⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ</ab>
10 Assim como a minha mão conquistou esses reinos idólatras, reinos cujas imagens eram mais numerosas que as de Jerusalém e de Samaria,
11 ⲛⲑⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲁⲓⲁⲁⲥ ⲛⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩⲛⲅ ⲛϭⲓϫ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉϯⲛⲁⲁⲁⲥ ⲛⲧⲕⲉϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ</ab>
11 eu tratarei Jerusalém e suas imagens como tratei Samaria e seus ídolos’ ".
12 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲱ ⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ϩⲓϫⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲙⲛ ⲑⲓⲗⲏⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲙ ⲡⲛⲟϭ ⲛϩⲏⲧ ⲉϫⲙ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲙ ⲡϫⲓⲥⲉ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲃⲁⲗ</ab>
12 Quando o Senhor terminar toda a sua obra contra o monte Sião e contra Jerusalém, ele dirá: "Castigarei o rei da Assíria pelo orgulho obstinado de seu coração e pelo seu olhar arrogante.
13 ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲅⲁⲣ ϫⲉ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ϩⲛ ⲧⲁϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲧⲁⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ϯⲛⲁϥⲓ ⲛⲛⲧⲟϣ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϣⲱⲗ ⲛⲧⲉⲩϭⲟⲙ</ab>
13 Pois ele diz: " ‘Com a força da minha mão eu o fiz, e com a minha sabedoria, porque tenho entendimento. Removi as fronteiras das nações, saqueei os seus tesouros; como um poderoso subjuguei seus habitantes.
14 ϯⲛⲁⲛⲟⲉⲓⲛ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϭⲟⲣϭ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲓ ⲛⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϩⲛ ⲧⲁϭⲓϫ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲙⲁϩ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϥⲓⲧⲟⲩ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲥⲟⲟⲩϩⲉ ⲉⲁⲩⲗⲟ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲛϥⲧⲙϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲃⲟⲗ ⲉⲣⲟⲓ ⲏ ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱϩⲙ ⲛⲁⲓ</ab>
14 Como se estica o braço para alcançar um ninho, assim estiquei o braço para apanhar a riqueza das nações; como os que ajuntam ovos abandonados, assim ajuntei toda a terra; não houve ninguém que batesse as asas ou que desse um pio’ ".
15 ⲙⲏ ⲟⲩⲛⲕⲉⲗⲉⲃⲓⲛ ⲛⲁϫⲓⲉⲟⲟⲩ ⲁϫⲙ ⲡⲉⲧϣⲱⲱⲧ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲉϣⲱⲱⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲏ ⲟⲩⲛⲃⲁϣⲟⲩⲣ ⲛⲁϫⲓⲥⲉ ⲁϫⲙ ⲡⲉⲧⲥⲱⲕ ⲙⲙⲟⲥ ⲧⲁⲓ ⲟⲛ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲟⲩⲁ ⲉϥϣⲁⲛϥⲓ ⲛⲟⲩϭⲉⲣⲱⲃ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲛ ⲧⲉ</ab>
15 Será que o machado se exalta acima daquele que o maneja, ou a serra se vangloria contra aquele que a usa? Seria como se uma vara manejasse quem a ergue, ou o bastão levantasse quem não é madeira!
16 ⲁⲗⲗⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲱϣ ⲉⲡⲉⲕⲧⲁⲓⲟ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲛⲁⲙⲟⲩϩ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲉⲟⲟⲩ</ab>
16 Por isso o Soberano, o Senhor dos Exércitos, enviará uma enfermidade devastadora sobre os seus fortes guerreiros; no lugar da sua glória se acenderá um fogo como chama abrasadora.
17 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲕⲱϩⲧ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲧⲃⲃⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϥⲙⲟⲩϩ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲭⲱⲣⲧⲟⲥ</ab>
17 A Luz de Israel se tornará um fogo; o seu Santo, uma chama. Num único dia ela queimará e consumirá os seus espinheiros e as suas roseiras bravas.
18 ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲱϣⲙ ⲙⲛ ⲛⲥⲓⲃⲧ ⲙⲛ ⲛⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ϫⲓⲛ ⲛⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ϣⲁ ⲛⲉⲩⲥⲁⲣⲝ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧⲡⲏⲧ ⲣⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲡⲏⲧ ϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩϣⲁϩ ⲉϥⲙⲟⲩϩ</ab>
18 A glória das suas florestas e dos seus campos férteis se extinguirá totalmente, como definha um enfermo.
19 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱϫⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲏⲡⲉ ⲉⲥⲥⲟⲃⲕ ⲛⲧⲉⲟⲩϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ</ab>
19 E as árvores que sobrarem nas suas florestas serão tão poucas que até uma criança poderá contá-las.
20 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲛϥⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲁⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛϭⲓ ⲡϣⲱϫⲡ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲧⲉⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲕⲁϩⲧⲏⲩ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲩϫⲓⲧⲟⲩ ⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ</ab>
20 Naquele dia o remanescente de Israel, os sobreviventes da descendência de Jacó, já não confiarão naquele que os feriu, antes confiarão no Senhor, no Santo de Israel, com toda a fidelidade.
21 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡϣⲱϫⲡ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲟⲣ</ab>
21 Um remanescente voltará, sim, o remanescente de Jacó voltará para o Deus Poderoso.
22 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲣⲑⲉ ⲙⲡϣⲱ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲡⲉⲩϣⲱϫⲡ ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲱⲱⲧ ϩⲛ ⲟⲩⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ</ab>
22 Embora o seu povo, ó Israel, seja como a areia do mar, apenas um remanescente voltará. A destruição já foi decretada, e virá transbordante de justiça.
23 ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲣⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲉϥϣⲁⲁⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲟⲓⲕⲟⲩⲙⲉⲛⲏ</ab>
23 O Senhor, o Senhor dos Exércitos, executará a destruição decretada sobre todo o país.
24 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲥⲓⲱⲛ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ ϫⲉ ⲉϥⲛⲁⲣⲁϩⲧⲕ ϩⲛ ⲟⲩϭⲉⲣⲱⲃ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩⲡⲗⲩⲅⲏ ⲉϫⲱⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
24 Por isso o Senhor, o Senhor dos Exércitos, diz: "Povo meu que vive em Sião, não tenham medo dos assírios, quando eles os espancam com uma vara e erguem contra vocês um bastão, como fez o Egito.
25 ⲉⲧⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲕⲉⲕⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲟⲣⲅⲏ ⲗⲟ ⲉⲣⲉⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲇⲉ ⲛⲏⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϣⲟϫⲛⲉ</ab>
25 Muito em breve o meu furor passará, e a minha ira se voltará para a destruição deles".
26 ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲡⲗⲩⲅⲏ ⲛⲧⲁϥⲛⲧⲥ ⲉϫⲙ ⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϭⲱⲛⲧ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧϩⲁⲧⲛ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲉⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
26 O Senhor dos Exércitos os flagelará com um chicote, como fez quando feriu Midiã na rocha de Orebe; ele erguerá o seu cajado contra o mar, como fez no Egito.
27 ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲉϥⲓ ⲛⲧⲉϥϩⲟⲧⲉ ϩⲓϫⲱⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲁϩⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲧⲉⲕⲛⲁϩⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲛⲁϩⲃ ⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁϩⲃ</ab>
27 Naquele dia o fardo deles será tirado dos seus ombros, e o jugo deles do seu pescoço; o jugo se quebrará porque vocês estarão muito gordos!
28 ϥⲛⲏⲩ ⲅⲁⲣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲅⲅⲁⲓ</ab>
28 Eles entram em Aiate; passam por Migrom; guardam suprimentos em Micmás.
29 ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲥ ⲉⲙⲁⲅⲉⲇⲱ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲕⲁⲛⲉϥϩⲛⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲙⲁⲭⲙⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲁⲅⲅⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲛⲁϫⲓϩⲣⲁⲙⲁ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲥⲁⲟⲩⲗ</ab>
29 Atravessam o vale e dizem: "Passaremos a noite acampados em Geba". Ramá treme; Gibeá de Saul foge.
30 ⲧϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲅⲁⲗⲓⲙ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲧⲙⲉϥ ϩⲛ ⲁⲛⲁⲑⲱⲙ</ab>
30 Clamem, ó habitantes de Galim! Escute, ó Laís! Pobre Anatote!
31 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲡⲱϣⲥ ⲛϭⲓ ⲙⲁⲇⲉⲃⲏⲛⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲧⲉⲃⲓⲣ</ab>
31 Madmena está em fuga; o povo de Gebim esconde-se.
32 ⲥⲟⲡⲥ ⲙⲡⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲓ ⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲥⲉⲡⲥⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲓⲃⲧ ⲛⲑⲓⲗⲏⲙ</ab>
32 Hoje eles vão parar em Nobe; sacudirão o punho para o monte da cidade de Sião, para a colina de Jerusalém.
33 ⲉⲓⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲛⲁϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲛⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲟⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϩⲙ ⲡⲥⲱϣ ⲛⲁⲟⲩⲱϣϥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲑⲃⲃⲓⲟ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
33 Vejam! O Soberano, o Senhor dos Exércitos, cortará os galhos com grande força. As árvores altivas serão derrubadas, as altas serão lançadas por terra.
34 ⲛⲥⲉϩⲉ ϩⲛ ⲧⲥⲏⲃⲉ ⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲁϩⲉ</ab>
34 Com um machado ele ceifará a floresta; o Líbano cairá diante do Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.