Gênesis 8

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 [ⲁⲩⲱ] ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲏ[ⲣ]ⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲙⲛ ⲛϫⲁⲧⲃⲉ ⲉⲛⲉⲩⲛⲙ[ⲙⲁ]ϥ ϩⲛ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲃⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ</ab>
1 E lembrou-se Deus de Noé, e de todos os seres viventes, e de todo o gado que estavam com ele na arca; e Deus fez passar um vento sobre a terra, e aquietaram-se as águas.
2 ⲁⲩϩⲱⲃⲥ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲩⲅⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲛⲕⲁⲧⲁϩⲣⲁⲕⲧⲏⲥ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϭⲱ ⲛϭⲓ ⲡⲙ&lt;ⲟ&gt;ⲟⲩ ⲛϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲡⲉ</ab>
2 Cerraram-se também as fontes do abismo e as janelas dos céus, e a chuva dos céus deteve-se.
3 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲃⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲉϥϣⲱⲱⲧ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲥⲃⲟⲕ ⲙⲛⲛⲥ[ⲁ ϣⲉⲧⲁⲓⲟ]ⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
3 E as águas iam-se escoando continuamente de sobre a terra, e ao fim de cento e cinqüenta dias minguaram.
4 ⲁⲥϩ[ⲙⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲧ]ⲕⲓⲃⲱⲧⲟ[ⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲉ]ϩⲥⲁϣϥ ⲛⲉⲃⲟⲧ ⲛⲥⲟⲩϫⲟⲩⲧⲥⲁϣϥ ⲛⲉⲃⲟⲧ ϩⲓϫⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁⲣⲁⲣⲁⲧ</ab>
4 E a arca repousou no sétimo mês, no dia dezessete do mês, sobre os montes de Ararate.
5 ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲉϥⲥⲃⲟⲕ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲙⲉϩⲙⲏⲧ ⲛⲉⲃⲟⲧ ϩⲣⲁⲓ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲛⲉⲃⲟⲧ ⲛⲥⲟⲩⲁ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲡⲏⲩⲉ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ</ab>
5 E foram as águas indo e minguando até ao décimo mês; no décimo mês, no primeiro dia do mês, apareceram os cumes dos montes.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲙⲉ ⲛⲟⲩϣⲏ ⲁⲛⲱϩⲉ ⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡϣⲟⲩϣⲧ ⲛⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ</ab>
6 E aconteceu que ao cabo de quarenta dias, abriu Noé a janela da arca que tinha feito.
7 ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲃⲱⲕ ⲉⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲛ[ⲉ]ⲁϥⲥⲃⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲕⲟⲧϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟϥ ϣⲁⲛⲧⲉϥϣⲟⲟⲩⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
7 E soltou um corvo, que saiu, indo e voltando, até que as águas se secaram de sobre a terra.
8 ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ [ⲙⲛ]ⲛⲥⲱϥ ⲉⲛⲁⲩ [ϫⲉ ⲁϥⲥⲃⲟ]ⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ [ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ] ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
8 Depois soltou uma pomba, para ver se as águas tinham minguado de sobre a face da terra.
9 ⲙⲡⲉⲥϩⲉ ⲉⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ⲉⲛⲉⲥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲁⲥⲕⲟⲧⲥ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲉⲣⲉⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ [ⲧⲏ]ⲣⲉϥ (sic!) ⲁϥⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲁϥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲁϥϫⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟϥ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ</ab>
9 A pomba, porém, não achou repouso para a planta do seu pé, e voltou a ele para a arca; porque as águas estavam sobre a face de toda a terra; e ele estendeu a sua mão, e tomou-a, e recolheu-a consigo na arca.
10 ⲁϥϭⲱ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲛⲕⲉⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ [ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ] ⲧϭⲓⲃⲟⲩ[ⲧⲟⲥ]</ab>
10 E esperou ainda outros sete dias, e tornou a enviar a pomba fora da arca.
11 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲕⲟⲧⲥ ϣⲁⲣⲟϥ ⲛϭⲓ ⲧⲉϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲉⲟⲩⲛ ⲟⲩϭⲃϫⲟⲉⲓⲧ ϩⲛ ⲣⲱⲥ ⲁϥⲉⲓⲙⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲱϩⲉ ϫⲉ ⲁϥⲥⲃⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
11 E a pomba voltou a ele à tarde; e eis, arrancada, uma folha de oliveira no seu bico; e conheceu Noé que as águas tinham minguado de sobre a terra.
12 ⲁϥϭⲱ ⲟⲛ ⲛⲕⲉⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ [ⲙⲡⲉⲥⲟ]ⲩⲱϩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲥ ⲉⲕⲟ[ⲧⲥ] ϣⲁⲣⲟϥ</ab>
12 Então esperou ainda outros sete dias, e enviou fora a pomba; mas não tornou mais a ele.
13 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡⲁϩⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲉⲃⲟⲧ ⲛⲥⲟⲩⲁ [ⲙⲡⲉⲃⲟ]ⲧ ⲁϥⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲛⲱϩⲉ ϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲏ ⲛⲧ[ϭⲓ]ⲓⲃⲟⲩⲧⲟⲥ ⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲟⲥ ⲁϥⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲉⲁϥⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
13 E aconteceu que no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, as águas se secaram de sobre a terra. Então Noé tirou a cobertura da arca, e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta.
14 ϩⲣⲁⲓ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲙϩⲥⲛⲁⲩ ⲛⲉⲃⲟⲧ ⲁϥϣⲟⲟⲩⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲕⲁϩ</ab>
14 E no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca.
15 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟ[ⲉⲓⲥ] ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
15 Então falou Deus a Noé dizendo:
16 ϫⲉ ⲁⲙ[ⲟⲩ] ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓⲃⲟⲩⲧⲟⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲧⲕⲥϩⲓⲙ[ⲉ] ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲛⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ</ab>
16 Sai da arca, tu com tua mulher, e teus filhos e as mulheres de teus filhos.
17 ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲕ ⲙⲛ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ϫⲓⲛ ⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ϣⲁ ⲛϩⲁⲗⲁⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ϫⲁⲧⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲓⲙ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲛⲓⲥⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁⲓⲁⲓ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲉϩⲡⲕⲁϩ</ab>
17 Todo o animal que está contigo, de toda a carne, de ave, e de gado, e de todo o réptil que se arrasta sobre a terra, traze fora contigo; e povoem abundantemente a terra e frutifiquem, e se multipliquem sobre a terra.
18 ⲛⲱϩⲉ ⲇⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
18 Então saiu Noé, e seus filhos, e sua mulher, e as mulheres de seus filhos com ele.
19 ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ (…) ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲅⲉⲛⲟⲥ</ab>
19 Todo o animal, todo o réptil, e toda a ave, e tudo o que se move sobre a terra, conforme as suas famílias, saiu para fora da arca.
20 ⲁⲛⲱϩⲉ ⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁϥⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲑⲏⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ</ab>
20 E edificou Noé um altar ao Senhor; e tomou de todo o animal limpo e de toda a ave limpa, e ofereceu holocausto sobre o altar.
21 ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲱⲗⲙ ⲉⲩⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ (…) ⲡϩⲏⲧ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲕⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲱⲣϫ ⲉϫⲉⲙ ⲡⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛϫⲓⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧⲕⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲛⲛⲁⲟⲩⲱϩ ϭⲉ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲛϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲓ[ⲉⲓⲣⲉ] ⲙⲙⲟⲥ</ab>
21 E o Senhor sentiu o suave cheiro, e o Senhor disse em seu coração: Não tornarei mais a amaldiçoar a terra por causa do homem; porque a imaginação do coração do homem é má desde a sua meninice, nem tornarei mais a ferir todo o vivente, como fiz.
22 [ … ] ⲡϫⲟ ⲙⲛ ⲡⲱϩⲥ ⲡⲁⲣⲱϣ ⲙⲛ ⲡⲕⲁⲩⲙⲁ ⲡϣⲱⲙ ⲙⲛ ⲡⲉⲁⲣ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ⲛⲛⲉⲩⲱϫⲛ</ab>
22 Enquanto a terra durar, sementeira e sega, e frio e calor, e verão e inverno, e dia e noite, não cessarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.