Gênesis 7
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⲡⲉϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲓⲅⲉⲛⲉⲁ</ab>
1 Depois disse o SENHOR a Noé: Entra tu e toda a tua casa na arca, porque tenho visto que és justo diante de mim nesta geração.
2 ϫⲓ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲥⲁϣϥ ⲥⲁϣϥ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲇⲉ ϩⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲥⲛⲁⲩ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ</ab>
2 De todos os animais limpos tomarás para ti sete e sete, o macho e sua fêmea; mas dos animais que não são limpos, dois, o macho e sua fêmea.
3 ⲁⲩⲱ ϩⲛ <ⲛ>ϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲥⲁϣϥ ⲥⲁϣϥ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲉⲧⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲥⲛⲁⲩ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥⲁⲛⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
3 Também das aves dos céus sete e sete, macho e fêmea, para conservar em vida sua espécie sobre a face de toda a terra.
4 ⲉⲧⲓ ⲅⲁⲣ ⲕⲉⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲉ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲟⲩϣⲏ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲥⲱⲛⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲙⲓⲟϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
4 Porque, passados ainda sete dias, farei chover sobre a terra quarenta dias e quarenta noites; e desfarei de sobre a face da terra toda a substância que fiz.
5 ⲁⲛⲱϩⲉ ⲇⲉ ⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁϥϩⲟⲛⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
5 E fez Noé conforme a tudo o que o Senhor lhe ordenara.
6 ⲛⲱϩⲉ ⲇⲉ ⲛⲉϥϩⲉⲛ ⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ⲉⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
6 E era Noé da idade de seiscentos anos, quando o dilúvio das águas veio sobre a terra.
7 ⲁⲛⲱϩⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ</ab>
7 Noé entrou na arca, e com ele seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos, por causa das águas do dilúvio.
8 ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲉⲧⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲉ ⲛⲥⲉⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϫⲁⲧⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
8 Dos animais limpos e dos animais que não são limpos, e das aves, e de todo o réptil sobre a terra,
9 ⲥⲛⲁⲩ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ϣⲁ ⲛⲱϩⲉ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ</ab>
9 Entraram de dois em dois para junto de Noé na arca, macho e fêmea, como Deus ordenara a Noé.
10 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲡⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
10 E aconteceu que passados sete dias, vieram sobre a terra as águas do dilúvio.
11 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲁϩⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲛⲉⲃⲟⲧ ⲛⲥⲟⲩϫⲟⲩⲱⲧ ⲥⲁϣϥ ⲙⲡⲉⲃⲟⲧ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲡⲱϩ ⲛϭⲓ ⲙⲡⲩⲅⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲕⲁⲧⲁϩⲣⲁⲕⲧⲏⲥ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ</ab>
11 No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,
12 ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲙⲉ ⲛⲟⲩϣⲏ</ab>
12 E houve chuva sobre a terra quarenta dias e quarenta noites.
13 ϩⲣⲁⲓ ⲇⲉ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲛⲱϩⲉ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲥⲏⲙ ⲭⲁⲙ ⲓⲁⲫⲉⲧ ⲙⲛ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲛⲱϩⲉ [ⲁⲩ]ⲱ ⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ</ab>
13 E no mesmo dia entraram na arca Noé, seus filhos Sem, Cão e Jafé, sua mulher e as mulheres de seus filhos.
14 [ⲁⲩⲱ ⲛ]ⲉⲑⲏⲣⲓ[ⲟⲛ ⲧⲏ]ⲣⲟⲩ [ⲕⲁⲧⲁ ⲅ]ⲉⲛⲟⲥ [ⲁⲩⲱ ⲛ]ⲧⲃⲛⲟ[ⲟⲩⲉ ⲕⲁ]ⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ ⲙⲛ ϫⲁⲧϥⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲓⲙ ϫⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϩⲁⲗⲏⲧ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁ ⲅⲉⲛⲟⲥ</ab>
14 Eles, e todo o animal conforme a sua espécie, e todo o gado conforme a sua espécie, e todo o réptil que se arrasta sobre a terra conforme a sua espécie, e toda a ave conforme a sua espécie, pássaros de toda qualidade.
15 ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲛⲱϩⲉ ⲉⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲟⲩⲛ ⲛⲱⲛϩ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
15 E de toda a carne, em que havia espírito de vida, entraram de dois em dois para junto de Noé na arca.
16 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲙⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉ[ⲛⲧⲁ]ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲛⲱϩⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲧⲁⲙ ⲛⲧⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ϭⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ</ab>
16 E os que entraram eram macho e fêmea de toda a carne, como Deus lhe tinha ordenado; e o Senhor o fechou dentro.
17 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ⲛϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲙⲉ ⲛⲟⲩϣⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲁϣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲁϥϥⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲥⲉ ⲉⲡⲕⲁϩ</ab>
17 E durou o dilúvio quarenta dias sobre a terra, e cresceram as águas e levantaram a arca, e ela se elevou sobre a terra.
18 ⲁϥϭⲙϭⲟⲙ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲉⲥϣⲉⲉⲓ ⲡⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲙⲟⲟⲩ</ab>
18 E prevaleceram as águas e cresceram grandemente sobre a terra; e a arca andava sobre as águas.
19 ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲉϥϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϩⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲡⲉ</ab>
19 E as águas prevaleceram excessivamente sobre a terra; e todos os altos montes que havia debaixo de todo o céu, foram cobertos.
20 ⲁⲡⲙⲟⲟⲩ ⲇⲉ ϫⲓⲥⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲙⲛⲧⲏ ⲙⲙⲁϩⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲛⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
20 Quinze côvados acima prevaleceram as águas; e os montes foram cobertos.
21 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲓⲙ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩⲱ ϫⲁⲧⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲕⲓⲙ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ</ab>
21 E expirou toda a carne que se movia sobre a terra, tanto de ave como de gado e de feras, e de todo o réptil que se arrasta sobre a terra, e todo o homem.
22 ⲙⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲟⲩⲛ ⲡ[ⲛⲟ]ⲏ ⲛⲱⲛϩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩ[ⲱ ⲟⲩ]ⲟⲛ ⲛⲓ[ⲙ ⲉⲧϩⲓ] ⲡⲉⲧ[ϣⲟⲩⲱ]ⲟⲩ ⲁⲩⲙⲟⲩ</ab>
22 Tudo o que tinha fôlego de espírito de vida em suas narinas, tudo o que havia em terra seca, morreu.
23 ⲁⲩⲱ ⲁϥϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲧⲱⲟ[ⲩⲛ ⲧⲏ]ⲣϥ ⲉⲛ[ⲉϥⲟ ϩⲓ]ϫⲙ ⲡ[ϩⲟ ⲙ]ⲡⲕⲁϩ ϫⲓⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ϣⲁ ⲛⲧⲃ[ⲛⲏ ⲙⲛ] ⲛϫⲁ[ⲧⲃⲉ ⲁⲩⲱ] ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲁⲩϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁϥⲱϫⲛ ⲛϭⲓ ⲛⲱϩⲉ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲛ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ</ab>
23 Assim foi destruído todo o ser vivente que havia sobre a face da terra, desde o homem até ao animal, até ao réptil, e até à ave dos céus; e foram extintos da terra; e ficou somente Noé, e os que com ele estavam na arca.
24 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲟⲟⲩ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲛϣⲉⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
24 E prevaleceram as águas sobre a terra cento e cinqüenta dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.